Fix updatepo.sh and run it.

It was broken due to the presence of "µ" utf-8 characters in builtin/profiler/reporter.lua.
This commit is contained in:
Ekdohibs
2017-08-24 18:44:38 +02:00
parent b24e6433df
commit b47c19c06f
37 changed files with 16593 additions and 14418 deletions

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-24 18:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-10 02:53+0000\n"
"Last-Translator: yellowcrash10 <corini98@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Eraro okazis:"
msgid "Main menu"
msgstr "Ĉefmenuo"
#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "Ok"
msgstr "Bone"
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Rekonekti"
msgid "The server has requested a reconnect:"
msgstr "La servilo petis rekonekton:"
#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Loading..."
msgstr "Ŝargas…"
@@ -169,8 +169,9 @@ msgid "Mapgen"
msgstr "Mondogenerilo"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "No worldname given or no game selected"
msgstr "Neniu mondonomo donitas aŭ neniu ludon elektitas"
#, fuzzy
msgid "No game selected"
msgstr "Ŝanĝi vidodistancon"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Seed"
@@ -232,6 +233,14 @@ msgstr "(Neniu priskribo de agordo donitis)"
msgid "< Back to Settings page"
msgstr "< Reiri al agorda paĝo"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "<offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>),"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "<seed>, <octaves>, <persistence>, <lacunarity>"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
#, fuzzy
msgid "Browse"
@@ -255,9 +264,7 @@ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
msgstr "La aranĝo estas 3 diskomaj nombroj inter krampoj."
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid ""
"Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
"<octaves>, <persistence>"
msgid "Format:"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
@@ -268,10 +275,6 @@ msgstr "Ludoj"
msgid "Mods"
msgstr "Modifoj"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
#, fuzzy
msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
@@ -295,15 +298,19 @@ msgstr "Eblaj valoroj estas: "
msgid "Restore Default"
msgstr "Refari Defaŭlton"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Search"
msgstr "Serĉi"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
#, fuzzy
msgid "Select path"
msgstr "Selekto"
msgid "Select directory"
msgstr "Selekti modifan dosieron:"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
#, fuzzy
msgid "Select file"
msgstr "Selekti modifan dosieron:"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Show technical names"
@@ -348,42 +355,6 @@ msgstr ""
msgid "Subgame Mods"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/store.lua
msgid "Close store"
msgstr "Fermi"
#: builtin/mainmenu/store.lua
msgid "Downloading $1, please wait..."
msgstr "Elŝutas $1, bonvolu atendi…"
#: builtin/mainmenu/store.lua
msgid "Install"
msgstr "Instali"
#: builtin/mainmenu/store.lua
msgid "Page $1 of $2"
msgstr "Paĝo $1 de $2"
#: builtin/mainmenu/store.lua
msgid "Rating"
msgstr "Takso"
#: builtin/mainmenu/store.lua
msgid "Shortname:"
msgstr "Konciza nomo:"
#: builtin/mainmenu/store.lua
msgid "Successfully installed:"
msgstr "Instalis sukcese:"
#: builtin/mainmenu/store.lua
msgid "Unsorted"
msgstr "Neordigita"
#: builtin/mainmenu/store.lua
msgid "re-Install"
msgstr "Instali denove"
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid "Active Contributors"
msgstr "Aktivaj kontribuistoj"
@@ -723,6 +694,10 @@ msgstr "Ĉefmenuo"
msgid "Start Singleplayer"
msgstr "Startigi solludanton"
#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
msgid "Default textures will be used."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
msgid "No information available"
msgstr "Neniu informoj disponeblas"
@@ -850,10 +825,6 @@ msgstr "Ŝanĝi klavojn"
msgid "Change Password"
msgstr "Ŝanĝi pasvorton"
#: src/game.cpp
msgid "Connecting to server..."
msgstr "Konekti al servilo…"
#: src/game.cpp
msgid "Continue"
msgstr "Daŭrigi"
@@ -888,14 +859,6 @@ msgstr ""
"- Musrado: elekti aĵon\n"
"- T: babili\n"
#: src/game.cpp
msgid "Creating client..."
msgstr "Krei klienton…"
#: src/game.cpp
msgid "Creating server..."
msgstr "Krei servilon…"
#: src/game.cpp
msgid ""
"Default Controls:\n"
@@ -978,14 +941,6 @@ msgstr ""
msgid "Remote server"
msgstr ""
#: src/game.cpp
msgid "Resolving address..."
msgstr "Adrestrovili…"
#: src/game.cpp
msgid "Shutting down..."
msgstr "Malŝaltiĝi…"
#: src/game.cpp
msgid "Singleplayer"
msgstr "Solludanto"
@@ -1021,13 +976,24 @@ msgid "Proceed"
msgstr "Daŭrigi"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "\"Use\" = climb down"
#, fuzzy
msgid "\"Special\" = climb down"
msgstr "\"Uzi\" = malsupreniri"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
#, fuzzy
msgid "Autoforward"
msgstr "Antaŭen"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Backward"
msgstr "Malantaŭen"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
#, fuzzy
msgid "Change camera"
msgstr "Ŝanĝi klavojn"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Chat"
msgstr "Babili"
@@ -1040,6 +1006,10 @@ msgstr "Komando"
msgid "Console"
msgstr "Konzolo"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Dec. range"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Dec. volume"
msgstr ""
@@ -1056,6 +1026,10 @@ msgstr "Lasi"
msgid "Forward"
msgstr "Antaŭen"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Inc. range"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
#, fuzzy
msgid "Inc. volume"
@@ -1112,14 +1086,33 @@ msgstr "Ŝanĝi vidodistancon"
msgid "Right"
msgstr "Dekstren"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Screenshot"
msgstr "Ekrankopio"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Sneak"
msgstr "Lanti"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Special"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle Cinematic"
msgstr "Baskuli filmreĝimon"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
#, fuzzy
msgid "Toggle HUD"
msgstr "Baskuli flugreĝimon"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
#, fuzzy
msgid "Toggle chat log"
msgstr "Baskuli rapidreĝimon"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle fast"
msgstr "Baskuli rapidreĝimon"
@@ -1129,12 +1122,18 @@ msgid "Toggle fly"
msgstr "Baskuli flugreĝimon"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle noclip"
#, fuzzy
msgid "Toggle fog"
msgstr "Baskuli flugreĝimon"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
#, fuzzy
msgid "Toggle minimap"
msgstr "Baskuli nekolizian reĝimon"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Use"
msgstr "Uzi"
msgid "Toggle noclip"
msgstr "Baskuli nekolizian reĝimon"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
msgid "Zoom"
@@ -1427,6 +1426,10 @@ msgstr "X-Butono 1"
msgid "X Button 2"
msgstr "X-Butono 2"
#: src/network/clientpackethandler.cpp
msgid "LANG_CODE"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n"
@@ -1609,12 +1612,17 @@ msgid ""
"Stated in mapblocks (16 nodes)"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Automatic forwards key"
msgstr "Antaŭen"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Automaticaly report to the serverlist."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Autorun key"
msgid "Autosave Screen Size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -1885,7 +1893,7 @@ msgid "Continuous forward"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
msgid "Continuous forward movement, toggled by autoforward key."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -1966,6 +1974,11 @@ msgstr ""
msgid "Damage"
msgstr "Damaĝon"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Darkness sharpness"
msgstr "Paralaksa Okludo"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Debug info toggle key"
msgstr ""
@@ -2089,10 +2102,6 @@ msgstr ""
msgid "Depth below which you'll find massive caves."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Descending speed"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Description of server, to be displayed when players join and in the "
@@ -2123,18 +2132,6 @@ msgstr "Ŝaltu ĉiujn"
msgid "Disable anticheat"
msgstr "Ŝalti partiklojn"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Disable escape sequences"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to "
"disable\n"
"the escape sequences generated by mods."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Disallow empty passwords"
msgstr ""
@@ -2220,10 +2217,6 @@ msgid ""
"when connecting to the server."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable view bobbing"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
@@ -2275,10 +2268,6 @@ msgid ""
"Requires shaders to be enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enables view bobbing when walking."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Engine profiling data print interval"
msgstr ""
@@ -3105,7 +3094,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Key for toggling autorun.\n"
"Key for toggling autoforward.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
@@ -3282,6 +3271,10 @@ msgid ""
"- verbose"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Lightness sharpness"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Limit of emerge queues on disk"
msgstr ""
@@ -3635,6 +3628,16 @@ msgstr ""
msgid "Maximum simultaneous block sends total"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum size of the out chat queue"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Maximum size of the out chat queue. 0 to disable queueing and -1 to make the "
"queue size unlimited"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
msgstr ""
@@ -3689,18 +3692,6 @@ msgstr "Protuberancmapado"
msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Modstore details URL"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Modstore download URL"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Modstore mods list URL"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Monospace font path"
msgstr ""
@@ -3972,6 +3963,12 @@ msgstr ""
msgid "Remote port"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Remove color codes from incoming chat messages\n"
"Use this to stop players from being able to use color in their messages"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
msgstr ""
@@ -4030,6 +4027,10 @@ msgstr ""
msgid "Save the map received by the client on disk."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Save window size automatically when modified."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Saving map received from server"
msgstr ""
@@ -4055,11 +4056,6 @@ msgstr ""
msgid "Screen width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Screenshot"
msgstr "Ekrankopio"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Screenshot folder"
msgstr ""
@@ -4299,6 +4295,10 @@ msgstr ""
msgid "Strict protocol checking"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Strip color codes"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Support older servers"
msgstr ""
@@ -4854,74 +4854,46 @@ msgstr ""
msgid "cURL timeout"
msgstr "cURL tempolimo"
#~ msgid "Hide mp content"
#~ msgstr "Kaŝu modifarojn"
#, fuzzy
#~ msgid "Preload inventory textures"
#~ msgstr "Ŝargi teksturojn…"
#~ msgid "Attn"
#~ msgstr "Attn"
#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
#~ msgstr "Skala faktoro por menuoj "
#~ msgid "Capital"
#~ msgstr "Fiksiĝema klavo"
#~ msgid "Touch free target"
#~ msgstr "Sentuŝa celo"
#~ msgid "Comma"
#~ msgstr "Komo"
#~ msgid "CrSel"
#~ msgstr "CrSel"
#~ msgid "ExSel"
#~ msgstr "ExSel"
#~ msgid "Final"
#~ msgstr "Finalo"
#~ msgid "Junja"
#~ msgstr "Junja"
#~ msgid "Kana"
#~ msgstr "Kana"
#~ msgid "Kanji"
#~ msgstr "Kanji"
#~ msgid "Minus"
#~ msgstr "Minuso"
#~ msgid "PA1"
#~ msgstr "PA1"
#~ msgid "Period"
#~ msgstr "Punkto"
#~ msgid "Plus"
#~ msgstr "Pluso"
#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
#~ msgstr "Restartigu Minetest-on por efikigi pelilan ŝanĝon"
#, fuzzy
#~ msgid "Mapgen flat cave width"
#~ msgstr "Mondogenerilo"
#~ msgid "If enabled, "
#~ msgstr "ŝaltita"
#, fuzzy
#~ msgid "Mapgen fractal cave width"
#~ msgstr "Mondogenerilo"
#~ msgid "If disabled "
#~ msgstr "Malŝaltu modifaron"
#~ msgid "No!!!"
#~ msgstr "Ne!!!"
#, fuzzy
#~ msgid "Mapgen fractal fractal"
#~ msgstr "Mondogenerilo"
#~ msgid "Generate Normalmaps"
#~ msgstr "Generi Normalmapojn"
#~ msgid "Public Serverlist"
#~ msgstr "Publika servilolisto"
#~ msgid "No of course not!"
#~ msgstr "Ne, memkompreneble!"
#, fuzzy
#~ msgid "Mapgen fractal iterations"
#~ msgstr "Paralaksa Okludo"
#~ msgid "Useful for mod developers."
#~ msgstr "Eksaj kernprogramistoj"
#, fuzzy
#~ msgid "Mapgen fractal offset"
#~ msgstr "Mondogenerilo"
#, fuzzy
#~ msgid "Mapgen fractal scale"
#~ msgstr "Mondogenerilo"
#, fuzzy
#~ msgid "Mapgen fractal slice w"
#~ msgid "Mapgen v7 cave width"
#~ msgstr "Mondogenerilo"
#, fuzzy
@@ -4929,43 +4901,123 @@ msgstr "cURL tempolimo"
#~ msgstr "Mondogenerilo"
#, fuzzy
#~ msgid "Mapgen v7 cave width"
#~ msgid "Mapgen fractal slice w"
#~ msgstr "Mondogenerilo"
#, fuzzy
#~ msgid "Useful for mod developers."
#~ msgstr "Eksaj kernprogramistoj"
#~ msgid "No of course not!"
#~ msgstr "Ne, memkompreneble!"
#~ msgid "Public Serverlist"
#~ msgstr "Publika servilolisto"
#~ msgid "Mapgen fractal scale"
#~ msgstr "Mondogenerilo"
#, fuzzy
#~ msgid "Generate Normalmaps"
#~ msgstr "Generi Normalmapojn"
#~ msgid "No!!!"
#~ msgstr "Ne!!!"
#~ msgid "Mapgen fractal offset"
#~ msgstr "Mondogenerilo"
#, fuzzy
#~ msgid "If disabled "
#~ msgstr "Malŝaltu modifaron"
#~ msgid "Mapgen fractal iterations"
#~ msgstr "Paralaksa Okludo"
#, fuzzy
#~ msgid "If enabled, "
#~ msgstr "ŝaltita"
#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
#~ msgstr "Restartigu Minetest-on por efikigi pelilan ŝanĝon"
#~ msgid "Touch free target"
#~ msgstr "Sentuŝa celo"
#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
#~ msgstr "Skala faktoro por menuoj "
#~ msgid "Mapgen fractal fractal"
#~ msgstr "Mondogenerilo"
#, fuzzy
#~ msgid "Preload inventory textures"
#~ msgstr "Ŝargi teksturojn…"
#~ msgid "Mapgen fractal cave width"
#~ msgstr "Mondogenerilo"
#, fuzzy
#~ msgid "Mapgen flat cave width"
#~ msgstr "Mondogenerilo"
#~ msgid "Plus"
#~ msgstr "Pluso"
#~ msgid "Period"
#~ msgstr "Punkto"
#~ msgid "PA1"
#~ msgstr "PA1"
#~ msgid "Minus"
#~ msgstr "Minuso"
#~ msgid "Kanji"
#~ msgstr "Kanji"
#~ msgid "Kana"
#~ msgstr "Kana"
#~ msgid "Junja"
#~ msgstr "Junja"
#~ msgid "Final"
#~ msgstr "Finalo"
#~ msgid "ExSel"
#~ msgstr "ExSel"
#~ msgid "CrSel"
#~ msgstr "CrSel"
#~ msgid "Comma"
#~ msgstr "Komo"
#~ msgid "Capital"
#~ msgstr "Fiksiĝema klavo"
#~ msgid "Attn"
#~ msgstr "Attn"
#~ msgid "Hide mp content"
#~ msgstr "Kaŝu modifarojn"
#~ msgid "Use"
#~ msgstr "Uzi"
#~ msgid "Shutting down..."
#~ msgstr "Malŝaltiĝi…"
#~ msgid "Resolving address..."
#~ msgstr "Adrestrovili…"
#~ msgid "Creating server..."
#~ msgstr "Krei servilon…"
#~ msgid "Creating client..."
#~ msgstr "Krei klienton…"
#~ msgid "Connecting to server..."
#~ msgstr "Konekti al servilo…"
#~ msgid "re-Install"
#~ msgstr "Instali denove"
#~ msgid "Unsorted"
#~ msgstr "Neordigita"
#~ msgid "Successfully installed:"
#~ msgstr "Instalis sukcese:"
#~ msgid "Shortname:"
#~ msgstr "Konciza nomo:"
#~ msgid "Rating"
#~ msgstr "Takso"
#~ msgid "Page $1 of $2"
#~ msgstr "Paĝo $1 de $2"
#~ msgid "Install"
#~ msgstr "Instali"
#~ msgid "Downloading $1, please wait..."
#~ msgstr "Elŝutas $1, bonvolu atendi…"
#~ msgid "Close store"
#~ msgstr "Fermi"
#, fuzzy
#~ msgid "Select path"
#~ msgstr "Selekto"
#~ msgid "No worldname given or no game selected"
#~ msgstr "Neniu mondonomo donitas aŭ neniu ludon elektitas"