Run updatepo.sh

This commit is contained in:
PilzAdam
2013-11-23 17:38:01 +01:00
parent c439bdd4e5
commit fb150e0504
21 changed files with 5140 additions and 4388 deletions

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-07 22:01+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-19 08:15+0200\n"
"Last-Translator: Pablo Lezaeta <prflr88@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -22,12 +22,12 @@ msgstr ""
msgid "Game Name"
msgstr "Nombre del Juego"
#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:301
#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:310
msgid "Create"
msgstr "Crear"
#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:302 builtin/modmgr.lua:289
#: builtin/modmgr.lua:406 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:311 builtin/modmgr.lua:331
#: builtin/modmgr.lua:448 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -39,35 +39,35 @@ msgstr "Gamemgr: Imposible copiar el mod \"$1\" al juego \"$2\""
msgid "GAMES"
msgstr "JUEGOS"
#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:859
#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:1076
msgid "Games"
msgstr "Juegos"
#: builtin/gamemgr.lua:233
#: builtin/gamemgr.lua:234
msgid "Mods:"
msgstr "Modificaciónes:"
#: builtin/gamemgr.lua:234
#: builtin/gamemgr.lua:235
msgid "edit game"
msgstr "editar juego"
#: builtin/gamemgr.lua:237
#: builtin/gamemgr.lua:238
msgid "new game"
msgstr "juego nuevo"
#: builtin/gamemgr.lua:247
#: builtin/gamemgr.lua:248
msgid "EDIT GAME"
msgstr "EDITAR JUEGO"
#: builtin/gamemgr.lua:267
#: builtin/gamemgr.lua:269
msgid "Remove selected mod"
msgstr "Eliminar mod seleccionado"
#: builtin/gamemgr.lua:270
#: builtin/gamemgr.lua:272
msgid "<<-- Add mod"
msgstr "Añadir modificación"
#: builtin/mainmenu.lua:159
#: builtin/mainmenu.lua:158
msgid "Ok"
msgstr "Aceptar"
@@ -75,223 +75,231 @@ msgstr "Aceptar"
msgid "World name"
msgstr "Nombre del mundo"
#: builtin/mainmenu.lua:298
#: builtin/mainmenu.lua:300
msgid "Seed"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:303
msgid "Mapgen"
msgstr "Mapgen"
#: builtin/mainmenu.lua:300
#: builtin/mainmenu.lua:306
msgid "Game"
msgstr "Juego"
#: builtin/mainmenu.lua:314
#: builtin/mainmenu.lua:319
msgid "Delete World \"$1\"?"
msgstr "Eliminar Mundo \"$1\"?"
#: builtin/mainmenu.lua:315 builtin/modmgr.lua:846
#: builtin/mainmenu.lua:320 builtin/modmgr.lua:877
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
#: builtin/mainmenu.lua:316
#: builtin/mainmenu.lua:321
msgid "No"
msgstr "No"
#: builtin/mainmenu.lua:384
#: builtin/mainmenu.lua:364
msgid "A world named \"$1\" already exists"
msgstr "Ya hay un mundo llamado \"$1\""
#: builtin/mainmenu.lua:399
#: builtin/mainmenu.lua:381
msgid "No worldname given or no game selected"
msgstr "No se a dado un nombre al mundo o no se ha seleccionado uno"
#: builtin/mainmenu.lua:852
msgid "Singleplayer"
msgstr "Un jugador"
#: builtin/mainmenu.lua:650
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:853
msgid "Client"
msgstr "Cliente"
#: builtin/mainmenu.lua:854
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
#: builtin/mainmenu.lua:855
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
#: builtin/mainmenu.lua:856
msgid "Texture Packs"
msgstr "Paquete de texturas"
#: builtin/mainmenu.lua:863
msgid "Mods"
msgstr "Mods"
#: builtin/mainmenu.lua:865
msgid "Credits"
msgstr "Créditos"
#: builtin/mainmenu.lua:885
#: builtin/mainmenu.lua:818
msgid "CLIENT"
msgstr "CLIENTE"
#: builtin/mainmenu.lua:886
#: builtin/mainmenu.lua:819
msgid "Favorites:"
msgstr "Favoritos:"
#: builtin/mainmenu.lua:887
#: builtin/mainmenu.lua:820
msgid "Address/Port"
msgstr "Dirección/Puerto"
#: builtin/mainmenu.lua:888
#: builtin/mainmenu.lua:821
msgid "Name/Password"
msgstr "Nombre/Clave"
#: builtin/mainmenu.lua:891
#: builtin/mainmenu.lua:824
msgid "Public Serverlist"
msgstr "Lista de Servidores Públicos"
#: builtin/mainmenu.lua:896 builtin/mainmenu.lua:941 builtin/mainmenu.lua:1004
#: builtin/modmgr.lua:271 src/keycode.cpp:229
#: builtin/mainmenu.lua:829 builtin/mainmenu.lua:874 builtin/mainmenu.lua:937
#: src/keycode.cpp:229
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
#: builtin/mainmenu.lua:900
#: builtin/mainmenu.lua:833
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"
#: builtin/mainmenu.lua:942 builtin/mainmenu.lua:1005
#: builtin/mainmenu.lua:875 builtin/mainmenu.lua:938
msgid "New"
msgstr "Nuevo"
#: builtin/mainmenu.lua:943 builtin/mainmenu.lua:1006
#: builtin/mainmenu.lua:876 builtin/mainmenu.lua:939
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
#: builtin/mainmenu.lua:944
#: builtin/mainmenu.lua:877
msgid "Start Game"
msgstr "Iniciar Juego"
#: builtin/mainmenu.lua:945 builtin/mainmenu.lua:1008
#: builtin/mainmenu.lua:878 builtin/mainmenu.lua:941
msgid "Select World:"
msgstr "Selecciona un mundo:"
#: builtin/mainmenu.lua:946
#: builtin/mainmenu.lua:879
msgid "START SERVER"
msgstr "INICIAR SERVIDOR"
#: builtin/mainmenu.lua:947 builtin/mainmenu.lua:1010
#: builtin/mainmenu.lua:880 builtin/mainmenu.lua:943
msgid "Creative Mode"
msgstr "Modo creativo"
#: builtin/mainmenu.lua:949 builtin/mainmenu.lua:1012
#: builtin/mainmenu.lua:882 builtin/mainmenu.lua:945
msgid "Enable Damage"
msgstr "Permitir daños"
#: builtin/mainmenu.lua:951
#: builtin/mainmenu.lua:884
msgid "Public"
msgstr "Público"
#: builtin/mainmenu.lua:953
#: builtin/mainmenu.lua:886
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: builtin/mainmenu.lua:955
#: builtin/mainmenu.lua:888
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
#: builtin/mainmenu.lua:956
#: builtin/mainmenu.lua:889
msgid "Server Port"
msgstr "Puerto de Servidor"
#: builtin/mainmenu.lua:966
#: builtin/mainmenu.lua:899
msgid "SETTINGS"
msgstr "CONFIGURACION"
#: builtin/mainmenu.lua:967
#: builtin/mainmenu.lua:900
msgid "Fancy trees"
msgstr "Árboles detallados"
#: builtin/mainmenu.lua:969
#: builtin/mainmenu.lua:902
msgid "Smooth Lighting"
msgstr "Iluminación Suave"
#: builtin/mainmenu.lua:971
#: builtin/mainmenu.lua:904
msgid "3D Clouds"
msgstr "Nubes 3D"
#: builtin/mainmenu.lua:973
#: builtin/mainmenu.lua:906
msgid "Opaque Water"
msgstr "Agua Opaca"
#: builtin/mainmenu.lua:976
#: builtin/mainmenu.lua:909
msgid "Mip-Mapping"
msgstr "Mip-Mapping"
#: builtin/mainmenu.lua:978
#: builtin/mainmenu.lua:911
msgid "Anisotropic Filtering"
msgstr "Filtrado Anisotrópico"
#: builtin/mainmenu.lua:980
#: builtin/mainmenu.lua:913
msgid "Bi-Linear Filtering"
msgstr "Filtrado Bi-Lineal"
#: builtin/mainmenu.lua:982
#: builtin/mainmenu.lua:915
msgid "Tri-Linear Filtering"
msgstr "Filtrado Tri-Lineal"
#: builtin/mainmenu.lua:985
#: builtin/mainmenu.lua:918
msgid "Shaders"
msgstr "Sombreadores"
#: builtin/mainmenu.lua:987
#: builtin/mainmenu.lua:920
msgid "Preload item visuals"
msgstr "Precarga elementos visuales"
#: builtin/mainmenu.lua:989
#: builtin/mainmenu.lua:922
msgid "Enable Particles"
msgstr "Habilitar partículas"
#: builtin/mainmenu.lua:991
#: builtin/mainmenu.lua:924
msgid "Finite Liquid"
msgstr "Líquidos Finitos"
#: builtin/mainmenu.lua:994
#: builtin/mainmenu.lua:927
msgid "Change keys"
msgstr "Configurar Teclas"
#: builtin/mainmenu.lua:1007 src/keycode.cpp:248
#: builtin/mainmenu.lua:940 src/keycode.cpp:248
msgid "Play"
msgstr "Jugar"
#: builtin/mainmenu.lua:1009
#: builtin/mainmenu.lua:942
msgid "SINGLE PLAYER"
msgstr "UN JUGADOR"
#: builtin/mainmenu.lua:1022
#: builtin/mainmenu.lua:955
msgid "Select texture pack:"
msgstr "Seleccione paquete de texturas:"
#: builtin/mainmenu.lua:1023
#: builtin/mainmenu.lua:956
msgid "TEXTURE PACKS"
msgstr "PAQUETES DE TEXTURAS"
#: builtin/mainmenu.lua:1043
#: builtin/mainmenu.lua:976
msgid "No information available"
msgstr "Sin informacion disponible"
#: builtin/mainmenu.lua:1071
#: builtin/mainmenu.lua:1005
msgid "Core Developers"
msgstr "Núcleo de desarrolladores"
#: builtin/mainmenu.lua:1082
#: builtin/mainmenu.lua:1020
msgid "Active Contributors"
msgstr "Colaboradores activos"
#: builtin/mainmenu.lua:1092
#: builtin/mainmenu.lua:1028
msgid "Previous Contributors"
msgstr "Antiguos colaboradores"
#: builtin/mainmenu.lua:1069
msgid "Singleplayer"
msgstr "Un jugador"
#: builtin/mainmenu.lua:1070
msgid "Client"
msgstr "Cliente"
#: builtin/mainmenu.lua:1071
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
#: builtin/mainmenu.lua:1072
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
#: builtin/mainmenu.lua:1073
msgid "Texture Packs"
msgstr "Paquete de texturas"
#: builtin/mainmenu.lua:1080
msgid "Mods"
msgstr "Mods"
#: builtin/mainmenu.lua:1082
msgid "Credits"
msgstr "Créditos"
#: builtin/modmgr.lua:236
msgid "MODS"
msgstr "MODS"
@@ -300,75 +308,100 @@ msgstr "MODS"
msgid "Installed Mods:"
msgstr "Mods instalados:"
#: builtin/modmgr.lua:243 builtin/modstore.lua:253
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
#: builtin/modmgr.lua:243
#, fuzzy
msgid "Add mod:"
msgstr "Añadir modificación"
#: builtin/modmgr.lua:244
msgid "Download"
msgstr "Descargar"
#, fuzzy
msgid "Local install"
msgstr "Instalar"
#: builtin/modmgr.lua:256
#: builtin/modmgr.lua:245
msgid "Online mod repository"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:284
#, fuzzy
msgid "No mod description available"
msgstr "Sin informacion disponible"
#: builtin/modmgr.lua:288
#, fuzzy
msgid "Mod information:"
msgstr "Sin informacion disponible"
#: builtin/modmgr.lua:299
msgid "Rename"
msgstr "Renombrar"
#: builtin/modmgr.lua:260 builtin/modmgr.lua:402
msgid "Depends:"
msgstr "Dependencias:"
#: builtin/modmgr.lua:301
msgid "Uninstall selected modpack"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:282
#: builtin/modmgr.lua:312
#, fuzzy
msgid "Uninstall selected mod"
msgstr "Eliminar mod seleccionado"
#: builtin/modmgr.lua:324
msgid "Rename Modpack:"
msgstr "Renombrar paquete de mod:"
#: builtin/modmgr.lua:287 src/keycode.cpp:227
#: builtin/modmgr.lua:329 src/keycode.cpp:227
msgid "Accept"
msgstr "Aceptar"
#: builtin/modmgr.lua:381
#: builtin/modmgr.lua:423
msgid "World:"
msgstr "Mundo:"
#: builtin/modmgr.lua:385 builtin/modmgr.lua:387
#: builtin/modmgr.lua:427 builtin/modmgr.lua:429
msgid "Hide Game"
msgstr "Ocultar Juego"
#: builtin/modmgr.lua:391 builtin/modmgr.lua:393
#: builtin/modmgr.lua:433 builtin/modmgr.lua:435
msgid "Hide mp content"
msgstr "Esconder contenido mp"
#: builtin/modmgr.lua:400
#: builtin/modmgr.lua:442
msgid "Mod:"
msgstr "Mod:"
#: builtin/modmgr.lua:405 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
#: builtin/modmgr.lua:444
msgid "Depends:"
msgstr "Dependencias:"
#: builtin/modmgr.lua:447 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
#: builtin/modmgr.lua:422
#: builtin/modmgr.lua:464
msgid "Enable MP"
msgstr "Activar paquete"
#: builtin/modmgr.lua:424
#: builtin/modmgr.lua:466
msgid "Disable MP"
msgstr "Desactivar paquete"
#: builtin/modmgr.lua:428 builtin/modmgr.lua:430
#: builtin/modmgr.lua:470 builtin/modmgr.lua:472
msgid "enabled"
msgstr "Activado"
#: builtin/modmgr.lua:436
#: builtin/modmgr.lua:478
msgid "Enable all"
msgstr "Activar todos"
#: builtin/modmgr.lua:551
#: builtin/modmgr.lua:577
msgid "Select Mod File:"
msgstr "Selecciona fichero mod:"
#: builtin/modmgr.lua:590
#: builtin/modmgr.lua:616
msgid "Install Mod: file: \"$1\""
msgstr "Instalar mod: Archivo: \"$1\""
#: builtin/modmgr.lua:591
#: builtin/modmgr.lua:617
msgid ""
"\n"
"Install Mod: unsupported filetype \"$1\""
@@ -376,33 +409,33 @@ msgstr ""
"\n"
"Instalar mod: Tipo de archivo sin soporte \"$1\""
#: builtin/modmgr.lua:612
#: builtin/modmgr.lua:638
msgid "Failed to install $1 to $2"
msgstr "Fallo al instalar $1 en $2"
#: builtin/modmgr.lua:615
#: builtin/modmgr.lua:641
msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
msgstr ""
"Instalar mod: Imposible encontrar un nombre de archivo adecuado para el "
"Paquete de mod $1"
#: builtin/modmgr.lua:635
#: builtin/modmgr.lua:661
msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
msgstr "Instalar mod: imposible encontrar el nombre real del mod para: $1"
#: builtin/modmgr.lua:824
#: builtin/modmgr.lua:855
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
msgstr "Modmgr: Error al borrar \"$1\""
#: builtin/modmgr.lua:828
#: builtin/modmgr.lua:859
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
msgstr "Modmgr: Dirección de mod \"$1\" inválida"
#: builtin/modmgr.lua:845
#: builtin/modmgr.lua:876
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
msgstr "¿Realmente desea borrar \"$1\"?"
#: builtin/modmgr.lua:847
#: builtin/modmgr.lua:878
msgid "No of course not!"
msgstr "¡No, por su puesto que no!"
@@ -418,47 +451,51 @@ msgstr "Clasificación"
msgid "re-Install"
msgstr "Reinstalar"
#: src/client.cpp:2915
#: builtin/modstore.lua:253
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
#: src/client.cpp:2917
msgid "Item textures..."
msgstr "Texturas de objetos..."
#: src/game.cpp:939
#: src/game.cpp:940
msgid "Loading..."
msgstr "Cargando..."
#: src/game.cpp:999
#: src/game.cpp:1000
msgid "Creating server...."
msgstr "Creando servidor..."
#: src/game.cpp:1015
#: src/game.cpp:1016
msgid "Creating client..."
msgstr "Creando cliente..."
#: src/game.cpp:1024
#: src/game.cpp:1025
msgid "Resolving address..."
msgstr "Resolviendo dirección..."
#: src/game.cpp:1121
#: src/game.cpp:1122
msgid "Connecting to server..."
msgstr "Conectando al servidor..."
#: src/game.cpp:1218
#: src/game.cpp:1219
msgid "Item definitions..."
msgstr "Definición de objetos..."
#: src/game.cpp:1225
#: src/game.cpp:1226
msgid "Node definitions..."
msgstr "Definiendo nodos..."
#: src/game.cpp:1232
#: src/game.cpp:1233
msgid "Media..."
msgstr "Media..."
#: src/game.cpp:3405
#: src/game.cpp:3409
msgid "Shutting down stuff..."
msgstr "Apagando cosas..."
#: src/game.cpp:3435
#: src/game.cpp:3439
msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
@@ -474,13 +511,8 @@ msgstr "Has muerto."
msgid "Respawn"
msgstr "Revivir"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1569
msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
msgstr ""
"Click izquierdo: Mover todos los objetos. Click derecho: Mover un objeto."
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1595 src/guiMessageMenu.cpp:107
#: src/guiTextInputMenu.cpp:140
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1656 src/guiMessageMenu.cpp:107
#: src/guiTextInputMenu.cpp:139
msgid "Proceed"
msgstr "Continuar"
@@ -498,99 +530,99 @@ msgstr "\"Usar\" = Descender"
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
msgstr "Pulsa dos veces \"saltar\" para volar"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:290
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:288
msgid "Key already in use"
msgstr "La tecla se está utilizando"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:363
msgid "press key"
msgstr "Pulsa una tecla"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:389
msgid "Forward"
msgstr "Adelante"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:390
msgid "Backward"
msgstr "Atrás"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:391 src/keycode.cpp:228
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 src/keycode.cpp:228
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:392 src/keycode.cpp:228
msgid "Right"
msgstr "Derecha"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:393
msgid "Use"
msgstr "Usar"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:394
msgid "Jump"
msgstr "Saltar"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:395
msgid "Sneak"
msgstr "Caminar"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:396
msgid "Drop"
msgstr "Tirar"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
msgid "Inventory"
msgstr "Inventario"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
msgid "Command"
msgstr "Comando"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
msgid "Console"
msgstr "Consola"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
msgid "Toggle fly"
msgstr "Activar Volar"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
msgid "Toggle fast"
msgstr "Activar Modo Rápido"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
msgid "Toggle noclip"
msgstr "Activar noclip"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
msgid "Range select"
msgstr "Seleccionar distancia"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
msgid "Print stacks"
msgstr "Imprimir Pilas"
#: src/guiPasswordChange.cpp:107
#: src/guiPasswordChange.cpp:106
msgid "Old Password"
msgstr "Contraseña anterior"
#: src/guiPasswordChange.cpp:125
#: src/guiPasswordChange.cpp:122
msgid "New Password"
msgstr "Nueva contraseña"
#: src/guiPasswordChange.cpp:142
#: src/guiPasswordChange.cpp:137
msgid "Confirm Password"
msgstr "Confirmar contraseña"
#: src/guiPasswordChange.cpp:160
#: src/guiPasswordChange.cpp:153
msgid "Change"
msgstr "Cambiar"
#: src/guiPasswordChange.cpp:169
#: src/guiPasswordChange.cpp:162
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "¡Las contraseñas no coinciden!"
@@ -640,11 +672,11 @@ msgstr ""
"- Rueda ratón: elegir objeto\n"
"- T: conversar\n"
#: src/guiVolumeChange.cpp:108
#: src/guiVolumeChange.cpp:107
msgid "Sound Volume: "
msgstr "Volúmen del Sonido: "
#: src/guiVolumeChange.cpp:122
#: src/guiVolumeChange.cpp:121
msgid "Exit"
msgstr "Salir"
@@ -936,80 +968,44 @@ msgstr "PA1"
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
#: src/main.cpp:1411
#: src/main.cpp:1472
msgid "needs_fallback_font"
msgstr "needs_fallback_font"
#: src/main.cpp:1486
#: src/main.cpp:1547
msgid "Main Menu"
msgstr "Menú Principal"
#: src/main.cpp:1662
#: src/main.cpp:1723
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr ""
"No se seleccionó mundo y no se ha especificado una dirección. Nada que "
"hacer."
"No se seleccionó mundo y no se ha especificado una dirección. Nada que hacer."
#: src/main.cpp:1670
#: src/main.cpp:1731
msgid "Could not find or load game \""
msgstr "No se puede encontrar o cargar el juego \""
#: src/main.cpp:1684
#: src/main.cpp:1745
msgid "Invalid gamespec."
msgstr "Juego especificado no válido."
#: src/main.cpp:1729
#: src/main.cpp:1790
msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "Error de conexión (¿tiempo agotado?)"
#~ msgid "is required by:"
#~ msgstr "es requerido por:"
#~ msgid "Configuration saved. "
#~ msgstr "Configuración guardada. "
#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
#~ msgstr "ADVERTENCIA: La configuración no corresponde. "
#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
#~ "No se puede crear el mundo: El nombre contiene caracteres no válidos"
#~ "ADVERTENCIA: Algunos mods no están aún configurados.\n"
#~ "Se habilitarán de forma predeterminada al guardar la configuración. "
#~ msgid "Multiplayer"
#~ msgstr "Multijugador"
#~ msgid "Advanced"
#~ msgstr "Avanzado"
#~ msgid "Show Public"
#~ msgstr "Servidores Públicos"
#~ msgid "Show Favorites"
#~ msgstr "Mostrar Favoritos"
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
#~ msgstr "Dejar la dirección en blanco para iniciar un servidor local."
#~ msgid "Create world"
#~ msgstr "Crear Mundo"
#~ msgid "Address required."
#~ msgstr "Requiere una dirección."
#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
#~ msgstr "No se puede eliminar el mundo: ninguno ha sido seleccionado"
#~ msgid "Files to be deleted"
#~ msgstr "Archivos que se eliminarán"
#~ msgid "Cannot create world: No games found"
#~ msgstr "No se puede crear el mundo: No se encontraron juegos"
#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
#~ msgstr "No se puede configurar el mundo: Ninguno seleccionado"
#~ msgid "Failed to delete all world files"
#~ msgstr "No se pudo eliminar todos los archivos del mundo"
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
#~ "ADVERTENCIA: Algunos mods configurados faltan.\n"
#~ "Su ajuste se quitará al guardar la configuración. "
#~ msgid ""
#~ "Default Controls:\n"
@@ -1036,16 +1032,58 @@ msgstr "Error de conexión (¿tiempo agotado?)"
#~ "- ESC: Este Menu\n"
#~ "- T: Conversar\n"
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
#~ "ADVERTENCIA: Algunos mods configurados faltan.\n"
#~ "Su ajuste se quitará al guardar la configuración. "
#~ msgid "Failed to delete all world files"
#~ msgstr "No se pudo eliminar todos los archivos del mundo"
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
#~ msgstr "No se puede configurar el mundo: Ninguno seleccionado"
#~ msgid "Cannot create world: No games found"
#~ msgstr "No se puede crear el mundo: No se encontraron juegos"
#~ msgid "Files to be deleted"
#~ msgstr "Archivos que se eliminarán"
#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
#~ msgstr "No se puede eliminar el mundo: ninguno ha sido seleccionado"
#~ msgid "Address required."
#~ msgstr "Requiere una dirección."
#~ msgid "Create world"
#~ msgstr "Crear Mundo"
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
#~ msgstr "Dejar la dirección en blanco para iniciar un servidor local."
#~ msgid "Show Favorites"
#~ msgstr "Mostrar Favoritos"
#~ msgid "Show Public"
#~ msgstr "Servidores Públicos"
#~ msgid "Advanced"
#~ msgstr "Avanzado"
#~ msgid "Multiplayer"
#~ msgstr "Multijugador"
#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
#~ msgstr ""
#~ "ADVERTENCIA: Algunos mods no están aún configurados.\n"
#~ "Se habilitarán de forma predeterminada al guardar la configuración. "
#~ "No se puede crear el mundo: El nombre contiene caracteres no válidos"
#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
#~ msgstr "ADVERTENCIA: La configuración no corresponde. "
#~ msgid "Configuration saved. "
#~ msgstr "Configuración guardada. "
#~ msgid "is required by:"
#~ msgstr "es requerido por:"
#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
#~ msgstr ""
#~ "Click izquierdo: Mover todos los objetos. Click derecho: Mover un objeto."
#~ msgid "Download"
#~ msgstr "Descargar"