Update from Weblate
This commit is contained in:
@@ -3,9 +3,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-02-24 18:43+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-02-08 13:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Muhammad Rifqi Priyo Susanto "
|
||||
"<muhammadrifqipriyosusanto@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-02-28 17:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: texmex <josefsahlberg+minetest@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
|
||||
"minetest/sv/>\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
@@ -17,20 +16,17 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
|
||||
msgid "Respawn"
|
||||
msgstr "Återuppstå"
|
||||
msgstr "Återföds"
|
||||
|
||||
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You died"
|
||||
msgstr "Du dog."
|
||||
msgstr "Du dog"
|
||||
|
||||
#: builtin/fstk/ui.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "An error occurred in a Lua script, such as a mod:"
|
||||
msgstr "Ett fel uppstod i ett Lua-skript, såsom en mod:"
|
||||
|
||||
#: builtin/fstk/ui.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "An error occurred:"
|
||||
msgstr "Ett fel uppstod:"
|
||||
|
||||
@@ -90,7 +86,6 @@ msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Avbryt"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Dependencies:"
|
||||
msgstr "Beroenden:"
|
||||
|
||||
@@ -99,9 +94,8 @@ msgid "Disable all"
|
||||
msgstr "Inaktivera allt"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable modpack"
|
||||
msgstr "Inaktiverad"
|
||||
msgstr "Avaktivera modpaket"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -109,17 +103,15 @@ msgid "Enable all"
|
||||
msgstr "Aktivera alla"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable modpack"
|
||||
msgstr "Döp om modpaket:"
|
||||
msgstr "Aktivera modpaket"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
|
||||
"characters [a-z0-9_] are allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Misslyckades aktivera mod \"$1\" eftersom det innehåller otillåtna tecken. "
|
||||
"Misslyckades aktivera mod \"$1\" eftersom den innehåller otillåtna tecken. "
|
||||
"Endast tecknen [a-z0-9_] är tillåtna."
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
||||
@@ -127,14 +119,12 @@ msgid "Mod:"
|
||||
msgstr "Mod:"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No game description provided."
|
||||
msgstr "Ingen modbeskrivning tillgänglig"
|
||||
msgstr "Ingen spelbeskrivning tillgänglig."
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No modpack description provided."
|
||||
msgstr "Ingen modbeskrivning tillgänglig"
|
||||
msgstr "Ingen modpaketsbeskrivning tillgänglig."
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
|
||||
msgid "Optional dependencies:"
|
||||
@@ -155,26 +145,23 @@ msgstr "aktiverad"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
||||
msgid "All packages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alla paket"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Tillbaka"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Back to Main Menu"
|
||||
msgstr "Huvudmeny"
|
||||
msgstr "Tillbaka till huvudmeny"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
|
||||
msgstr "Laddar ner $1, var vänligen vänta..."
|
||||
msgstr "Laddar ner och installerar $1, vänligen vänta..."
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to download $1"
|
||||
msgstr "Misslyckades installera $1 till $2"
|
||||
msgstr "Misslyckades ladda ner $1"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
||||
@@ -192,11 +179,11 @@ msgstr "Moddar"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
||||
msgid "No packages could be retrieved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inga paket kunde hämtas"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
||||
msgid "No results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inga resultat"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||
@@ -209,13 +196,12 @@ msgid "Texture packs"
|
||||
msgstr "Texturpaket"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Uninstall"
|
||||
msgstr "Installera"
|
||||
msgstr "Avnstallera"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uppdatera"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||
msgid "A world named \"$1\" already exists"
|
||||
@@ -226,9 +212,8 @@ msgid "Create"
|
||||
msgstr "Skapa"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
|
||||
msgstr "Ladda ner ett underspel, såsom minetest_game, från minetest.net"
|
||||
msgstr "Ladda ner ett spel, såsom Minetest Game, från minetest.net"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||
msgid "Download one from minetest.net"
|
||||
@@ -243,9 +228,8 @@ msgid "Mapgen"
|
||||
msgstr "Kartgenerator"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No game selected"
|
||||
msgstr "Välj räckvidd"
|
||||
msgstr "Inget spel valt"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
||||
@@ -254,16 +238,15 @@ msgstr "Frö"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||
msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
|
||||
msgstr "Varning: Minimala utvecklingstestet är endast avsett för utvecklare."
|
||||
msgstr "Varning: Minimala utvecklingstestet är avsett för utvecklare."
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||
msgid "World name"
|
||||
msgstr "Världnamn"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have no games installed."
|
||||
msgstr "Du har inga underspel installerade."
|
||||
msgstr "Du har inga spel installerade."
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
|
||||
@@ -334,11 +317,11 @@ msgstr "Aktiverad"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
||||
msgid "Lacunarity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lacunaritet"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
||||
msgid "Octaves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oktaver"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Offset"
|
||||
@@ -346,7 +329,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
||||
msgid "Persistance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Persistens"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
||||
msgid "Please enter a valid integer."
|
||||
@@ -362,7 +345,7 @@ msgstr "Återställ till Ursprungsvärden"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Scale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skala"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -388,27 +371,27 @@ msgstr "Värdet får vara högst $1."
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
||||
msgid "X"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "X"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
||||
msgid "X spread"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "X-spridning"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
||||
msgid "Y"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Y"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
||||
msgid "Y spread"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Y-spridning"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
||||
msgid "Z"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Z"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
||||
msgid "Z spread"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Z-spridning"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
||||
msgid "absvalue"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user