Update translation strings
This commit is contained in:
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-02-24 18:43+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-08 09:20+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-24 00:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nore <nore@mesecons.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
|
||||
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Ai murit."
|
||||
|
||||
#: builtin/fstk/ui.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "An error occurred in a Lua script, such as a mod:"
|
||||
msgid "An error occurred in a Lua script:"
|
||||
msgstr "A apărut o eroare într-un script Lua, de exemplu un mod:"
|
||||
|
||||
#: builtin/fstk/ui.lua
|
||||
@@ -122,16 +122,29 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Mod:"
|
||||
msgstr "Mod:"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
||||
msgid "No (optional) dependencies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No game description provided."
|
||||
msgstr "Nici o descriere de mod disponibilă"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No hard dependencies"
|
||||
msgstr "Dependențe:"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No modpack description provided."
|
||||
msgstr "Nici o descriere de mod disponibilă"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
||||
msgid "No optional dependencies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
|
||||
msgid "Optional dependencies:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -517,11 +530,6 @@ msgstr "Nici o descriere de mod disponibilă"
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "Redenumiți"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select Package File:"
|
||||
msgstr "Selectează Fișierul Modului:"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Uninstall Package"
|
||||
@@ -828,12 +836,13 @@ msgid "Waving Leaves"
|
||||
msgstr "Frunze legănătoare"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||
msgid "Waving Plants"
|
||||
msgstr "Plante legănătoare"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Waving Liquids"
|
||||
msgstr "Frunze legănătoare"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||
msgid "Waving Water"
|
||||
msgstr "Apă ondulatoare"
|
||||
msgid "Waving Plants"
|
||||
msgstr "Plante legănătoare"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
@@ -1598,11 +1607,11 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the "
|
||||
"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be "
|
||||
"created on this server.\n"
|
||||
"Please retype your password and click Register and Join to confirm account "
|
||||
"creation or click Cancel to abort."
|
||||
"You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
|
||||
"If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
|
||||
"server.\n"
|
||||
"Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
|
||||
"creation, or click 'Cancel' to abort."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
|
||||
@@ -1725,11 +1734,6 @@ msgstr "Furișează"
|
||||
msgid "Special"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle Cinematic"
|
||||
msgstr "Intră pe rapid"
|
||||
|
||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle HUD"
|
||||
@@ -1762,6 +1766,11 @@ msgstr "Intră pe noclip"
|
||||
msgid "Toggle noclip"
|
||||
msgstr "Intră pe noclip"
|
||||
|
||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle pitchmove"
|
||||
msgstr "Intră pe rapid"
|
||||
|
||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||
msgid "press key"
|
||||
msgstr "apasă o tastă"
|
||||
@@ -1869,6 +1878,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "3D clouds"
|
||||
@@ -1900,6 +1913,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"3D support.\n"
|
||||
@@ -1940,6 +1957,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Acceleration in air"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Active Block Modifiers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2154,7 +2175,7 @@ msgstr "Mip Mapping"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n"
|
||||
"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n"
|
||||
"Most users will not need to change this.\n"
|
||||
"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
|
||||
"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
|
||||
@@ -2240,6 +2261,11 @@ msgstr "Modifică tastele"
|
||||
msgid "Chat message count limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Chat message format"
|
||||
msgstr "Mapgen"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Chat message kick threshold"
|
||||
@@ -2405,6 +2431,10 @@ msgid ""
|
||||
"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Controls sinking speed in liquid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2466,6 +2496,10 @@ msgstr "Mapgen"
|
||||
msgid "Debug info toggle key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Debug log file size threshold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Debug log level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2474,6 +2508,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Dec. volume key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Decrease this to increase liquid resistence to movement."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Dedicated server step"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2556,10 +2594,22 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Defines the base ground level."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Defines the depth of the river channel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Defines the width of the river channel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Defines the width of the river valley."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Defines tree areas and tree density."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2582,6 +2632,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Deprecated Lua API handling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions instead.\n"
|
||||
"Y of upper limit of lava in large caves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2603,7 +2659,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
|
||||
"When the new biome system is enabled, this is ignored."
|
||||
"When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
@@ -2654,6 +2710,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Dungeon minimum Y"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Dungeon noise"
|
||||
msgstr "Mapgen"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable Lua modding support on client.\n"
|
||||
@@ -2971,6 +3032,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Font size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Format of player chat messages. The following strings are valid "
|
||||
"placeholders:\n"
|
||||
"@name, @message, @timestamp (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Format of screenshots."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3202,6 +3270,24 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
|
||||
"in nodes per second per second."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
|
||||
"in nodes per second per second."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
|
||||
"in nodes per second per second."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Hotbar next key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3452,6 +3538,14 @@ msgid ""
|
||||
"to this distance from the player to the node."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
|
||||
"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
|
||||
"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
|
||||
"debug.txt is only moved if this setting is positive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3482,6 +3576,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Inc. volume key"
|
||||
msgstr "Consloă"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Instrument builtin.\n"
|
||||
@@ -4253,7 +4351,7 @@ msgid "Liquid queue purge time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Liquid sinking speed"
|
||||
msgid "Liquid sinking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
@@ -4324,6 +4422,13 @@ msgid ""
|
||||
"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
|
||||
"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
|
||||
"ocean, islands and underground."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
|
||||
@@ -4338,7 +4443,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
|
||||
"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
|
||||
"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
|
||||
"When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
|
||||
"the 'jungles' flag is ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4397,6 +4502,11 @@ msgstr "Mapgen"
|
||||
msgid "Mapgen Fractal"
|
||||
msgstr "Mapgen"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mapgen Fractal specific flags"
|
||||
msgstr "Mapgen"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mapgen V5"
|
||||
@@ -4488,6 +4598,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Maximum hotbar width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Maximum liquid resistence. Controls deceleration when entering liquid at\n"
|
||||
"high speed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
|
||||
@@ -4677,10 +4793,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
|
||||
"Creating a world in the main menu will override this.\n"
|
||||
"Current stable mapgens:\n"
|
||||
"v5, v6, v7 (except floatlands), singlenode.\n"
|
||||
"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n"
|
||||
"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change."
|
||||
"Current mapgens in a highly unstable state:\n"
|
||||
"- The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
@@ -4696,7 +4810,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Near plane"
|
||||
msgid "Near clipping plane"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
@@ -4748,16 +4862,18 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Number of emerge threads to use.\n"
|
||||
"Empty or 0 value:\n"
|
||||
"WARNING: Currently there are multiple bugs that may cause crashes when\n"
|
||||
"'num_emerge_threads' is larger than 1. Until this warning is removed it is\n"
|
||||
"strongly recommended this value is set to the default '1'.\n"
|
||||
"Value 0:\n"
|
||||
"- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
|
||||
"- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
|
||||
"Any other value:\n"
|
||||
"- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
|
||||
"Warning: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
|
||||
"WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
|
||||
"speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
|
||||
"processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
|
||||
"'on_generated'.\n"
|
||||
"For many users the optimum setting may be '1'."
|
||||
"'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
@@ -4999,6 +5115,14 @@ msgstr "Meniu Drepata"
|
||||
msgid "Rightclick repetition interval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "River channel depth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "River channel width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "River depth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5012,6 +5136,10 @@ msgstr "Windows Dreapta"
|
||||
msgid "River size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "River valley width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Rollback recording"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5308,6 +5436,10 @@ msgstr "Furișează"
|
||||
msgid "Sneaking speed"
|
||||
msgstr "Furișează"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Sound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5726,6 +5858,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Varies steepness of cliffs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Vertical screen synchronization."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5776,10 +5912,18 @@ msgid ""
|
||||
"Range roughly -2 to 2."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Walking speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Water level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5806,16 +5950,19 @@ msgid "Waving water"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Waving water height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Waving water wave height"
|
||||
msgstr "Apă ondulatoare"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Waving water length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Waving water wave speed"
|
||||
msgstr "Frunze legănătoare"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Waving water speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Waving water wavelength"
|
||||
msgstr "Apă ondulatoare"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5937,10 +6084,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Y of upper limit of large caves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5985,157 +6128,91 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "cURL timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Disable MP"
|
||||
#~ msgstr "Dezactivează MP"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable MP"
|
||||
#~ msgstr "Activează MP"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No worldname given or no game selected"
|
||||
#~ msgstr "Jocul nu are nume, sau nu ai selectat un joc"
|
||||
#~ msgid "Advanced Settings"
|
||||
#~ msgstr "Setări avansate"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Select path"
|
||||
#~ msgstr "Selectează"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Page $1 of $2"
|
||||
#~ msgstr "Pagina $1 din $2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rating"
|
||||
#~ msgstr "Notă"
|
||||
#~ msgid "Preload inventory textures"
|
||||
#~ msgstr "Se încarcă..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Shortname:"
|
||||
#~ msgstr "Numele lumii"
|
||||
#~ msgid "Downloading"
|
||||
#~ msgstr "Descarcă"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Successfully installed:"
|
||||
#~ msgstr "Instalat cu succes:"
|
||||
#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Click stânga: Mută toate obiectele, Click dreapta: Mută un singur obiect"
|
||||
|
||||
#~ msgid "re-Install"
|
||||
#~ msgstr "Reinstalează"
|
||||
#~ msgid "Add mod:"
|
||||
#~ msgstr "Adăugaţi mod:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "MODS"
|
||||
#~ msgstr "MODURI"
|
||||
|
||||
#~ msgid "TEXTURE PACKS"
|
||||
#~ msgstr "PACHETE DE TEXTURĂ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SINGLE PLAYER"
|
||||
#~ msgstr "SINGLE PLAYER"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Finite Liquid"
|
||||
#~ msgstr "Lichid finit"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Preload item visuals"
|
||||
#~ msgstr "Pre-încarcă imaginile obiectelor"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SETTINGS"
|
||||
#~ msgstr "SETĂRI"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Password"
|
||||
#~ msgstr "Parolă"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Name"
|
||||
#~ msgstr "Nume"
|
||||
|
||||
#~ msgid "START SERVER"
|
||||
#~ msgstr "DESCHIDE SERVERUL"
|
||||
|
||||
#~ msgid "CLIENT"
|
||||
#~ msgstr "CLIENT"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<<-- Add mod"
|
||||
#~ msgstr "<<-- Adaugă modul"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Remove selected mod"
|
||||
#~ msgstr "Șterge modul selectat"
|
||||
|
||||
#~ msgid "EDIT GAME"
|
||||
#~ msgstr "MODIFICĂ JOCUL"
|
||||
|
||||
#~ msgid "new game"
|
||||
#~ msgstr "joc nou"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mods:"
|
||||
#~ msgstr "Moduri:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "GAMES"
|
||||
#~ msgstr "JOCURI"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
|
||||
#~ msgstr "Gamemgr: Nu se poate copia modul \"$1\" în jocul \"$2\""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Local Game"
|
||||
#~ msgstr "Instalare locală"
|
||||
#~ msgid "If enabled, "
|
||||
#~ msgstr "activat"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Uninstall selected modpack"
|
||||
#~ msgstr "Dezinstalaţi Pachetul de moduri selectat"
|
||||
#~ msgid "Public Serverlist"
|
||||
#~ msgstr "Listă de servere publică"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Play Online"
|
||||
#~ msgstr "Joacă online"
|
||||
#~ msgid "No of course not!"
|
||||
#~ msgstr "Nu, sigur că nu!"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Normal Mapping"
|
||||
#~ msgstr "Mip Mapping"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No information available"
|
||||
#~ msgstr "Nici o informație disponibilă"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Print stacks"
|
||||
#~ msgstr "Salvează logurile"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Use"
|
||||
#~ msgstr "Aleargă"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Next"
|
||||
#~ msgstr "Următorul"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Prior"
|
||||
#~ msgstr "Anteriorul"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cloud height"
|
||||
#~ msgstr "înalţime nori"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Console key"
|
||||
#~ msgstr "Tastă Consolă"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
|
||||
#~ msgstr "Mişcare continuă înainte (folosit doar pentru testare)."
|
||||
#~ msgid "Useful for mod developers."
|
||||
#~ msgstr "Dezvoltatori de bază"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Inventory image hack"
|
||||
#~ msgstr "Inventar"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Main menu mod manager"
|
||||
#~ msgstr "Meniul Principal"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Use key"
|
||||
#~ msgstr "apasă o tastă"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Water Features"
|
||||
#~ msgstr "Texturi..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Hide mp content"
|
||||
#~ msgstr "Ascunde conținutul mp"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Attn"
|
||||
#~ msgstr "Attn"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Capital"
|
||||
#~ msgstr "Capital"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Comma"
|
||||
#~ msgstr "Virgulă"
|
||||
|
||||
#~ msgid "CrSel"
|
||||
#~ msgstr "CrSel"
|
||||
|
||||
#~ msgid "ExSel"
|
||||
#~ msgstr "ExSel"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Final"
|
||||
#~ msgstr "Final"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Junja"
|
||||
#~ msgstr "Junja"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Kana"
|
||||
#~ msgstr "Kana"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Kanji"
|
||||
#~ msgstr "Kanji"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Minus"
|
||||
#~ msgstr "Minus"
|
||||
|
||||
#~ msgid "PA1"
|
||||
#~ msgstr "PA1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Period"
|
||||
#~ msgstr "Punct"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Plus"
|
||||
#~ msgstr "Plus"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Mapgen flat cave width"
|
||||
#~ msgstr "Mapgen"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Mapgen fractal cave width"
|
||||
#~ msgstr "Mapgen"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Mapgen fractal fractal"
|
||||
#~ msgstr "Mapgen"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Mapgen fractal iterations"
|
||||
#~ msgstr "Mapgen"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Mapgen fractal offset"
|
||||
#~ msgstr "Mapgen"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Mapgen fractal scale"
|
||||
#~ msgstr "Mapgen"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Mapgen fractal slice w"
|
||||
#~ msgid "Mapgen v7 cave width"
|
||||
#~ msgstr "Mapgen"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -6143,88 +6220,162 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgstr "Mapgen"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Mapgen v7 cave width"
|
||||
#~ msgid "Mapgen fractal slice w"
|
||||
#~ msgstr "Mapgen"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Useful for mod developers."
|
||||
#~ msgstr "Dezvoltatori de bază"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No of course not!"
|
||||
#~ msgstr "Nu, sigur că nu!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Public Serverlist"
|
||||
#~ msgstr "Listă de servere publică"
|
||||
#~ msgid "Mapgen fractal scale"
|
||||
#~ msgstr "Mapgen"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "If enabled, "
|
||||
#~ msgstr "activat"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
|
||||
#~ msgstr "Gamemgr: Nu se poate copia modul \"$1\" în jocul \"$2\""
|
||||
|
||||
#~ msgid "GAMES"
|
||||
#~ msgstr "JOCURI"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mods:"
|
||||
#~ msgstr "Moduri:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "new game"
|
||||
#~ msgstr "joc nou"
|
||||
|
||||
#~ msgid "EDIT GAME"
|
||||
#~ msgstr "MODIFICĂ JOCUL"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Remove selected mod"
|
||||
#~ msgstr "Șterge modul selectat"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<<-- Add mod"
|
||||
#~ msgstr "<<-- Adaugă modul"
|
||||
|
||||
#~ msgid "CLIENT"
|
||||
#~ msgstr "CLIENT"
|
||||
|
||||
#~ msgid "START SERVER"
|
||||
#~ msgstr "DESCHIDE SERVERUL"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Name"
|
||||
#~ msgstr "Nume"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Password"
|
||||
#~ msgstr "Parolă"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SETTINGS"
|
||||
#~ msgstr "SETĂRI"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Preload item visuals"
|
||||
#~ msgstr "Pre-încarcă imaginile obiectelor"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Finite Liquid"
|
||||
#~ msgstr "Lichid finit"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SINGLE PLAYER"
|
||||
#~ msgstr "SINGLE PLAYER"
|
||||
|
||||
#~ msgid "TEXTURE PACKS"
|
||||
#~ msgstr "PACHETE DE TEXTURĂ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "MODS"
|
||||
#~ msgstr "MODURI"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add mod:"
|
||||
#~ msgstr "Adăugaţi mod:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Click stânga: Mută toate obiectele, Click dreapta: Mută un singur obiect"
|
||||
#~ msgid "Mapgen fractal offset"
|
||||
#~ msgstr "Mapgen"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Downloading"
|
||||
#~ msgstr "Descarcă"
|
||||
#~ msgid "Mapgen fractal iterations"
|
||||
#~ msgstr "Mapgen"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Preload inventory textures"
|
||||
#~ msgstr "Se încarcă..."
|
||||
#~ msgid "Mapgen fractal fractal"
|
||||
#~ msgstr "Mapgen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Advanced Settings"
|
||||
#~ msgstr "Setări avansate"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Mapgen fractal cave width"
|
||||
#~ msgstr "Mapgen"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Mapgen flat cave width"
|
||||
#~ msgstr "Mapgen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Plus"
|
||||
#~ msgstr "Plus"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Period"
|
||||
#~ msgstr "Punct"
|
||||
|
||||
#~ msgid "PA1"
|
||||
#~ msgstr "PA1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Minus"
|
||||
#~ msgstr "Minus"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Kanji"
|
||||
#~ msgstr "Kanji"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Kana"
|
||||
#~ msgstr "Kana"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Junja"
|
||||
#~ msgstr "Junja"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Final"
|
||||
#~ msgstr "Final"
|
||||
|
||||
#~ msgid "ExSel"
|
||||
#~ msgstr "ExSel"
|
||||
|
||||
#~ msgid "CrSel"
|
||||
#~ msgstr "CrSel"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Comma"
|
||||
#~ msgstr "Virgulă"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Capital"
|
||||
#~ msgstr "Capital"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Attn"
|
||||
#~ msgstr "Attn"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Hide mp content"
|
||||
#~ msgstr "Ascunde conținutul mp"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Water Features"
|
||||
#~ msgstr "Texturi..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Use key"
|
||||
#~ msgstr "apasă o tastă"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Main menu mod manager"
|
||||
#~ msgstr "Meniul Principal"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Inventory image hack"
|
||||
#~ msgstr "Inventar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
|
||||
#~ msgstr "Mişcare continuă înainte (folosit doar pentru testare)."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Console key"
|
||||
#~ msgstr "Tastă Consolă"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cloud height"
|
||||
#~ msgstr "înalţime nori"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Prior"
|
||||
#~ msgstr "Anteriorul"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Next"
|
||||
#~ msgstr "Următorul"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Use"
|
||||
#~ msgstr "Aleargă"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Print stacks"
|
||||
#~ msgstr "Salvează logurile"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No information available"
|
||||
#~ msgstr "Nici o informație disponibilă"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Normal Mapping"
|
||||
#~ msgstr "Mip Mapping"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Play Online"
|
||||
#~ msgstr "Joacă online"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Uninstall selected modpack"
|
||||
#~ msgstr "Dezinstalaţi Pachetul de moduri selectat"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Local Game"
|
||||
#~ msgstr "Instalare locală"
|
||||
|
||||
#~ msgid "re-Install"
|
||||
#~ msgstr "Reinstalează"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Successfully installed:"
|
||||
#~ msgstr "Instalat cu succes:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Shortname:"
|
||||
#~ msgstr "Numele lumii"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rating"
|
||||
#~ msgstr "Notă"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Page $1 of $2"
|
||||
#~ msgstr "Pagina $1 din $2"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Select path"
|
||||
#~ msgstr "Selectează"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No worldname given or no game selected"
|
||||
#~ msgstr "Jocul nu are nume, sau nu ai selectat un joc"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable MP"
|
||||
#~ msgstr "Activează MP"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Disable MP"
|
||||
#~ msgstr "Dezactivează MP"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Toggle Cinematic"
|
||||
#~ msgstr "Intră pe rapid"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Select Package File:"
|
||||
#~ msgstr "Selectează Fișierul Modului:"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user