Revert "Update Russian translation"

This reverts commit e4e4324a30.

Conflicts:
	po/minetest.pot
	po/*/minetest.po
This commit is contained in:
Kahrl
2014-12-13 15:23:32 +01:00
parent b5e11e0e9a
commit 6ba5d7771f
24 changed files with 1984 additions and 2462 deletions

View File

@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-12 17:19-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-13 15:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-29 16:58+0200\n"
"Last-Translator: Антон Бочкарёв <AntonBoch12.44@gmail.com>\n"
"Last-Translator: Сергей Голубев <seria-2@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -35,15 +35,15 @@ msgstr "Скрыть игру"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:36
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:38
msgid "Hide mp content"
msgstr "Скрыть содержимое пакета модификаций"
msgstr "Скрыть содержимое модпака"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:46
msgid "Mod:"
msgstr "Модификация:"
msgstr "Мод:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:48
msgid "Depends:"
msgstr "Зависимости:"
msgstr "Зависит от:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191
msgid "Save"
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:97
msgid "A world named \"$1\" already exists"
msgstr "Мир \"$1\" уже существует"
msgstr "Мир под названием \"$1\" уже существует"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116
msgid "No worldname given or no game selected"
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Modmgr: невозможно удалить \"$1\""
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
msgstr "Modmgr: неверный путь к модификации \"$1\""
msgstr "Modmgr: неправильный путь \"$1\""
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24
msgid "Delete World \"$1\"?"
@@ -149,15 +149,15 @@ msgstr "Нет"
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26
msgid "Rename Modpack:"
msgstr "Переименовать пакет модификаций:"
msgstr "Переименовать модпак:"
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:228
msgid "Accept"
msgstr "Согласится"
msgstr "Принять"
#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:342
msgid "Install Mod: file: \"$1\""
msgstr "Установка модификации: Путь к файлу модификации \"$1\""
msgstr "Установка мода: файл \"$1\""
#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:343
#, fuzzy
@@ -166,7 +166,7 @@ msgid ""
"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
msgstr ""
"\n"
"Установка модификации: неподдерживаемый тип файла \"$1\""
"Установка мода: неподдерживаемый тип \"$1\""
#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:363
msgid "Failed to install $1 to $2"
@@ -175,12 +175,11 @@ msgstr "Ошибка при установке $1 в $2"
#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:366
msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
msgstr ""
"Установка модификации: невозможно найти подходящее имя директории для пакета "
"модификаций $1"
"Установка мода: невозможно найти подходящее имя директории для модпака $1"
#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:386
msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
msgstr "Установка модификации: невозможно определить название мода для $1"
msgstr "Установка мода: невозможно определить название мода для $1"
#: builtin/mainmenu/store.lua:88
msgid "Unsorted"
@@ -208,7 +207,7 @@ msgstr ""
msgid "Shortname:"
msgstr "Название мира"
#: builtin/mainmenu/store.lua:167 src/guiFormSpecMenu.cpp:2865
#: builtin/mainmenu/store.lua:167 src/guiFormSpecMenu.cpp:2866
msgid "ok"
msgstr ""
@@ -236,95 +235,79 @@ msgstr "Страница $1 из $2"
msgid "Credits"
msgstr "Благодарности"
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:30
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:29
msgid "Core Developers"
msgstr "Основные разработчики"
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:44
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:43
msgid "Active Contributors"
msgstr "Активные Помошники"
msgstr "Активные контрибьюторы"
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:49
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:48
msgid "Previous Contributors"
msgstr "Бывшие Помошники"
msgstr "В отставке"
#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30
msgid "MODS"
msgstr "МОДИФИКАЦИИ"
#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:31
msgid "Installed Mods:"
msgstr "Установленные модификации:"
msgstr "Установленные моды:"
#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:37
msgid "Add mod:"
msgstr "Добавить модификации:"
#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:40
#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:39
msgid "Online mod repository"
msgstr "Репозитарий модификаций"
msgstr "Онлайн хранилище модов"
#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:79
#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:78
msgid "No mod description available"
msgstr "У модификации нет описания"
msgstr "Описание к моду отсутствует"
#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:83
#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:82
msgid "Mod information:"
msgstr "Описание модификации:"
msgstr "Описание мода:"
#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:94
#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:93
msgid "Rename"
msgstr "Переименовать"
#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:96
#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:95
msgid "Uninstall selected modpack"
msgstr "Удалить выбранный пакет модификаций"
msgstr "Удалить выбранный мод-пак"
#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:107
#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:106
msgid "Uninstall selected mod"
msgstr "Удалить выбранную модификацию"
msgstr "Удалить выбранный мод"
#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:122
#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:121
msgid "Select Mod File:"
msgstr "Выберите файл с модификацией:"
msgstr "Выберите файл с модом:"
#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:166
#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:165
msgid "Mods"
msgstr "Модификации"
msgstr "Моды"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23
msgid "CLIENT"
msgstr "КЛИЕНТ"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24
msgid "Favorites:"
msgstr "Избранное:"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:25
msgid "Address/Port"
msgstr "Адрес/Порт"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:26
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24 builtin/mainmenu/tab_server.lua:37
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25
msgid "Name/Password"
msgstr "Имя/Пароль"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:31
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:29
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30
msgid "Public Serverlist"
msgstr "Список публичных серверов"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:36 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:34 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26
#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:85 src/keycode.cpp:230
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:40
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:38
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34
msgid "Connect"
msgstr "Подключиться"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:235
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:252
msgid "Client"
msgstr "Клиент"
@@ -334,7 +317,7 @@ msgstr "Новый"
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:87
msgid "Configure"
msgstr "Конфигурация Игры"
msgstr "Настроить"
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:29
msgid "Start Game"
@@ -344,31 +327,19 @@ msgstr "Начать игру"
msgid "Select World:"
msgstr "Выберите мир:"
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31
msgid "START SERVER"
msgstr "СЕРВЕР"
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:32 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:63
#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:91
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:63
#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:90
msgid "Creative Mode"
msgstr "Режим создания"
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:34 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:65
#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:93
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:33 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:65
#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:92
msgid "Enable Damage"
msgstr "Включить урон"
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:36
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:35
msgid "Public"
msgstr "Публичные сервера"
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:38
msgid "Name"
msgstr "Имя"
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:40
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
msgstr "Публичные"
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45
msgid "Bind Address"
@@ -394,115 +365,111 @@ msgstr ""
msgid "No!!!"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:133
msgid "SETTINGS"
msgstr "НАСТРОЙКИ"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:135
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:134
msgid "Smooth Lighting"
msgstr "Мягкое освещение"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:137
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:136
msgid "Enable Particles"
msgstr "Включить частицы"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:139
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:138
msgid "3D Clouds"
msgstr "Объёмные облака"
msgstr "3D облака"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:141
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:140
#, fuzzy
msgid "Fancy Trees"
msgstr "Красивые деревья"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:143
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:142
msgid "Opaque Water"
msgstr "Непрозрачная вода"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:145
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:144
#, fuzzy
msgid "Connected Glass"
msgstr "Подключиться"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:150
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:149
msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:152
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:151
msgid "Mip-Mapping"
msgstr "Mip-Разметка"
msgstr "Mip-текстурирование"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:154
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:153
msgid "Anisotropic Filtering"
msgstr "Анизотропная фильтрация"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:156
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:155
msgid "Bi-Linear Filtering"
msgstr "Билинейная фильтрация"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:158
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:157
msgid "Tri-Linear Filtering"
msgstr "Трилинейная фильтрация"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:161
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:160
msgid "Shaders"
msgstr "Шейдеры"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:165
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:164
msgid "Change keys"
msgstr "Смена управления"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:168
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:167
#, fuzzy
msgid "Reset singleplayer world"
msgstr "Одиночка"
msgstr "Одиночная игра"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:172
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:171
msgid "GUI scale factor"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:176
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:175
msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:182
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:181
msgid "Touch free target"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:188
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:187
msgid "Touchthreshold (px)"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:195 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:209
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:194 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:208
#, fuzzy
msgid "Bumpmapping"
msgstr "Mip-Разметка"
msgstr "Mip-текстурирование"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:197 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:196 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:209
msgid "Generate Normalmaps"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:199 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:211
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:198 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210
msgid "Parallax Occlusion"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:201 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:200 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:211
msgid "Waving Water"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:203 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:213
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:202 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212
msgid "Waving Leaves"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:205 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:214
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:204 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:213
msgid "Waving Plants"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:255
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
msgstr "Для включения шейдеров необходимо использовать OpenGL."
msgstr "Для включения шейдеров необходим драйвер OpenGL."
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:331
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:330
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
@@ -513,12 +480,12 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:71
#, fuzzy
msgid "Start Singleplayer"
msgstr "Одиночка"
msgstr "Одиночная игра"
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:72
#, fuzzy
msgid "Config mods"
msgstr "Конфигурация Игры"
msgstr "Настроить"
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:191
#, fuzzy
@@ -529,27 +496,19 @@ msgstr "Главное меню"
msgid "Play"
msgstr "Играть"
#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:90
msgid "SINGLE PLAYER"
msgstr "ОДИНОЧКА"
#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:225
#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:224
msgid "Singleplayer"
msgstr "Одиночка"
msgstr "Одиночная игра"
#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:49
msgid "Select texture pack:"
msgstr "Выберите пакет текстур:"
#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:50
msgid "TEXTURE PACKS"
msgstr "ПАКЕТЫ ТЕКСТУР"
#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:70
#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:69
msgid "No information available"
msgstr "Нет Информации"
msgstr "Описание отсутствует"
#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:115
#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:114
#, fuzzy
msgid "Texturepacks"
msgstr "Пакеты текстур"
@@ -568,11 +527,11 @@ msgstr "Возродиться"
#: src/game.cpp:2250
msgid "Item definitions..."
msgstr "Описание предметов..."
msgstr "Описания предметов..."
#: src/game.cpp:2255
msgid "Node definitions..."
msgstr "Описание нодов..."
msgstr "Описания нод..."
#: src/game.cpp:2262
msgid "Media..."
@@ -596,9 +555,9 @@ msgstr ""
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2055
msgid "Proceed"
msgstr "Готово"
msgstr "Продолжить"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2845
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2846
msgid "Enter "
msgstr ""
@@ -674,15 +633,15 @@ msgstr "Консоль"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
msgid "Toggle fly"
msgstr "Переключить режим полёта"
msgstr "Полёт"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
msgid "Toggle fast"
msgstr "Переключить режим ускорения"
msgstr "Ускорение"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
msgid "Toggle noclip"
msgstr "Переключить режим призрака"
msgstr "Включить noclip"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
msgid "Range select"
@@ -690,7 +649,7 @@ msgstr "Зона видимости"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
msgid "Print stacks"
msgstr "Вывод стеков"
msgstr "Печать стеков"
#: src/guiPasswordChange.cpp:106
msgid "Old Password"
@@ -794,7 +753,7 @@ msgstr "Конец"
#: src/keycode.cpp:227
msgid "Junja"
msgstr "Юнзя"
msgstr "Junja"
#: src/keycode.cpp:227
msgid "Kanji"
@@ -1008,31 +967,31 @@ msgstr "PA1"
msgid "Zoom"
msgstr "Масштаб"
#: src/main.cpp:1675
#: src/main.cpp:1681
msgid "Main Menu"
msgstr "Главное меню"
#: src/main.cpp:1713
#: src/main.cpp:1719
msgid "Player name too long."
msgstr ""
#: src/main.cpp:1751
#: src/main.cpp:1757
msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "Ошибка соединения (Превышено Время Ожидания?)"
msgstr "Ошибка соединения (таймаут?)"
#: src/main.cpp:1913
#: src/main.cpp:1919
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr "Нет выбраного мира и нет введеного адреса. Нечего делать."
msgstr "Не выбран мир и не введен адрес."
#: src/main.cpp:1920
#: src/main.cpp:1926
msgid "Provided world path doesn't exist: "
msgstr ""
#: src/main.cpp:1929
#: src/main.cpp:1935
msgid "Could not find or load game \""
msgstr "Невозможно найти или загрузить игру \""
#: src/main.cpp:1943
#: src/main.cpp:1953
msgid "Invalid gamespec."
msgstr "Неправильная конфигурация игры."
@@ -1140,7 +1099,7 @@ msgstr "Неправильная конфигурация игры."
#~ "- Mouse wheel: select item\n"
#~ "- T: chat\n"
#~ msgstr ""
#~ "Стандартное Управление:\n"
#~ "Управление по умолчанию:\n"
#~ "- WASD: движение\n"
#~ "- Пробел: прыжок/вверх\n"
#~ "- Shift: красться/вниз\n"
@@ -1153,7 +1112,7 @@ msgstr "Неправильная конфигурация игры."
#~ "- T: чат\n"
#~ msgid "Exit to OS"
#~ msgstr "Выйти из программы"
#~ msgstr "Выход в ОС"
#~ msgid "Exit to Menu"
#~ msgstr "Выход в меню"
@@ -1191,29 +1150,59 @@ msgstr "Неправильная конфигурация игры."
#~ msgid "Local install"
#~ msgstr "Локальная установка"
#~ msgid "Add mod:"
#~ msgstr "Добавить мод:"
#~ msgid "MODS"
#~ msgstr "МОДЫ"
#~ msgid "TEXTURE PACKS"
#~ msgstr "ПАКЕТЫ ТЕКСТУР"
#~ msgid "SINGLE PLAYER"
#~ msgstr "ОДИНОЧНАЯ ИГРА"
#~ msgid "Finite Liquid"
#~ msgstr "Зааканчивающиеся жидкости"
#~ msgstr "Конечные жидкости"
#~ msgid "Preload item visuals"
#~ msgstr "Предзагрузка изображений"
#~ msgid "SETTINGS"
#~ msgstr "НАСТРОЙКИ"
#~ msgid "Password"
#~ msgstr "Пароль"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Имя"
#~ msgid "START SERVER"
#~ msgstr "СЕРВЕР"
#~ msgid "Favorites:"
#~ msgstr "Избранное:"
#~ msgid "CLIENT"
#~ msgstr "КЛИЕНТ"
#~ msgid "<<-- Add mod"
#~ msgstr "<<-- Добавить модификацию"
#~ msgstr "<<-- Добавить мод"
#~ msgid "Remove selected mod"
#~ msgstr "Удалить модификацию"
#~ msgstr "Удалить мод"
#~ msgid "EDIT GAME"
#~ msgstr "РЕДАКТИРОВАНИЕ ИГРЫ"
#~ msgstr "РЕДАКТИРОВАНИЕ"
#~ msgid "new game"
#~ msgstr "Новая игру"
#~ msgstr "Создать игру"
#~ msgid "edit game"
#~ msgstr "Редактировать игру"
#~ msgstr "Редактировать"
#~ msgid "Mods:"
#~ msgstr "Модификации:"
#~ msgstr "Моды:"
#~ msgid "Games"
#~ msgstr "Игры"
@@ -1222,7 +1211,7 @@ msgstr "Неправильная конфигурация игры."
#~ msgstr "ИГРЫ"
#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
#~ msgstr "Gamemgr: Не могу добавить модификацию \"$1\" в игру \"$2\""
#~ msgstr "Gamemgr: Не могу скопировать мод \"$1\" в игру \"$2\""
#~ msgid "Game Name"
#~ msgstr "Название Игры"
#~ msgstr "Название"