Run updatepo.sh

This commit is contained in:
PilzAdam
2013-11-23 17:38:01 +01:00
parent c439bdd4e5
commit fb150e0504
21 changed files with 5140 additions and 4388 deletions

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-07 22:01+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-07 23:06+0200\n"
"Last-Translator: Mitori Itoshiki <mito551@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -23,12 +23,12 @@ msgstr ""
msgid "Game Name"
msgstr "ゲーム"
#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:301
#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:310
msgid "Create"
msgstr "作成"
#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:302 builtin/modmgr.lua:289
#: builtin/modmgr.lua:406 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:311 builtin/modmgr.lua:331
#: builtin/modmgr.lua:448 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
@@ -40,36 +40,36 @@ msgstr ""
msgid "GAMES"
msgstr ""
#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:859
#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:1076
#, fuzzy
msgid "Games"
msgstr "ゲーム"
#: builtin/gamemgr.lua:233
#: builtin/gamemgr.lua:234
msgid "Mods:"
msgstr ""
#: builtin/gamemgr.lua:234
#: builtin/gamemgr.lua:235
msgid "edit game"
msgstr ""
#: builtin/gamemgr.lua:237
#: builtin/gamemgr.lua:238
msgid "new game"
msgstr ""
#: builtin/gamemgr.lua:247
#: builtin/gamemgr.lua:248
msgid "EDIT GAME"
msgstr ""
#: builtin/gamemgr.lua:267
#: builtin/gamemgr.lua:269
msgid "Remove selected mod"
msgstr ""
#: builtin/gamemgr.lua:270
#: builtin/gamemgr.lua:272
msgid "<<-- Add mod"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:159
#: builtin/mainmenu.lua:158
msgid "Ok"
msgstr ""
@@ -77,231 +77,239 @@ msgstr ""
msgid "World name"
msgstr "ワールド名"
#: builtin/mainmenu.lua:298
#: builtin/mainmenu.lua:300
msgid "Seed"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:303
msgid "Mapgen"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:300
#: builtin/mainmenu.lua:306
msgid "Game"
msgstr "ゲーム"
#: builtin/mainmenu.lua:314
#: builtin/mainmenu.lua:319
#, fuzzy
msgid "Delete World \"$1\"?"
msgstr "ワールド削除"
#: builtin/mainmenu.lua:315 builtin/modmgr.lua:846
#: builtin/mainmenu.lua:320 builtin/modmgr.lua:877
msgid "Yes"
msgstr "はい"
#: builtin/mainmenu.lua:316
#: builtin/mainmenu.lua:321
msgid "No"
msgstr "いいえ"
#: builtin/mainmenu.lua:384
#: builtin/mainmenu.lua:364
#, fuzzy
msgid "A world named \"$1\" already exists"
msgstr "ワールドを作成できません: 同名のワールドが既に存在しています"
#: builtin/mainmenu.lua:399
#: builtin/mainmenu.lua:381
msgid "No worldname given or no game selected"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:852
msgid "Singleplayer"
msgstr "シングルプレイヤー"
#: builtin/mainmenu.lua:853
msgid "Client"
#: builtin/mainmenu.lua:650
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:854
msgid "Server"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:855
msgid "Settings"
msgstr "設定"
#: builtin/mainmenu.lua:856
msgid "Texture Packs"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:863
msgid "Mods"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:865
msgid "Credits"
msgstr "クレジット"
#: builtin/mainmenu.lua:885
#: builtin/mainmenu.lua:818
msgid "CLIENT"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:886
#: builtin/mainmenu.lua:819
#, fuzzy
msgid "Favorites:"
msgstr "お気に入りを見せる"
#: builtin/mainmenu.lua:887
#: builtin/mainmenu.lua:820
msgid "Address/Port"
msgstr "アドレス/ポート"
#: builtin/mainmenu.lua:888
#: builtin/mainmenu.lua:821
msgid "Name/Password"
msgstr "名前/パスワード"
#: builtin/mainmenu.lua:891
#: builtin/mainmenu.lua:824
msgid "Public Serverlist"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:896 builtin/mainmenu.lua:941 builtin/mainmenu.lua:1004
#: builtin/modmgr.lua:271 src/keycode.cpp:229
#: builtin/mainmenu.lua:829 builtin/mainmenu.lua:874 builtin/mainmenu.lua:937
#: src/keycode.cpp:229
msgid "Delete"
msgstr "削除"
#: builtin/mainmenu.lua:900
#: builtin/mainmenu.lua:833
msgid "Connect"
msgstr "接続"
#: builtin/mainmenu.lua:942 builtin/mainmenu.lua:1005
#: builtin/mainmenu.lua:875 builtin/mainmenu.lua:938
msgid "New"
msgstr "新規作成"
#: builtin/mainmenu.lua:943 builtin/mainmenu.lua:1006
#: builtin/mainmenu.lua:876 builtin/mainmenu.lua:939
msgid "Configure"
msgstr "設定"
#: builtin/mainmenu.lua:944
#: builtin/mainmenu.lua:877
#, fuzzy
msgid "Start Game"
msgstr "ゲーム開始 / 接続"
#: builtin/mainmenu.lua:945 builtin/mainmenu.lua:1008
#: builtin/mainmenu.lua:878 builtin/mainmenu.lua:941
msgid "Select World:"
msgstr "ワールド選択:"
#: builtin/mainmenu.lua:946
#: builtin/mainmenu.lua:879
msgid "START SERVER"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:947 builtin/mainmenu.lua:1010
#: builtin/mainmenu.lua:880 builtin/mainmenu.lua:943
msgid "Creative Mode"
msgstr "クリエイティブモード"
#: builtin/mainmenu.lua:949 builtin/mainmenu.lua:1012
#: builtin/mainmenu.lua:882 builtin/mainmenu.lua:945
msgid "Enable Damage"
msgstr "ダメージ有効"
#: builtin/mainmenu.lua:951
#: builtin/mainmenu.lua:884
#, fuzzy
msgid "Public"
msgstr "公共を見せる"
#: builtin/mainmenu.lua:953
#: builtin/mainmenu.lua:886
msgid "Name"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:955
#: builtin/mainmenu.lua:888
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "古いパスワード"
#: builtin/mainmenu.lua:956
#: builtin/mainmenu.lua:889
msgid "Server Port"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:966
#: builtin/mainmenu.lua:899
msgid "SETTINGS"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:967
#: builtin/mainmenu.lua:900
msgid "Fancy trees"
msgstr "きれいな木"
#: builtin/mainmenu.lua:969
#: builtin/mainmenu.lua:902
#, fuzzy
msgid "Smooth Lighting"
msgstr "自然な光表現"
#: builtin/mainmenu.lua:971
#: builtin/mainmenu.lua:904
msgid "3D Clouds"
msgstr "3Dの雲"
#: builtin/mainmenu.lua:973
#: builtin/mainmenu.lua:906
#, fuzzy
msgid "Opaque Water"
msgstr "不透明な水面"
#: builtin/mainmenu.lua:976
#: builtin/mainmenu.lua:909
msgid "Mip-Mapping"
msgstr "ミップマップ"
#: builtin/mainmenu.lua:978
#: builtin/mainmenu.lua:911
msgid "Anisotropic Filtering"
msgstr "異方性フィルタリング"
#: builtin/mainmenu.lua:980
#: builtin/mainmenu.lua:913
msgid "Bi-Linear Filtering"
msgstr "バイリニアフィルタリング"
#: builtin/mainmenu.lua:982
#: builtin/mainmenu.lua:915
msgid "Tri-Linear Filtering"
msgstr "トリリニアフィルタリング"
#: builtin/mainmenu.lua:985
#: builtin/mainmenu.lua:918
msgid "Shaders"
msgstr "シェーダー"
#: builtin/mainmenu.lua:987
#: builtin/mainmenu.lua:920
msgid "Preload item visuals"
msgstr "アイテム外観のプリロード"
#: builtin/mainmenu.lua:989
#: builtin/mainmenu.lua:922
msgid "Enable Particles"
msgstr "破片表現の有効化"
#: builtin/mainmenu.lua:991
#: builtin/mainmenu.lua:924
msgid "Finite Liquid"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:994
#: builtin/mainmenu.lua:927
msgid "Change keys"
msgstr "キー割当て変更"
#: builtin/mainmenu.lua:1007 src/keycode.cpp:248
#: builtin/mainmenu.lua:940 src/keycode.cpp:248
msgid "Play"
msgstr "選択した世界に入る"
#: builtin/mainmenu.lua:1009
#: builtin/mainmenu.lua:942
msgid "SINGLE PLAYER"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:1022
#: builtin/mainmenu.lua:955
msgid "Select texture pack:"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:1023
#: builtin/mainmenu.lua:956
msgid "TEXTURE PACKS"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:1043
#: builtin/mainmenu.lua:976
msgid "No information available"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:1071
#: builtin/mainmenu.lua:1005
msgid "Core Developers"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:1082
#: builtin/mainmenu.lua:1020
msgid "Active Contributors"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:1092
#: builtin/mainmenu.lua:1028
msgid "Previous Contributors"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:1069
msgid "Singleplayer"
msgstr "シングルプレイヤー"
#: builtin/mainmenu.lua:1070
msgid "Client"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:1071
msgid "Server"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:1072
msgid "Settings"
msgstr "設定"
#: builtin/mainmenu.lua:1073
msgid "Texture Packs"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:1080
msgid "Mods"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:1082
msgid "Credits"
msgstr "クレジット"
#: builtin/modmgr.lua:236
msgid "MODS"
msgstr ""
@@ -310,115 +318,134 @@ msgstr ""
msgid "Installed Mods:"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:243 builtin/modstore.lua:253
msgid "Install"
#: builtin/modmgr.lua:243
msgid "Add mod:"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:244
#, fuzzy
msgid "Download"
msgstr "Down"
msgid "Local install"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:256
#: builtin/modmgr.lua:245
msgid "Online mod repository"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:284
msgid "No mod description available"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:288
msgid "Mod information:"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:299
msgid "Rename"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:260 builtin/modmgr.lua:402
#, fuzzy
msgid "Depends:"
msgstr "この改造ファイルが必要です:"
#: builtin/modmgr.lua:301
msgid "Uninstall selected modpack"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:282
#: builtin/modmgr.lua:312
msgid "Uninstall selected mod"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:324
msgid "Rename Modpack:"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:287 src/keycode.cpp:227
#: builtin/modmgr.lua:329 src/keycode.cpp:227
#, fuzzy
msgid "Accept"
msgstr "Accept"
#: builtin/modmgr.lua:381
#: builtin/modmgr.lua:423
#, fuzzy
msgid "World:"
msgstr "ワールド選択:"
#: builtin/modmgr.lua:385 builtin/modmgr.lua:387
#: builtin/modmgr.lua:427 builtin/modmgr.lua:429
#, fuzzy
msgid "Hide Game"
msgstr "ゲーム"
#: builtin/modmgr.lua:391 builtin/modmgr.lua:393
#: builtin/modmgr.lua:433 builtin/modmgr.lua:435
msgid "Hide mp content"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:400
#: builtin/modmgr.lua:442
msgid "Mod:"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:405 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
#: builtin/modmgr.lua:444
#, fuzzy
msgid "Depends:"
msgstr "この改造ファイルが必要です:"
#: builtin/modmgr.lua:447 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
msgid "Save"
msgstr "保存"
#: builtin/modmgr.lua:422
#: builtin/modmgr.lua:464
#, fuzzy
msgid "Enable MP"
msgstr "全部を有効にしました"
#: builtin/modmgr.lua:424
#: builtin/modmgr.lua:466
#, fuzzy
msgid "Disable MP"
msgstr "全部を無効にしました"
#: builtin/modmgr.lua:428 builtin/modmgr.lua:430
#: builtin/modmgr.lua:470 builtin/modmgr.lua:472
msgid "enabled"
msgstr "有効にしました"
#: builtin/modmgr.lua:436
#: builtin/modmgr.lua:478
#, fuzzy
msgid "Enable all"
msgstr "全部を有効にしました"
#: builtin/modmgr.lua:551
#: builtin/modmgr.lua:577
#, fuzzy
msgid "Select Mod File:"
msgstr "ワールド選択:"
#: builtin/modmgr.lua:590
#: builtin/modmgr.lua:616
msgid "Install Mod: file: \"$1\""
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:591
#: builtin/modmgr.lua:617
msgid ""
"\n"
"Install Mod: unsupported filetype \"$1\""
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:612
#: builtin/modmgr.lua:638
#, fuzzy
msgid "Failed to install $1 to $2"
msgstr "ワールドの初期化に失敗"
#: builtin/modmgr.lua:615
#: builtin/modmgr.lua:641
msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:635
#: builtin/modmgr.lua:661
msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:824
#: builtin/modmgr.lua:855
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:828
#: builtin/modmgr.lua:859
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:845
#: builtin/modmgr.lua:876
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:847
#: builtin/modmgr.lua:878
msgid "No of course not!"
msgstr ""
@@ -434,47 +461,51 @@ msgstr ""
msgid "re-Install"
msgstr ""
#: src/client.cpp:2915
#: builtin/modstore.lua:253
msgid "Install"
msgstr ""
#: src/client.cpp:2917
msgid "Item textures..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:939
#: src/game.cpp:940
msgid "Loading..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:999
#: src/game.cpp:1000
msgid "Creating server...."
msgstr ""
#: src/game.cpp:1015
#: src/game.cpp:1016
msgid "Creating client..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:1024
#: src/game.cpp:1025
msgid "Resolving address..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:1121
#: src/game.cpp:1122
msgid "Connecting to server..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:1218
#: src/game.cpp:1219
msgid "Item definitions..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:1225
#: src/game.cpp:1226
msgid "Node definitions..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:1232
#: src/game.cpp:1233
msgid "Media..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:3405
#: src/game.cpp:3409
msgid "Shutting down stuff..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:3435
#: src/game.cpp:3439
msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
@@ -488,12 +519,8 @@ msgstr "死亡しました。"
msgid "Respawn"
msgstr "リスポーン"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1569
msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
msgstr "左クリックは全部のアイテムを動かす,右クリックは一つのアイテムを動かす"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1595 src/guiMessageMenu.cpp:107
#: src/guiTextInputMenu.cpp:140
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1656 src/guiMessageMenu.cpp:107
#: src/guiTextInputMenu.cpp:139
msgid "Proceed"
msgstr "続く"
@@ -509,99 +536,99 @@ msgstr "「使う」は下りる"
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
msgstr "「ジャンプ」を二回押すと飛べる"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:290
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:288
msgid "Key already in use"
msgstr "既に使われているキーです"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:363
msgid "press key"
msgstr "キー入力待ち"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:389
msgid "Forward"
msgstr "前進"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:390
msgid "Backward"
msgstr "後退"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:391 src/keycode.cpp:228
msgid "Left"
msgstr "左へ進む"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 src/keycode.cpp:228
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:392 src/keycode.cpp:228
msgid "Right"
msgstr "右へ進む"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:393
msgid "Use"
msgstr "使う"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:394
msgid "Jump"
msgstr "ジャンプ"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:395
msgid "Sneak"
msgstr "こっそり進む"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:396
msgid "Drop"
msgstr "落とす"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
msgid "Inventory"
msgstr "インベントリ"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
msgid "Chat"
msgstr "チャット"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
msgid "Command"
msgstr "コマンド"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
msgid "Console"
msgstr "コンソール"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
msgid "Toggle fly"
msgstr "飛べるモードをトグル"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
msgid "Toggle fast"
msgstr "ファストモードをトグル"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
msgid "Toggle noclip"
msgstr "ノクリップモードをトグル"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
msgid "Range select"
msgstr "範囲選択"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
msgid "Print stacks"
msgstr "スタックの表示"
#: src/guiPasswordChange.cpp:107
#: src/guiPasswordChange.cpp:106
msgid "Old Password"
msgstr "古いパスワード"
#: src/guiPasswordChange.cpp:125
#: src/guiPasswordChange.cpp:122
msgid "New Password"
msgstr "新しいパスワード"
#: src/guiPasswordChange.cpp:142
#: src/guiPasswordChange.cpp:137
msgid "Confirm Password"
msgstr "パスワードの確認"
#: src/guiPasswordChange.cpp:160
#: src/guiPasswordChange.cpp:153
msgid "Change"
msgstr "変更"
#: src/guiPasswordChange.cpp:169
#: src/guiPasswordChange.cpp:162
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "新しいパスワードが一致しません!"
@@ -640,11 +667,11 @@ msgid ""
"- T: chat\n"
msgstr ""
#: src/guiVolumeChange.cpp:108
#: src/guiVolumeChange.cpp:107
msgid "Sound Volume: "
msgstr ""
#: src/guiVolumeChange.cpp:122
#: src/guiVolumeChange.cpp:121
msgid "Exit"
msgstr ""
@@ -971,77 +998,36 @@ msgstr "PA1"
msgid "Zoom"
msgstr "ズーム"
#: src/main.cpp:1411
#: src/main.cpp:1472
msgid "needs_fallback_font"
msgstr "yes"
#: src/main.cpp:1486
#: src/main.cpp:1547
msgid "Main Menu"
msgstr "メインメニュー"
#: src/main.cpp:1662
#: src/main.cpp:1723
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr ""
#: src/main.cpp:1670
#: src/main.cpp:1731
msgid "Could not find or load game \""
msgstr "ゲームをロードか見つかるのに失敗"
#: src/main.cpp:1684
#: src/main.cpp:1745
msgid "Invalid gamespec."
msgstr ""
#: src/main.cpp:1729
#: src/main.cpp:1790
msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "接続エラー (タイムアウトか?)"
#~ msgid "is required by:"
#~ msgstr "この改造に必要されます:"
#~ msgid "Configuration saved. "
#~ msgstr "設定を保存しました. "
#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
#~ msgstr "注意:設定が一定でわありません。"
#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
#~ msgstr "ワールドを作成できません: 名前に無効な文字が含まれています"
#~ msgid "Multiplayer"
#~ msgstr "マルチプレイヤー"
#~ msgid "Advanced"
#~ msgstr "高度"
#~ msgid "Show Public"
#~ msgstr "公共を見せる"
#~ msgid "Show Favorites"
#~ msgstr "お気に入りを見せる"
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
#~ msgstr "アドレスを入力しないかぎりロカルサーバーを開始。"
#~ msgid "Create world"
#~ msgstr "ワールド作成"
#~ msgid "Address required."
#~ msgstr "アドレスが必要です."
#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
#~ msgstr "ワールドを削除できません: 何も選択されていません"
#~ msgid "Files to be deleted"
#~ msgstr "削除されるファイル"
#~ msgid "Cannot create world: No games found"
#~ msgstr "ワールドを作成できません: ゲームが見つかりませんでした"
#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
#~ msgstr "ワールドの設定ができません: 何も選択されていません"
#~ msgid "Failed to delete all world files"
#~ msgstr "ワールドファイルの全ての削除に失敗"
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
#~ "警告: マインテストの改造がいくつか設定されていません。\n"
#~ "これらを設定を保存すると自動で有効化されます。 "
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
@@ -1050,9 +1036,58 @@ msgstr "接続エラー (タイムアウトか?)"
#~ "警告: いくつかの設定みの改造ファイルが見つかりません.\n"
#~ "これらの情報は設定を保存すると削除されます. "
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
#~ msgid "Failed to delete all world files"
#~ msgstr "ワールドファイルの全ての削除に失敗"
#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
#~ msgstr "ワールドの設定ができません: 何も選択されていません"
#~ msgid "Cannot create world: No games found"
#~ msgstr "ワールドを作成できません: ゲームが見つかりませんでした"
#~ msgid "Files to be deleted"
#~ msgstr "削除されるファイル"
#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
#~ msgstr "ワールドを削除できません: 何も選択されていません"
#~ msgid "Address required."
#~ msgstr "アドレスが必要です."
#~ msgid "Create world"
#~ msgstr "ワールド作成"
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
#~ msgstr "アドレスを入力しないかぎりロカルサーバーを開始。"
#~ msgid "Show Favorites"
#~ msgstr "お気に入りを見せる"
#~ msgid "Show Public"
#~ msgstr "公共を見せる"
#~ msgid "Advanced"
#~ msgstr "高度"
#~ msgid "Multiplayer"
#~ msgstr "マルチプレイヤー"
#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
#~ msgstr "ワールドを作成できません: 名前に無効な文字が含まれています"
#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
#~ msgstr "注意:設定が一定でわありません。"
#~ msgid "Configuration saved. "
#~ msgstr "設定を保存しました. "
#~ msgid "is required by:"
#~ msgstr "この改造に必要されます:"
#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
#~ msgstr ""
#~ "警告: マインテストの改造がいくつか設定されていません。\n"
#~ "これらを設定を保存すると自動で有効化されます。 "
#~ "左クリックは全部のアイテムを動かす,右クリックは一つのアイテムを動かす"
#, fuzzy
#~ msgid "Download"
#~ msgstr "Down"