Run updatepo.sh
This commit is contained in:
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: minetest\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-09-07 22:01+0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-07 23:06+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mitori Itoshiki <mito551@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -23,12 +23,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Game Name"
|
||||
msgstr "ゲーム"
|
||||
|
||||
#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:301
|
||||
#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:310
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "作成"
|
||||
|
||||
#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:302 builtin/modmgr.lua:289
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:406 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
|
||||
#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:311 builtin/modmgr.lua:331
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:448 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "キャンセル"
|
||||
|
||||
@@ -40,36 +40,36 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "GAMES"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:859
|
||||
#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:1076
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Games"
|
||||
msgstr "ゲーム"
|
||||
|
||||
#: builtin/gamemgr.lua:233
|
||||
#: builtin/gamemgr.lua:234
|
||||
msgid "Mods:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/gamemgr.lua:234
|
||||
#: builtin/gamemgr.lua:235
|
||||
msgid "edit game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/gamemgr.lua:237
|
||||
#: builtin/gamemgr.lua:238
|
||||
msgid "new game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/gamemgr.lua:247
|
||||
#: builtin/gamemgr.lua:248
|
||||
msgid "EDIT GAME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/gamemgr.lua:267
|
||||
#: builtin/gamemgr.lua:269
|
||||
msgid "Remove selected mod"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/gamemgr.lua:270
|
||||
#: builtin/gamemgr.lua:272
|
||||
msgid "<<-- Add mod"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:159
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:158
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -77,231 +77,239 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "World name"
|
||||
msgstr "ワールド名"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:298
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:300
|
||||
msgid "Seed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:303
|
||||
msgid "Mapgen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:300
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:306
|
||||
msgid "Game"
|
||||
msgstr "ゲーム"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:314
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:319
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete World \"$1\"?"
|
||||
msgstr "ワールド削除"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:315 builtin/modmgr.lua:846
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:320 builtin/modmgr.lua:877
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "はい"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:316
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:321
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "いいえ"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:384
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:364
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A world named \"$1\" already exists"
|
||||
msgstr "ワールドを作成できません: 同名のワールドが既に存在しています"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:399
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:381
|
||||
msgid "No worldname given or no game selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:852
|
||||
msgid "Singleplayer"
|
||||
msgstr "シングルプレイヤー"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:853
|
||||
msgid "Client"
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:650
|
||||
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:854
|
||||
msgid "Server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:855
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "設定"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:856
|
||||
msgid "Texture Packs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:863
|
||||
msgid "Mods"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:865
|
||||
msgid "Credits"
|
||||
msgstr "クレジット"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:885
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:818
|
||||
msgid "CLIENT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:886
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:819
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Favorites:"
|
||||
msgstr "お気に入りを見せる"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:887
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:820
|
||||
msgid "Address/Port"
|
||||
msgstr "アドレス/ポート"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:888
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:821
|
||||
msgid "Name/Password"
|
||||
msgstr "名前/パスワード"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:891
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:824
|
||||
msgid "Public Serverlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:896 builtin/mainmenu.lua:941 builtin/mainmenu.lua:1004
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:271 src/keycode.cpp:229
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:829 builtin/mainmenu.lua:874 builtin/mainmenu.lua:937
|
||||
#: src/keycode.cpp:229
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "削除"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:900
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:833
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "接続"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:942 builtin/mainmenu.lua:1005
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:875 builtin/mainmenu.lua:938
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "新規作成"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:943 builtin/mainmenu.lua:1006
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:876 builtin/mainmenu.lua:939
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
msgstr "設定"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:944
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:877
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Start Game"
|
||||
msgstr "ゲーム開始 / 接続"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:945 builtin/mainmenu.lua:1008
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:878 builtin/mainmenu.lua:941
|
||||
msgid "Select World:"
|
||||
msgstr "ワールド選択:"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:946
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:879
|
||||
msgid "START SERVER"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:947 builtin/mainmenu.lua:1010
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:880 builtin/mainmenu.lua:943
|
||||
msgid "Creative Mode"
|
||||
msgstr "クリエイティブモード"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:949 builtin/mainmenu.lua:1012
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:882 builtin/mainmenu.lua:945
|
||||
msgid "Enable Damage"
|
||||
msgstr "ダメージ有効"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:951
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:884
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Public"
|
||||
msgstr "公共を見せる"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:953
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:886
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:955
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:888
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "古いパスワード"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:956
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:889
|
||||
msgid "Server Port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:966
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:899
|
||||
msgid "SETTINGS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:967
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:900
|
||||
msgid "Fancy trees"
|
||||
msgstr "きれいな木"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:969
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:902
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Smooth Lighting"
|
||||
msgstr "自然な光表現"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:971
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:904
|
||||
msgid "3D Clouds"
|
||||
msgstr "3Dの雲"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:973
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:906
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Opaque Water"
|
||||
msgstr "不透明な水面"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:976
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:909
|
||||
msgid "Mip-Mapping"
|
||||
msgstr "ミップマップ"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:978
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:911
|
||||
msgid "Anisotropic Filtering"
|
||||
msgstr "異方性フィルタリング"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:980
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:913
|
||||
msgid "Bi-Linear Filtering"
|
||||
msgstr "バイリニアフィルタリング"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:982
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:915
|
||||
msgid "Tri-Linear Filtering"
|
||||
msgstr "トリリニアフィルタリング"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:985
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:918
|
||||
msgid "Shaders"
|
||||
msgstr "シェーダー"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:987
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:920
|
||||
msgid "Preload item visuals"
|
||||
msgstr "アイテム外観のプリロード"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:989
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:922
|
||||
msgid "Enable Particles"
|
||||
msgstr "破片表現の有効化"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:991
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:924
|
||||
msgid "Finite Liquid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:994
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:927
|
||||
msgid "Change keys"
|
||||
msgstr "キー割当て変更"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:1007 src/keycode.cpp:248
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:940 src/keycode.cpp:248
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "選択した世界に入る"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:1009
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:942
|
||||
msgid "SINGLE PLAYER"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:1022
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:955
|
||||
msgid "Select texture pack:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:1023
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:956
|
||||
msgid "TEXTURE PACKS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:1043
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:976
|
||||
msgid "No information available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:1071
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:1005
|
||||
msgid "Core Developers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:1082
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:1020
|
||||
msgid "Active Contributors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:1092
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:1028
|
||||
msgid "Previous Contributors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:1069
|
||||
msgid "Singleplayer"
|
||||
msgstr "シングルプレイヤー"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:1070
|
||||
msgid "Client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:1071
|
||||
msgid "Server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:1072
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "設定"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:1073
|
||||
msgid "Texture Packs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:1080
|
||||
msgid "Mods"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:1082
|
||||
msgid "Credits"
|
||||
msgstr "クレジット"
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:236
|
||||
msgid "MODS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -310,115 +318,134 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Installed Mods:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:243 builtin/modstore.lua:253
|
||||
msgid "Install"
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:243
|
||||
msgid "Add mod:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:244
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Down"
|
||||
msgid "Local install"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:256
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:245
|
||||
msgid "Online mod repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:284
|
||||
msgid "No mod description available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:288
|
||||
msgid "Mod information:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:299
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:260 builtin/modmgr.lua:402
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Depends:"
|
||||
msgstr "この改造ファイルが必要です:"
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:301
|
||||
msgid "Uninstall selected modpack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:282
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:312
|
||||
msgid "Uninstall selected mod"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:324
|
||||
msgid "Rename Modpack:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:287 src/keycode.cpp:227
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:329 src/keycode.cpp:227
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Accept"
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:381
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:423
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "World:"
|
||||
msgstr "ワールド選択:"
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:385 builtin/modmgr.lua:387
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:427 builtin/modmgr.lua:429
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hide Game"
|
||||
msgstr "ゲーム"
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:391 builtin/modmgr.lua:393
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:433 builtin/modmgr.lua:435
|
||||
msgid "Hide mp content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:400
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:442
|
||||
msgid "Mod:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:405 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:444
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Depends:"
|
||||
msgstr "この改造ファイルが必要です:"
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:447 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "保存"
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:422
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:464
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable MP"
|
||||
msgstr "全部を有効にしました"
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:424
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:466
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable MP"
|
||||
msgstr "全部を無効にしました"
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:428 builtin/modmgr.lua:430
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:470 builtin/modmgr.lua:472
|
||||
msgid "enabled"
|
||||
msgstr "有効にしました"
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:436
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:478
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable all"
|
||||
msgstr "全部を有効にしました"
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:551
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:577
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select Mod File:"
|
||||
msgstr "ワールド選択:"
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:590
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:616
|
||||
msgid "Install Mod: file: \"$1\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:591
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:617
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Install Mod: unsupported filetype \"$1\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:612
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:638
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to install $1 to $2"
|
||||
msgstr "ワールドの初期化に失敗"
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:615
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:641
|
||||
msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:635
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:661
|
||||
msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:824
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:855
|
||||
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:828
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:859
|
||||
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:845
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:876
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:847
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:878
|
||||
msgid "No of course not!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -434,47 +461,51 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "re-Install"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/client.cpp:2915
|
||||
#: builtin/modstore.lua:253
|
||||
msgid "Install"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/client.cpp:2917
|
||||
msgid "Item textures..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:939
|
||||
#: src/game.cpp:940
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:999
|
||||
#: src/game.cpp:1000
|
||||
msgid "Creating server...."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1015
|
||||
#: src/game.cpp:1016
|
||||
msgid "Creating client..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1024
|
||||
#: src/game.cpp:1025
|
||||
msgid "Resolving address..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1121
|
||||
#: src/game.cpp:1122
|
||||
msgid "Connecting to server..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1218
|
||||
#: src/game.cpp:1219
|
||||
msgid "Item definitions..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1225
|
||||
#: src/game.cpp:1226
|
||||
msgid "Node definitions..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1232
|
||||
#: src/game.cpp:1233
|
||||
msgid "Media..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:3405
|
||||
#: src/game.cpp:3409
|
||||
msgid "Shutting down stuff..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:3435
|
||||
#: src/game.cpp:3439
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Check debug.txt for details."
|
||||
@@ -488,12 +519,8 @@ msgstr "死亡しました。"
|
||||
msgid "Respawn"
|
||||
msgstr "リスポーン"
|
||||
|
||||
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1569
|
||||
msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
|
||||
msgstr "左クリックは全部のアイテムを動かす,右クリックは一つのアイテムを動かす"
|
||||
|
||||
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1595 src/guiMessageMenu.cpp:107
|
||||
#: src/guiTextInputMenu.cpp:140
|
||||
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1656 src/guiMessageMenu.cpp:107
|
||||
#: src/guiTextInputMenu.cpp:139
|
||||
msgid "Proceed"
|
||||
msgstr "続く"
|
||||
|
||||
@@ -509,99 +536,99 @@ msgstr "「使う」は下りる"
|
||||
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
|
||||
msgstr "「ジャンプ」を二回押すと飛べる"
|
||||
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:290
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:288
|
||||
msgid "Key already in use"
|
||||
msgstr "既に使われているキーです"
|
||||
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:363
|
||||
msgid "press key"
|
||||
msgstr "キー入力待ち"
|
||||
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:389
|
||||
msgid "Forward"
|
||||
msgstr "前進"
|
||||
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:390
|
||||
msgid "Backward"
|
||||
msgstr "後退"
|
||||
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:391 src/keycode.cpp:228
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "左へ進む"
|
||||
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 src/keycode.cpp:228
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:392 src/keycode.cpp:228
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "右へ進む"
|
||||
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:393
|
||||
msgid "Use"
|
||||
msgstr "使う"
|
||||
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:394
|
||||
msgid "Jump"
|
||||
msgstr "ジャンプ"
|
||||
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:395
|
||||
msgid "Sneak"
|
||||
msgstr "こっそり進む"
|
||||
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:396
|
||||
msgid "Drop"
|
||||
msgstr "落とす"
|
||||
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
|
||||
msgid "Inventory"
|
||||
msgstr "インベントリ"
|
||||
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
|
||||
msgid "Chat"
|
||||
msgstr "チャット"
|
||||
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
|
||||
msgid "Command"
|
||||
msgstr "コマンド"
|
||||
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
|
||||
msgid "Console"
|
||||
msgstr "コンソール"
|
||||
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
|
||||
msgid "Toggle fly"
|
||||
msgstr "飛べるモードをトグル"
|
||||
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
|
||||
msgid "Toggle fast"
|
||||
msgstr "ファストモードをトグル"
|
||||
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
|
||||
msgid "Toggle noclip"
|
||||
msgstr "ノクリップモードをトグル"
|
||||
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
|
||||
msgid "Range select"
|
||||
msgstr "範囲選択"
|
||||
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
|
||||
msgid "Print stacks"
|
||||
msgstr "スタックの表示"
|
||||
|
||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:107
|
||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:106
|
||||
msgid "Old Password"
|
||||
msgstr "古いパスワード"
|
||||
|
||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:125
|
||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:122
|
||||
msgid "New Password"
|
||||
msgstr "新しいパスワード"
|
||||
|
||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:142
|
||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:137
|
||||
msgid "Confirm Password"
|
||||
msgstr "パスワードの確認"
|
||||
|
||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:160
|
||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:153
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "変更"
|
||||
|
||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:169
|
||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:162
|
||||
msgid "Passwords do not match!"
|
||||
msgstr "新しいパスワードが一致しません!"
|
||||
|
||||
@@ -640,11 +667,11 @@ msgid ""
|
||||
"- T: chat\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/guiVolumeChange.cpp:108
|
||||
#: src/guiVolumeChange.cpp:107
|
||||
msgid "Sound Volume: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/guiVolumeChange.cpp:122
|
||||
#: src/guiVolumeChange.cpp:121
|
||||
msgid "Exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -971,77 +998,36 @@ msgstr "PA1"
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "ズーム"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:1411
|
||||
#: src/main.cpp:1472
|
||||
msgid "needs_fallback_font"
|
||||
msgstr "yes"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:1486
|
||||
#: src/main.cpp:1547
|
||||
msgid "Main Menu"
|
||||
msgstr "メインメニュー"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:1662
|
||||
#: src/main.cpp:1723
|
||||
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:1670
|
||||
#: src/main.cpp:1731
|
||||
msgid "Could not find or load game \""
|
||||
msgstr "ゲームをロードか見つかるのに失敗"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:1684
|
||||
#: src/main.cpp:1745
|
||||
msgid "Invalid gamespec."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:1729
|
||||
#: src/main.cpp:1790
|
||||
msgid "Connection error (timed out?)"
|
||||
msgstr "接続エラー (タイムアウトか?)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "is required by:"
|
||||
#~ msgstr "この改造に必要されます:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configuration saved. "
|
||||
#~ msgstr "設定を保存しました. "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
|
||||
#~ msgstr "注意:設定が一定でわありません。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
|
||||
#~ msgstr "ワールドを作成できません: 名前に無効な文字が含まれています"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Multiplayer"
|
||||
#~ msgstr "マルチプレイヤー"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Advanced"
|
||||
#~ msgstr "高度"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show Public"
|
||||
#~ msgstr "公共を見せる"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show Favorites"
|
||||
#~ msgstr "お気に入りを見せる"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
|
||||
#~ msgstr "アドレスを入力しないかぎりロカルサーバーを開始。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Create world"
|
||||
#~ msgstr "ワールド作成"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Address required."
|
||||
#~ msgstr "アドレスが必要です."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
|
||||
#~ msgstr "ワールドを削除できません: 何も選択されていません"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Files to be deleted"
|
||||
#~ msgstr "削除されるファイル"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot create world: No games found"
|
||||
#~ msgstr "ワールドを作成できません: ゲームが見つかりませんでした"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
|
||||
#~ msgstr "ワールドの設定ができません: 何も選択されていません"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Failed to delete all world files"
|
||||
#~ msgstr "ワールドファイルの全ての削除に失敗"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
|
||||
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "警告: マインテストの改造がいくつか設定されていません。\n"
|
||||
#~ "これらを設定を保存すると自動で有効化されます。 "
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
|
||||
@@ -1050,9 +1036,58 @@ msgstr "接続エラー (タイムアウトか?)"
|
||||
#~ "警告: いくつかの設定みの改造ファイルが見つかりません.\n"
|
||||
#~ "これらの情報は設定を保存すると削除されます. "
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
|
||||
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
|
||||
#~ msgid "Failed to delete all world files"
|
||||
#~ msgstr "ワールドファイルの全ての削除に失敗"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
|
||||
#~ msgstr "ワールドの設定ができません: 何も選択されていません"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot create world: No games found"
|
||||
#~ msgstr "ワールドを作成できません: ゲームが見つかりませんでした"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Files to be deleted"
|
||||
#~ msgstr "削除されるファイル"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
|
||||
#~ msgstr "ワールドを削除できません: 何も選択されていません"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Address required."
|
||||
#~ msgstr "アドレスが必要です."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Create world"
|
||||
#~ msgstr "ワールド作成"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
|
||||
#~ msgstr "アドレスを入力しないかぎりロカルサーバーを開始。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show Favorites"
|
||||
#~ msgstr "お気に入りを見せる"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show Public"
|
||||
#~ msgstr "公共を見せる"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Advanced"
|
||||
#~ msgstr "高度"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Multiplayer"
|
||||
#~ msgstr "マルチプレイヤー"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
|
||||
#~ msgstr "ワールドを作成できません: 名前に無効な文字が含まれています"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
|
||||
#~ msgstr "注意:設定が一定でわありません。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configuration saved. "
|
||||
#~ msgstr "設定を保存しました. "
|
||||
|
||||
#~ msgid "is required by:"
|
||||
#~ msgstr "この改造に必要されます:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "警告: マインテストの改造がいくつか設定されていません。\n"
|
||||
#~ "これらを設定を保存すると自動で有効化されます。 "
|
||||
#~ "左クリックは全部のアイテムを動かす,右クリックは一つのアイテムを動かす"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Download"
|
||||
#~ msgstr "Down"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user