Run updatepo.sh

This commit is contained in:
est31
2016-07-12 20:50:20 +02:00
parent 24ca754bd5
commit 7eeb735cab
31 changed files with 7622 additions and 6493 deletions

View File

@@ -2,11 +2,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-05 16:13+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-12 20:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-07 16:10+0000\n"
"Last-Translator: BreadW <toshiharu.uno@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese "
"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/ja/>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
"minetest/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -590,6 +590,10 @@ msgstr "視差遮蔽マッピング"
msgid "Particles"
msgstr "パーティクル有効化"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Reset singleplayer world"
msgstr "シングルプレイヤーのワールドをリセット"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Settings"
msgstr "設定"
@@ -1908,6 +1912,18 @@ msgstr ""
msgid "Disable anticheat"
msgstr "対チート機関無効化"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Disable escape sequences"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to "
"disable\n"
"the escape sequences generated by mods."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Disallow empty passwords"
@@ -1937,6 +1953,10 @@ msgstr "アイテムを捨てるキー"
msgid "Dump the mapgen debug infos."
msgstr "マップ生成のデバッグ情報を出力します。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable Joysticks"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable VBO"
msgstr "有効化"
@@ -2290,8 +2310,6 @@ msgid ""
"Global map generation attributes.\n"
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
"The default flags set in the engine are: caves, light, decorations\n"
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
@@ -2486,6 +2504,14 @@ msgid ""
"Controls the amount of fine detail."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Joystick button repetition invterval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Joystick frustum sensitivity"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia "
@@ -2864,8 +2890,6 @@ msgid ""
"'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
"would tend to pool,\n"
"it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
"The default flags set in the engine are: altitude_chill, humid_rivers\n"
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
@@ -2875,8 +2899,6 @@ msgstr ""
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
"Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
"The default flags set in the engine are: none\n"
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
@@ -2887,8 +2909,6 @@ msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
"When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' "
"flag is ignored.\n"
"The default flags set in the engine are: biomeblend, mudflow\n"
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
@@ -2898,8 +2918,6 @@ msgstr ""
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
"The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
"The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n"
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
@@ -3820,7 +3838,7 @@ msgstr "滑らかな照明"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Smooths camera when moving and looking around.\n"
"Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
"Useful for recording videos."
msgstr ""
@@ -3916,6 +3934,12 @@ msgstr ""
msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
"ingame view frustum around."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
@@ -3931,6 +3955,12 @@ msgid ""
"items. A value of 0 disables the functionality."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"The time in seconds it takes between repeated events\n"
"when holding down a joystick button combination."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
@@ -4285,45 +4315,42 @@ msgstr "cURLパラレル制限"
msgid "cURL timeout"
msgstr "cURLタイムアウト"
#, fuzzy
#~ msgid "Preload inventory textures"
#~ msgstr "テクスチャ読み込み中..."
#~ msgid "Reset singleplayer world"
#~ msgstr "シングルプレイヤーのワールドをリセット"
#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
#~ msgstr "メニューの大きさとして設定されている数値: "
#~ msgid "Touch free target"
#~ msgstr "タッチ位置を自由にする"
#~ msgid " KB/s"
#~ msgstr " KB/秒"
#~ msgid " MB/s"
#~ msgstr " MB/秒"
#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
#~ msgstr "ドライバーを変更するためMinetestを再起動します"
#~ msgid "Rendering:"
#~ msgstr "レンダリング:"
#~ msgid "If enabled, "
#~ msgstr "有効化の場合 "
#~ msgid "If disabled "
#~ msgstr "無効化の場合 "
#~ msgid "No!!!"
#~ msgstr "いいえ!!!"
#~ msgid "Generate Normalmaps"
#~ msgstr "ノーマルマップの生成"
#~ msgid "No of course not!"
#~ msgstr "いいえ!"
#~ msgid "Public Serverlist"
#~ msgstr "公開サーバ一覧"
#~ msgid "No of course not!"
#~ msgstr "いいえ!"
#~ msgid "Generate Normalmaps"
#~ msgstr "ノーマルマップの生成"
#~ msgid "No!!!"
#~ msgstr "いいえ!!!"
#~ msgid "If disabled "
#~ msgstr "無効化の場合 "
#~ msgid "If enabled, "
#~ msgstr "有効化の場合 "
#~ msgid "Rendering:"
#~ msgstr "レンダリング:"
#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
#~ msgstr "ドライバーを変更するためMinetestを再起動します"
#~ msgid " MB/s"
#~ msgstr " MB/秒"
#~ msgid " KB/s"
#~ msgstr " KB/秒"
#~ msgid "Touch free target"
#~ msgstr "タッチ位置を自由にする"
#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
#~ msgstr "メニューの大きさとして設定されている数値: "
#, fuzzy
#~ msgid "Preload inventory textures"
#~ msgstr "テクスチャ読み込み中..."