Update translation files

This commit is contained in:
updatepo.sh
2020-04-03 23:19:54 +02:00
committed by sfan5
parent 6940e5a191
commit b6d2c34a15
48 changed files with 4133 additions and 2707 deletions

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Romanian (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-18 20:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-03 23:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-14 10:32+0000\n"
"Last-Translator: Gmail a - 2 - a Boxa <daniel.r.stancu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
@@ -258,7 +258,8 @@ msgstr "Seminţe"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
msgstr "Avertisment: Testul de dezvoltare minimă este destinat dezvoltatorilor."
msgstr ""
"Avertisment: Testul de dezvoltare minimă este destinat dezvoltatorilor."
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "World name"
@@ -411,14 +412,25 @@ msgstr ""
msgid "Z spread"
msgstr "Z răspândit"
#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag.
#. It is short for "absolute value".
#. It can be enabled in noise settings in
#. main menu -> "All Settings".
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "absvalue"
msgstr ""
#. ~ "defaults" is a noise parameter flag.
#. It describes the default processing options
#. for noise settings in main menu -> "All Settings".
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "defaults"
msgstr "implicite"
#. ~ "eased" is a noise parameter flag.
#. It is used to make the map smoother and
#. can be enabled in noise settings in
#. main menu -> "All Settings".
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "eased"
msgstr "uşura"
@@ -655,6 +667,7 @@ msgstr "Nume / Parolă"
msgid "Ping"
msgstr ""
#. ~ PvP = Player versus Player
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "PvP enabled"
msgstr "PvP activat"
@@ -915,6 +928,14 @@ msgstr ""
msgid "Provided world path doesn't exist: "
msgstr ""
#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
#. This is a special string. Put either "no" or "yes"
#. into the translation field (literally).
#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback
#. font, "no" otherwise.
#. The fallback font is (normally) required for languages with
#. non-Latin script, like Chinese.
#. When in doubt, test your translation.
#: src/client/fontengine.cpp
msgid "needs_fallback_font"
msgstr "no"
@@ -955,6 +976,7 @@ msgstr ""
msgid "- Public: "
msgstr "Public"
#. ~ PvP = Player versus Player
#: src/client/game.cpp
msgid "- PvP: "
msgstr ""
@@ -1415,6 +1437,7 @@ msgstr "Shift Stânga"
msgid "Left Windows"
msgstr "Windows Stânga"
#. ~ Key name, common on Windows keyboards
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Menu"
msgstr "Meniu"
@@ -1508,6 +1531,7 @@ msgstr "Pauză"
msgid "Play"
msgstr "Joacă"
#. ~ "Print screen" key
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Print"
msgstr "Print"
@@ -1544,6 +1568,7 @@ msgstr "Windows Dreapta"
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock"
#. ~ Key name
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Select"
msgstr "Selectează"
@@ -1792,10 +1817,15 @@ msgstr "apasă o tastă"
msgid "Sound Volume: "
msgstr "Volum sunet: "
#. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
#. Don't forget the space.
#: src/gui/modalMenu.cpp
msgid "Enter "
msgstr ""
#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
#. This is a special string which needs to contain the translation's
#. language code (e.g. "de" for German).
#: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp
msgid "LANG_CODE"
msgstr "ro"
@@ -2177,8 +2207,8 @@ msgstr "Mip Mapping"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n"
"Most users will not need to change this.\n"
"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n"
"Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n"
"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
msgstr ""
@@ -4846,7 +4876,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Near clipping plane"
msgid "Near plane"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6223,21 +6253,21 @@ msgid "cURL timeout"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Toggle Cinematic"
#~ msgstr "Intră pe rapid"
#, fuzzy
#~ msgid "Select Package File:"
#~ msgstr "Selectează Fișierul Modului:"
#, fuzzy
#~ msgid "Enables filmic tone mapping"
#~ msgstr "Activează Daune"
#~ msgid "Darkness sharpness"
#~ msgstr "Mapgen"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable VBO"
#~ msgstr "Activează MP"
#, fuzzy
#~ msgid "Darkness sharpness"
#~ msgstr "Mapgen"
#~ msgid "Enables filmic tone mapping"
#~ msgstr "Activează Daune"
#, fuzzy
#~ msgid "Select Package File:"
#~ msgstr "Selectează Fișierul Modului:"
#, fuzzy
#~ msgid "Toggle Cinematic"
#~ msgstr "Intră pe rapid"