Run util/updatepo.sh
This commit is contained in:
@@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: minetest\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-10-24 20:28+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-08 21:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-10-27 16:44+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: PilzAdam <PilzAdam@minetest.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch "
|
||||
"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/nl/>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
|
||||
"nl/>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -417,7 +417,7 @@ msgid "Start Game"
|
||||
msgstr "Start Server"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||
msgid "\""
|
||||
msgid "\"$1\" is not a valid flag."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||
@@ -446,6 +446,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "ingeschakeld"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||
msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||
msgid ""
|
||||
"Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
|
||||
@@ -1424,7 +1428,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Controls size of deserts and beaches in Mapgen V6.\n"
|
||||
"Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
|
||||
"When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1575,7 +1579,11 @@ msgid "Dump the mapgen debug infos."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Enable a bit lower water surface, so it doesn't "
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node "
|
||||
"completely.\n"
|
||||
"Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n"
|
||||
"water surface doesn't work with this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
@@ -1708,7 +1716,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fast movement (via use key).\n"
|
||||
"This requires the "
|
||||
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
@@ -1845,7 +1853,8 @@ msgid ""
|
||||
"Global map generation attributes.\n"
|
||||
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
||||
"default.\n"
|
||||
"Flags starting with "
|
||||
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
|
||||
"'trees' and 'flat' flags only have effect in mgv6."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
@@ -1925,21 +1934,23 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "If disabled "
|
||||
msgstr "MP uitschakelen"
|
||||
msgid ""
|
||||
"If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are "
|
||||
"enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
|
||||
"nodes.\n"
|
||||
"This requires the "
|
||||
"This requires the \"noclip\" privilege on the server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "If enabled, "
|
||||
msgstr "ingeschakeld"
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down "
|
||||
"and descending."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -2014,6 +2025,52 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Item entity TTL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Julia set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n"
|
||||
"Range roughly -2 to 2, multiply by j_scale for offsets in nodes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Julia set: Approximate (X,Y,Z) scales in nodes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Julia set: Iterations of the recursive function.\n"
|
||||
"Controls scale of finest detail."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Julia set: W co-ordinate of the generated 3D slice of the 4D shape.\n"
|
||||
"Range roughly -2 to 2."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Julia set: W value determining the 4D shape.\n"
|
||||
"Range roughly -2 to 2."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Julia set: X value determining the 4D shape.\n"
|
||||
"Range roughly -2 to 2."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Julia set: Y value determining the 4D shape.\n"
|
||||
"Range roughly -2 to 2."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Julia set: Z value determining the 4D shape.\n"
|
||||
"Range roughly -2 to 2."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Jump key"
|
||||
@@ -2339,27 +2396,58 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Mandelbrot set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n"
|
||||
"Range roughly -2 to 2, multiply by m_scale for offsets in nodes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Mandelbrot set: Approximate (X,Y,Z) scales in nodes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Mandelbrot set: Iterations of the recursive function.\n"
|
||||
"Controls scale of finest detail."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Mandelbrot set: W co-ordinate of the generated 3D slice of the 4D shape.\n"
|
||||
"Range roughly -2 to 2."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Map directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Map generation attributes specific to Mapgen V6.\n"
|
||||
"When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
|
||||
"ignored.\n"
|
||||
"Map generation attributes specific to Mapgen fractal.\n"
|
||||
"'julia' selects a julia set to be generated instead of a mandelbrot set.\n"
|
||||
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
||||
"default.\n"
|
||||
"Flags starting with "
|
||||
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Map generation attributes specific to Mapgen V7.\n"
|
||||
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
|
||||
"When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
|
||||
"ignored.\n"
|
||||
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
||||
"default.\n"
|
||||
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
|
||||
"'ridges' are the rivers.\n"
|
||||
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
||||
"default.\n"
|
||||
"Flags starting with "
|
||||
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
@@ -2400,6 +2488,81 @@ msgstr "Kaartgenerator"
|
||||
msgid "Mapgen flags"
|
||||
msgstr "Kaartgenerator"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mapgen fractal"
|
||||
msgstr "Kaartgenerator"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mapgen fractal flags"
|
||||
msgstr "Kaartgenerator"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mapgen fractal julia iterations"
|
||||
msgstr "Parallax occlusie"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Mapgen fractal julia offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Mapgen fractal julia scale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Mapgen fractal julia slice w"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Mapgen fractal julia w"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Mapgen fractal julia x"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Mapgen fractal julia y"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Mapgen fractal julia z"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Mapgen fractal mandelbrot iterations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Mapgen fractal mandelbrot offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Mapgen fractal mandelbrot scale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Mapgen fractal mandelbrot slice w"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Mapgen heat blend noise parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2576,6 +2739,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Maximum FPS when game is paused."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Maximum distance above water level for player spawn.\n"
|
||||
"Larger values result in spawn points closer to (x = 0, z = 0).\n"
|
||||
"Smaller values may result in a suitable spawn point not being found,\n"
|
||||
"resulting in a spawn at (0, 0, 0) possibly buried underground."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Maximum forceloaded blocks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2886,7 +3057,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
|
||||
"This requires the "
|
||||
"This requires the \"fly\" privilege on the server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
@@ -3136,7 +3307,7 @@ msgstr "Mooie verlichting"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Smooths camera when moving and looking arround.\n"
|
||||
"Smooths camera when moving and looking around.\n"
|
||||
"Useful for recording videos."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3344,6 +3515,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Vertical screen synchronization."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Vertical spawn range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Video driver"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3517,89 +3692,94 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "cURL timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rendering:"
|
||||
#~ msgstr "Rendering:"
|
||||
#~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
|
||||
#~ msgstr "Weet je zeker dat je je wereld wilt resetten?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
|
||||
#~ msgstr "Herstart minetest om de driver te activeren"
|
||||
#~ msgid "Fancy Leaves"
|
||||
#~ msgstr "Mooie bladeren"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Game Name"
|
||||
#~ msgstr "Spel"
|
||||
#~ msgid "Mipmap"
|
||||
#~ msgstr "Mipmap"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
|
||||
#~ msgstr "Gamemgr: Kan mod \"$1\" niet naar spel \"$2\" kopiëren"
|
||||
#~ msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
|
||||
#~ msgstr "Mipmap + Anisotropisch filteren"
|
||||
|
||||
#~ msgid "GAMES"
|
||||
#~ msgstr "SPELLEN"
|
||||
#~ msgid "No Mipmap"
|
||||
#~ msgstr "Geen Mipmap"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mods:"
|
||||
#~ msgstr "Mods:"
|
||||
#~ msgid "No!!!"
|
||||
#~ msgstr "Nee!!!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "new game"
|
||||
#~ msgstr "nieuw spel"
|
||||
#~ msgid "Opaque Leaves"
|
||||
#~ msgstr "Ondoorzichtige bladeren"
|
||||
|
||||
#~ msgid "EDIT GAME"
|
||||
#~ msgstr "SPEL AANPASSEN"
|
||||
#~ msgid "Opaque Water"
|
||||
#~ msgstr "Ondoorzichtig water"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Remove selected mod"
|
||||
#~ msgstr "Geselecteerde mod verwijderen"
|
||||
#~ msgid "Reset singleplayer world"
|
||||
#~ msgstr "Reset Singleplayer wereld"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<<-- Add mod"
|
||||
#~ msgstr "<<-- Mod toevoegen"
|
||||
#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
|
||||
#~ msgstr "Schaal-factor toegepast op menu elementen: "
|
||||
|
||||
#~ msgid "CLIENT"
|
||||
#~ msgstr "CLIENT"
|
||||
#~ msgid "Simple Leaves"
|
||||
#~ msgstr "Eenvoudige bladeren"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Favorites:"
|
||||
#~ msgstr "Favorieten:"
|
||||
#~ msgid "Texturing:"
|
||||
#~ msgstr "Textuur:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "START SERVER"
|
||||
#~ msgstr "START SERVER"
|
||||
#~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
|
||||
#~ msgstr "Om schaduwen mogelijk te maken moet OpenGL worden gebruikt."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Name"
|
||||
#~ msgstr "Naam"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Downloading"
|
||||
#~ msgstr "Downloaden"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Password"
|
||||
#~ msgstr "Wachtwoord"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SETTINGS"
|
||||
#~ msgstr "INSTELLINGEN"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Preload item visuals"
|
||||
#~ msgstr "Voorwerpen vooraf laden"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Finite Liquid"
|
||||
#~ msgstr "Eindige vloeistoffen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SINGLE PLAYER"
|
||||
#~ msgstr "SINGLEPLAYER"
|
||||
|
||||
#~ msgid "TEXTURE PACKS"
|
||||
#~ msgstr "TEXTUREN"
|
||||
|
||||
#~ msgid "MODS"
|
||||
#~ msgstr "MODS"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add mod:"
|
||||
#~ msgstr "Mod toevoegen:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Local install"
|
||||
#~ msgstr "Plaatselijk installeren"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
|
||||
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
|
||||
#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Let op: Nog niet alle mods zijn geconfigueerd. \n"
|
||||
#~ "De mods zullen automatisch worden ingeschakeld als je de configuratie "
|
||||
#~ "bewaard. "
|
||||
#~ "Linkermuisknop: Verplaats alle items. Rechtermuisknop: Verplaats één item"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
|
||||
#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "LEt op: Sommige ingestelde mods zijn vermist.\n"
|
||||
#~ "Hun instellingen worden verwijderd als je de configuratie opslaat. "
|
||||
#~ msgid "is required by:"
|
||||
#~ msgstr "is benodigd voor:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configuration saved. "
|
||||
#~ msgstr "Instellingen bewaard. "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
|
||||
#~ msgstr "Waarschuwing: Instellingen niet consistent. "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
|
||||
#~ msgstr "Kan geen nieuwe wereld aanmaken: de naam bevat onjuiste tekens"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show Public"
|
||||
#~ msgstr "Publieke server"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show Favorites"
|
||||
#~ msgstr "Favourieten"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
|
||||
#~ msgstr "Laat het adres leeg om een lokale server te starten."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Create world"
|
||||
#~ msgstr "Maak wereld aan"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Address required."
|
||||
#~ msgstr "IP-adres nodig."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
|
||||
#~ msgstr "Kan niets verwijderen: Geen wereld geselecteerd"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Files to be deleted"
|
||||
#~ msgstr "Deze bestanden worden verwijderd"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot create world: No games found"
|
||||
#~ msgstr "Kan geen wereld aanmaken: Geen games gevonden"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
|
||||
#~ msgstr "Kan instellingen niet aanpassen: Niets geselecteerd"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Failed to delete all world files"
|
||||
#~ msgstr "Niet alle bestanden zijn verwijderd"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Default Controls:\n"
|
||||
@@ -3626,91 +3806,94 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "- ESC: Menu\n"
|
||||
#~ "- T: Chat\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Failed to delete all world files"
|
||||
#~ msgstr "Niet alle bestanden zijn verwijderd"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
|
||||
#~ msgstr "Kan instellingen niet aanpassen: Niets geselecteerd"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot create world: No games found"
|
||||
#~ msgstr "Kan geen wereld aanmaken: Geen games gevonden"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Files to be deleted"
|
||||
#~ msgstr "Deze bestanden worden verwijderd"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
|
||||
#~ msgstr "Kan niets verwijderen: Geen wereld geselecteerd"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Address required."
|
||||
#~ msgstr "IP-adres nodig."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Create world"
|
||||
#~ msgstr "Maak wereld aan"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
|
||||
#~ msgstr "Laat het adres leeg om een lokale server te starten."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show Favorites"
|
||||
#~ msgstr "Favourieten"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show Public"
|
||||
#~ msgstr "Publieke server"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
|
||||
#~ msgstr "Kan geen nieuwe wereld aanmaken: de naam bevat onjuiste tekens"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
|
||||
#~ msgstr "Waarschuwing: Instellingen niet consistent. "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configuration saved. "
|
||||
#~ msgstr "Instellingen bewaard. "
|
||||
|
||||
#~ msgid "is required by:"
|
||||
#~ msgstr "is benodigd voor:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
|
||||
#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Linkermuisknop: Verplaats alle items. Rechtermuisknop: Verplaats één item"
|
||||
#~ "LEt op: Sommige ingestelde mods zijn vermist.\n"
|
||||
#~ "Hun instellingen worden verwijderd als je de configuratie opslaat. "
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
|
||||
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Let op: Nog niet alle mods zijn geconfigueerd. \n"
|
||||
#~ "De mods zullen automatisch worden ingeschakeld als je de configuratie "
|
||||
#~ "bewaard. "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Local install"
|
||||
#~ msgstr "Plaatselijk installeren"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add mod:"
|
||||
#~ msgstr "Mod toevoegen:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "MODS"
|
||||
#~ msgstr "MODS"
|
||||
|
||||
#~ msgid "TEXTURE PACKS"
|
||||
#~ msgstr "TEXTUREN"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SINGLE PLAYER"
|
||||
#~ msgstr "SINGLEPLAYER"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Finite Liquid"
|
||||
#~ msgstr "Eindige vloeistoffen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Preload item visuals"
|
||||
#~ msgstr "Voorwerpen vooraf laden"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SETTINGS"
|
||||
#~ msgstr "INSTELLINGEN"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Password"
|
||||
#~ msgstr "Wachtwoord"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Name"
|
||||
#~ msgstr "Naam"
|
||||
|
||||
#~ msgid "START SERVER"
|
||||
#~ msgstr "START SERVER"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Favorites:"
|
||||
#~ msgstr "Favorieten:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "CLIENT"
|
||||
#~ msgstr "CLIENT"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<<-- Add mod"
|
||||
#~ msgstr "<<-- Mod toevoegen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Remove selected mod"
|
||||
#~ msgstr "Geselecteerde mod verwijderen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "EDIT GAME"
|
||||
#~ msgstr "SPEL AANPASSEN"
|
||||
|
||||
#~ msgid "new game"
|
||||
#~ msgstr "nieuw spel"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mods:"
|
||||
#~ msgstr "Mods:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "GAMES"
|
||||
#~ msgstr "SPELLEN"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
|
||||
#~ msgstr "Gamemgr: Kan mod \"$1\" niet naar spel \"$2\" kopiëren"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Game Name"
|
||||
#~ msgstr "Spel"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
|
||||
#~ msgstr "Herstart minetest om de driver te activeren"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rendering:"
|
||||
#~ msgstr "Rendering:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Downloading"
|
||||
#~ msgstr "Downloaden"
|
||||
#~ msgid "If enabled, "
|
||||
#~ msgstr "ingeschakeld"
|
||||
|
||||
#~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
|
||||
#~ msgstr "Om schaduwen mogelijk te maken moet OpenGL worden gebruikt."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Texturing:"
|
||||
#~ msgstr "Textuur:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Simple Leaves"
|
||||
#~ msgstr "Eenvoudige bladeren"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
|
||||
#~ msgstr "Schaal-factor toegepast op menu elementen: "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Reset singleplayer world"
|
||||
#~ msgstr "Reset Singleplayer wereld"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Opaque Water"
|
||||
#~ msgstr "Ondoorzichtig water"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Opaque Leaves"
|
||||
#~ msgstr "Ondoorzichtige bladeren"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No!!!"
|
||||
#~ msgstr "Nee!!!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No Mipmap"
|
||||
#~ msgstr "Geen Mipmap"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
|
||||
#~ msgstr "Mipmap + Anisotropisch filteren"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mipmap"
|
||||
#~ msgstr "Mipmap"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fancy Leaves"
|
||||
#~ msgstr "Mooie bladeren"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
|
||||
#~ msgstr "Weet je zeker dat je je wereld wilt resetten?"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "If disabled "
|
||||
#~ msgstr "MP uitschakelen"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user