Fix updatepo.sh and run it.

It was broken due to the presence of "µ" utf-8 characters in builtin/profiler/reporter.lua.
This commit is contained in:
Ekdohibs
2017-08-24 18:44:38 +02:00
parent b24e6433df
commit b47c19c06f
37 changed files with 16593 additions and 14418 deletions

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-24 18:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-28 12:00+0000\n"
"Last-Translator: ignaloidas <ignaskiela@super.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Įvyko klaida:"
msgid "Main menu"
msgstr "Pagrindinis meniu"
#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "Ok"
msgstr "Gerai"
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Prisijungti iš naujo"
msgid "The server has requested a reconnect:"
msgstr "Serveris paprašė prisijungti iš naujo:"
#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Loading..."
msgstr "Įkeliama..."
@@ -166,8 +166,9 @@ msgid "Mapgen"
msgstr "Žemėlapių generavimas"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "No worldname given or no game selected"
msgstr "Nepateiktas joks pasaulio pavadinimas, arba nepasirinktas žaidimas"
#, fuzzy
msgid "No game selected"
msgstr "Intervalo pasirinkimas"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Seed"
@@ -226,6 +227,14 @@ msgstr "(Nėra nustatymo aprašymo)"
msgid "< Back to Settings page"
msgstr "< Atgal į Nustatymus"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "<offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>),"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "<seed>, <octaves>, <persistence>, <lacunarity>"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Browse"
msgstr "Naršyti"
@@ -249,9 +258,7 @@ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid ""
"Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
"<octaves>, <persistence>"
msgid "Format:"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
@@ -262,10 +269,6 @@ msgstr "Žaidimai"
msgid "Mods"
msgstr "Papildiniai"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
msgstr ""
@@ -286,14 +289,19 @@ msgstr "Tinkamos reikšmės yra: "
msgid "Restore Default"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Search"
msgstr "Ieškoti"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Select path"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Select directory"
msgstr "Pasirinkite papildinio failą:"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
#, fuzzy
msgid "Select file"
msgstr "Pasirinkite papildinio failą:"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Show technical names"
@@ -337,42 +345,6 @@ msgstr ""
msgid "Subgame Mods"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/store.lua
msgid "Close store"
msgstr "Užverti parduotuvę"
#: builtin/mainmenu/store.lua
msgid "Downloading $1, please wait..."
msgstr "Atsiunčiama $1, prašome palaukti..."
#: builtin/mainmenu/store.lua
msgid "Install"
msgstr "Įdiegti"
#: builtin/mainmenu/store.lua
msgid "Page $1 of $2"
msgstr "Puslapis $1 iš $2"
#: builtin/mainmenu/store.lua
msgid "Rating"
msgstr "Įvertinimas"
#: builtin/mainmenu/store.lua
msgid "Shortname:"
msgstr "Trumpas pavadinimas:"
#: builtin/mainmenu/store.lua
msgid "Successfully installed:"
msgstr "Sėkmingai įdiegta:"
#: builtin/mainmenu/store.lua
msgid "Unsorted"
msgstr "Nerikiuota"
#: builtin/mainmenu/store.lua
msgid "re-Install"
msgstr "Įdiegti iš naujo"
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid "Active Contributors"
msgstr "Aktyvūs pagalbininkai"
@@ -721,6 +693,10 @@ msgstr "Pagrindinis"
msgid "Start Singleplayer"
msgstr "Atstatyti vieno žaidėjo pasaulį"
#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
msgid "Default textures will be used."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
msgid "No information available"
msgstr "Nėra pasiekiamos informacijos"
@@ -848,10 +824,6 @@ msgstr "Nustatyti klavišus"
msgid "Change Password"
msgstr "Keisti slaptažodį"
#: src/game.cpp
msgid "Connecting to server..."
msgstr "Jungiamasi prie serverio..."
#: src/game.cpp
msgid "Continue"
msgstr "Tęsti"
@@ -886,14 +858,6 @@ msgstr ""
"- Pelės ratukas: pasirinkti elementą\n"
"- T: kalbėtis\n"
#: src/game.cpp
msgid "Creating client..."
msgstr "Kuriamas klientas..."
#: src/game.cpp
msgid "Creating server..."
msgstr "Kuriamas serveris...."
#: src/game.cpp
msgid ""
"Default Controls:\n"
@@ -976,14 +940,6 @@ msgstr ""
msgid "Remote server"
msgstr ""
#: src/game.cpp
msgid "Resolving address..."
msgstr "Ieškoma adreso..."
#: src/game.cpp
msgid "Shutting down..."
msgstr "Išjungiama..."
#: src/game.cpp
msgid "Singleplayer"
msgstr "Žaisti vienam"
@@ -1018,13 +974,24 @@ msgid "Proceed"
msgstr "Vykdyti"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "\"Use\" = climb down"
#, fuzzy
msgid "\"Special\" = climb down"
msgstr "„Naudoti“ = kopti žemyn"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
#, fuzzy
msgid "Autoforward"
msgstr "Pirmyn"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Backward"
msgstr "Atgal"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
#, fuzzy
msgid "Change camera"
msgstr "Nustatyti klavišus"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Chat"
msgstr "Susirašinėti"
@@ -1037,6 +1004,10 @@ msgstr "Komanda"
msgid "Console"
msgstr "Pultas"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Dec. range"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Dec. volume"
msgstr ""
@@ -1053,6 +1024,10 @@ msgstr "Mesti"
msgid "Forward"
msgstr "Pirmyn"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Inc. range"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
#, fuzzy
msgid "Inc. volume"
@@ -1108,14 +1083,32 @@ msgstr "Intervalo pasirinkimas"
msgid "Right"
msgstr "Dešinėn"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
msgid "Screenshot"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Sneak"
msgstr "Sėlinti"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Special"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle Cinematic"
msgstr "Įjungti kinematografinį"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
#, fuzzy
msgid "Toggle HUD"
msgstr "Įjungti skrydį"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
#, fuzzy
msgid "Toggle chat log"
msgstr "Įjungti greitą"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle fast"
msgstr "Įjungti greitą"
@@ -1125,12 +1118,18 @@ msgid "Toggle fly"
msgstr "Įjungti skrydį"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle noclip"
#, fuzzy
msgid "Toggle fog"
msgstr "Įjungti skrydį"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
#, fuzzy
msgid "Toggle minimap"
msgstr "Įjungti noclip"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Use"
msgstr "Naudoti"
msgid "Toggle noclip"
msgstr "Įjungti noclip"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
msgid "Zoom"
@@ -1422,6 +1421,10 @@ msgstr "X mygtukas 1"
msgid "X Button 2"
msgstr "X mygtukas 2"
#: src/network/clientpackethandler.cpp
msgid "LANG_CODE"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n"
@@ -1604,12 +1607,17 @@ msgid ""
"Stated in mapblocks (16 nodes)"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Automatic forwards key"
msgstr "Pirmyn"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Automaticaly report to the serverlist."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Autorun key"
msgid "Autosave Screen Size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -1879,7 +1887,7 @@ msgid "Continuous forward"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
msgid "Continuous forward movement, toggled by autoforward key."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -1962,6 +1970,10 @@ msgstr ""
msgid "Damage"
msgstr "Leisti sužeidimus"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Darkness sharpness"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Debug info toggle key"
msgstr ""
@@ -2087,10 +2099,6 @@ msgstr ""
msgid "Depth below which you'll find massive caves."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Descending speed"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Description of server, to be displayed when players join and in the "
@@ -2120,18 +2128,6 @@ msgstr "Įjungti visus"
msgid "Disable anticheat"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Disable escape sequences"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to "
"disable\n"
"the escape sequences generated by mods."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Disallow empty passwords"
msgstr ""
@@ -2215,10 +2211,6 @@ msgid ""
"when connecting to the server."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable view bobbing"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
@@ -2270,10 +2262,6 @@ msgid ""
"Requires shaders to be enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enables view bobbing when walking."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Engine profiling data print interval"
msgstr ""
@@ -3093,7 +3081,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Key for toggling autorun.\n"
"Key for toggling autoforward.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
@@ -3268,6 +3256,10 @@ msgid ""
"- verbose"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Lightness sharpness"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Limit of emerge queues on disk"
msgstr ""
@@ -3610,6 +3602,16 @@ msgstr ""
msgid "Maximum simultaneous block sends total"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum size of the out chat queue"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Maximum size of the out chat queue. 0 to disable queueing and -1 to make the "
"queue size unlimited"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
msgstr ""
@@ -3663,18 +3665,6 @@ msgstr ""
msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Modstore details URL"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Modstore download URL"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Modstore mods list URL"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Monospace font path"
msgstr ""
@@ -3937,6 +3927,12 @@ msgstr ""
msgid "Remote port"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Remove color codes from incoming chat messages\n"
"Use this to stop players from being able to use color in their messages"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
msgstr ""
@@ -3994,6 +3990,10 @@ msgstr ""
msgid "Save the map received by the client on disk."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Save window size automatically when modified."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Saving map received from server"
msgstr ""
@@ -4019,10 +4019,6 @@ msgstr ""
msgid "Screen width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Screenshot"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Screenshot folder"
msgstr ""
@@ -4259,6 +4255,10 @@ msgstr ""
msgid "Strict protocol checking"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Strip color codes"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Support older servers"
msgstr ""
@@ -4805,105 +4805,153 @@ msgstr ""
msgid "cURL timeout"
msgstr ""
#~ msgid "Hide mp content"
#~ msgstr "Slėpti papild. pakų turinį"
#, fuzzy
#~ msgid "Preload inventory textures"
#~ msgstr "Įkeliama..."
#~ msgid "Capital"
#~ msgstr "Sostinė"
#~ msgid "Add mod:"
#~ msgstr "Pridėti papildinį:"
#~ msgid "Comma"
#~ msgstr "Kablelis"
#~ msgid "MODS"
#~ msgstr "PAPILDINIAI"
#~ msgid "Final"
#~ msgstr "Galutinis"
#~ msgid "SINGLE PLAYER"
#~ msgstr "VIENAS ŽAIDĖJAS"
#~ msgid "Junja"
#~ msgstr "Junja"
#~ msgid "SETTINGS"
#~ msgstr "NUSTATYMAI"
#~ msgid "Kana"
#~ msgstr "Kana"
#~ msgid "Password"
#~ msgstr "Slaptažodis"
#~ msgid "Kanji"
#~ msgstr "Kanji"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Vardas"
#~ msgid "Minus"
#~ msgstr "Minus"
#~ msgid "START SERVER"
#~ msgstr "PALEISTI SERVERĮ"
#~ msgid "Period"
#~ msgstr "Periodas"
#~ msgid "CLIENT"
#~ msgstr "ŽAISTI TINKLE"
#~ msgid "Plus"
#~ msgstr "Plius"
#~ msgid "<<-- Add mod"
#~ msgstr "<<-- Pridėti papildinį"
#~ msgid "Remove selected mod"
#~ msgstr "Pašalinti pasirinktą papildinį"
#, fuzzy
#~ msgid "Mapgen flat cave width"
#~ msgstr "Žemėlapių generavimas"
#~ msgid "EDIT GAME"
#~ msgstr "KEISTI ŽAIDIMĄ"
#~ msgid "new game"
#~ msgstr "naujas žaidimas"
#~ msgid "Mods:"
#~ msgstr "Papildiniai:"
#~ msgid "GAMES"
#~ msgstr "ŽAIDIMAI"
#, fuzzy
#~ msgid "If enabled, "
#~ msgstr "įjungtas"
#, fuzzy
#~ msgid "If disabled "
#~ msgstr "Išjungti papildinį"
#~ msgid "Public Serverlist"
#~ msgstr "Viešų serverių sąrašas"
#~ msgid "No of course not!"
#~ msgstr "Ne, tikrai ne!"
#, fuzzy
#~ msgid "Useful for mod developers."
#~ msgstr "Pagrindiniai kūrėjai"
#, fuzzy
#~ msgid "Mapgen fractal cave width"
#~ msgstr "Žemėlapių generavimas"
#, fuzzy
#~ msgid "Useful for mod developers."
#~ msgstr "Pagrindiniai kūrėjai"
#~ msgid "Mapgen flat cave width"
#~ msgstr "Žemėlapių generavimas"
#~ msgid "No of course not!"
#~ msgstr "Ne, tikrai ne!"
#~ msgid "Plus"
#~ msgstr "Plius"
#~ msgid "Public Serverlist"
#~ msgstr "Viešų serverių sąrašas"
#~ msgid "Period"
#~ msgstr "Periodas"
#, fuzzy
#~ msgid "If disabled "
#~ msgstr "Išjungti papildinį"
#~ msgid "Minus"
#~ msgstr "Minus"
#, fuzzy
#~ msgid "If enabled, "
#~ msgstr "įjungtas"
#~ msgid "Kanji"
#~ msgstr "Kanji"
#~ msgid "GAMES"
#~ msgstr "ŽAIDIMAI"
#~ msgid "Kana"
#~ msgstr "Kana"
#~ msgid "Mods:"
#~ msgstr "Papildiniai:"
#~ msgid "Junja"
#~ msgstr "Junja"
#~ msgid "new game"
#~ msgstr "naujas žaidimas"
#~ msgid "Final"
#~ msgstr "Galutinis"
#, fuzzy
#~ msgid "EDIT GAME"
#~ msgstr "KEISTI ŽAIDIMĄ"
#~ msgid "Comma"
#~ msgstr "Kablelis"
#~ msgid "Remove selected mod"
#~ msgstr "Pašalinti pasirinktą papildinį"
#~ msgid "Capital"
#~ msgstr "Sostinė"
#~ msgid "<<-- Add mod"
#~ msgstr "<<-- Pridėti papildinį"
#~ msgid "Hide mp content"
#~ msgstr "Slėpti papild. pakų turinį"
#~ msgid "CLIENT"
#~ msgstr "ŽAISTI TINKLE"
#~ msgid "Use"
#~ msgstr "Naudoti"
#~ msgid "START SERVER"
#~ msgstr "PALEISTI SERVERĮ"
#~ msgid "Shutting down..."
#~ msgstr "Išjungiama..."
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Vardas"
#~ msgid "Resolving address..."
#~ msgstr "Ieškoma adreso..."
#~ msgid "Password"
#~ msgstr "Slaptažodis"
#~ msgid "Creating server..."
#~ msgstr "Kuriamas serveris...."
#~ msgid "SETTINGS"
#~ msgstr "NUSTATYMAI"
#~ msgid "Creating client..."
#~ msgstr "Kuriamas klientas..."
#~ msgid "SINGLE PLAYER"
#~ msgstr "VIENAS ŽAIDĖJAS"
#~ msgid "Connecting to server..."
#~ msgstr "Jungiamasi prie serverio..."
#~ msgid "MODS"
#~ msgstr "PAPILDINIAI"
#~ msgid "re-Install"
#~ msgstr "Įdiegti iš naujo"
#~ msgid "Add mod:"
#~ msgstr "Pridėti papildinį:"
#~ msgid "Unsorted"
#~ msgstr "Nerikiuota"
#, fuzzy
#~ msgid "Preload inventory textures"
#~ msgstr "Įkeliama..."
#~ msgid "Successfully installed:"
#~ msgstr "Sėkmingai įdiegta:"
#~ msgid "Shortname:"
#~ msgstr "Trumpas pavadinimas:"
#~ msgid "Rating"
#~ msgstr "Įvertinimas"
#~ msgid "Page $1 of $2"
#~ msgstr "Puslapis $1 iš $2"
#~ msgid "Install"
#~ msgstr "Įdiegti"
#~ msgid "Downloading $1, please wait..."
#~ msgstr "Atsiunčiama $1, prašome palaukti..."
#~ msgid "Close store"
#~ msgstr "Užverti parduotuvę"
#~ msgid "No worldname given or no game selected"
#~ msgstr "Nepateiktas joks pasaulio pavadinimas, arba nepasirinktas žaidimas"