Run util/updatepo.sh

This commit is contained in:
est31
2015-11-08 21:26:42 +01:00
parent 78caafbd43
commit d506d56707
29 changed files with 10648 additions and 5319 deletions

View File

@@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-24 20:28+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-08 21:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-08 10:49+0000\n"
"Last-Translator: Jeff Huang <s8321414@chakraos.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) "
"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/zh_TW/>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"minetest/minetest/zh_TW/>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -414,8 +414,8 @@ msgid "Start Game"
msgstr "開始遊戲"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "\""
msgstr "\""
msgid "\"$1\" is not a valid flag."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "(No description of setting given)"
@@ -441,11 +441,17 @@ msgstr "編輯"
msgid "Enabled"
msgstr "已啟用"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid ""
"Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
"<octaves>, <persistence>"
msgstr "格式:<偏移>, <尺寸>, (<寬度 X>, <寬度 Y>, <寬度 Z>), <種子>, <八進位>, <持續性>"
msgstr ""
"格式:<偏移>, <尺寸>, (<寬度 X>, <寬度 Y>, <寬度 Z>), <種子>, <八進位>, <持續"
"性>"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Games"
@@ -1426,8 +1432,9 @@ msgstr ""
"範例72 = 20分鐘360 = 4分鐘1 = 24小時0 = 日/夜/一切保持不變。"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Controls size of deserts and beaches in Mapgen V6.\n"
"Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
"When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
msgstr ""
"控制在 Mapgen V6 中的沙漠與沙灘大小。\n"
@@ -1580,8 +1587,12 @@ msgid "Dump the mapgen debug infos."
msgstr "轉儲 mapgen 的除錯資訊。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable a bit lower water surface, so it doesn't "
msgstr "啟用較低的水面,所以它不會 "
msgid ""
"Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node "
"completely.\n"
"Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n"
"water surface doesn't work with this."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable mod security"
@@ -1730,7 +1741,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Fast movement (via use key).\n"
"This requires the "
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -1864,7 +1875,8 @@ msgid ""
"Global map generation attributes.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with "
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
"'trees' and 'flat' flags only have effect in mgv6."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -1944,19 +1956,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "If disabled "
msgstr "若停用 "
msgid ""
"If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are "
"enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
"nodes.\n"
"This requires the "
"This requires the \"noclip\" privilege on the server."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "If enabled, "
msgstr "若啟用, "
msgid ""
"If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down "
"and descending."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -2029,6 +2045,52 @@ msgstr ""
msgid "Item entity TTL"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n"
"Range roughly -2 to 2, multiply by j_scale for offsets in nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Julia set: Approximate (X,Y,Z) scales in nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: Iterations of the recursive function.\n"
"Controls scale of finest detail."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: W co-ordinate of the generated 3D slice of the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: W value determining the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: X value determining the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: Y value determining the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: Z value determining the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Jump key"
msgstr "跳躍鍵"
@@ -2350,27 +2412,58 @@ msgstr ""
msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Mandelbrot set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n"
"Range roughly -2 to 2, multiply by m_scale for offsets in nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mandelbrot set: Approximate (X,Y,Z) scales in nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Mandelbrot set: Iterations of the recursive function.\n"
"Controls scale of finest detail."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Mandelbrot set: W co-ordinate of the generated 3D slice of the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Map directory"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen V6.\n"
"When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
"ignored.\n"
"Map generation attributes specific to Mapgen fractal.\n"
"'julia' selects a julia set to be generated instead of a mandelbrot set.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with "
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen V7.\n"
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
"When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
"ignored.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
"'ridges' are the rivers.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with "
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2409,6 +2502,81 @@ msgstr "地圖產生器除錯"
msgid "Mapgen flags"
msgstr "地圖產生器旗標"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen fractal"
msgstr "地圖產生器旗標"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen fractal flags"
msgstr "地圖產生器旗標"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen fractal julia iterations"
msgstr "視差遮蔽迭代"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia offset"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia scale"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia slice w"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia w"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia x"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia y"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia z"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal mandelbrot iterations"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal mandelbrot offset"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal mandelbrot scale"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal mandelbrot slice w"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen heat blend noise parameters"
msgstr ""
@@ -2581,6 +2749,14 @@ msgstr ""
msgid "Maximum FPS when game is paused."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Maximum distance above water level for player spawn.\n"
"Larger values result in spawn points closer to (x = 0, z = 0).\n"
"Smaller values may result in a suitable spawn point not being found,\n"
"resulting in a spawn at (0, 0, 0) possibly buried underground."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum forceloaded blocks"
msgstr ""
@@ -2882,7 +3058,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
"This requires the "
"This requires the \"fly\" privilege on the server."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3118,7 +3294,7 @@ msgstr "平滑光"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Smooths camera when moving and looking arround.\n"
"Smooths camera when moving and looking around.\n"
"Useful for recording videos."
msgstr ""
@@ -3321,6 +3497,10 @@ msgstr ""
msgid "Vertical screen synchronization."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Vertical spawn range"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Video driver"
msgstr ""
@@ -3485,59 +3665,71 @@ msgstr ""
msgid "cURL timeout"
msgstr ""
#~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
#~ msgstr "要啟用著色器,必須使用 OpenGL 驅動程式。"
#~ msgid "Touchthreshold (px)"
#~ msgstr "碰觸限值(像素)"
#~ msgid "Touch free target"
#~ msgstr "碰觸自由目標"
#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
#~ msgstr "套用在選單元素的縮放係數: "
#~ msgid "Reset singleplayer world"
#~ msgstr "重置單人遊戲世界"
#~ msgid "Antialiasing:"
#~ msgstr "反鋸齒:"
#~ msgid "Texturing:"
#~ msgstr "紋理:"
#~ msgid "Opaque Water"
#~ msgstr "不透明水"
#~ msgid "No!!!"
#~ msgstr "否!!!"
#~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
#~ msgstr "您確定要要重置您的單人遊戲世界嗎?"
#~ msgid "8x"
#~ msgstr "8x"
#~ msgid "4x"
#~ msgstr "4x"
#~ msgid "2x"
#~ msgstr "2x"
#~ msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
#~ msgstr "Mip 貼圖 + Aniso. 過濾器"
#~ msgid "Mipmap"
#~ msgstr "Mip 貼圖"
#~ msgid "No Mipmap"
#~ msgstr "無 Mip 貼圖"
#~ msgid "Fancy Leaves"
#~ msgstr "華麗葉子"
#~ msgid "Opaque Leaves"
#~ msgstr "不透明葉子"
#~ msgid "Simple Leaves"
#~ msgstr "簡易葉子"
#~ msgid "Opaque Leaves"
#~ msgstr "不透明葉子"
#~ msgid "Fancy Leaves"
#~ msgstr "華麗葉子"
#~ msgid "No Mipmap"
#~ msgstr "無 Mip 貼圖"
#~ msgid "Mipmap"
#~ msgstr "Mip 貼圖"
#~ msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
#~ msgstr "Mip 貼圖 + Aniso. 過濾器"
#~ msgid "2x"
#~ msgstr "2x"
#~ msgid "4x"
#~ msgstr "4x"
#~ msgid "8x"
#~ msgstr "8x"
#~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
#~ msgstr "您確定要要重置您的單人遊戲世界嗎?"
#~ msgid "No!!!"
#~ msgstr "否!!!"
#~ msgid "Opaque Water"
#~ msgstr "不透明水"
#~ msgid "Texturing:"
#~ msgstr "紋理:"
#~ msgid "Antialiasing:"
#~ msgstr "反鋸齒:"
#~ msgid "Reset singleplayer world"
#~ msgstr "重置單人遊戲世界"
#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
#~ msgstr "套用在選單元素的縮放係數: "
#~ msgid "Touch free target"
#~ msgstr "碰觸自由目標"
#~ msgid "Touchthreshold (px)"
#~ msgstr "碰觸限值(像素)"
#~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
#~ msgstr "要啟用著色器,必須使用 OpenGL 驅動程式。"
#~ msgid "If enabled, "
#~ msgstr "若啟用, "
#~ msgid "If disabled "
#~ msgstr "若停用 "
#~ msgid "Enable a bit lower water surface, so it doesn't "
#~ msgstr "啟用較低的水面,所以它不會 "
#~ msgid "\""
#~ msgstr "\""