Translated using Weblate (Spanish)
parent
fb12a82d65
commit
eed6e04ed1
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: minetest\n"
|
"Project-Id-Version: minetest\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-23 18:24+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-01-23 18:24+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-31 06:59+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-02-01 13:05+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Diego Martínez <lkaezadl3@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Marco gonzalez <socramazibi@gmx.es>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
"Language: es\n"
|
"Language: es\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -44,15 +44,15 @@ msgstr "Activar todos"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiConfigureWorld.cpp:224
|
#: src/guiConfigureWorld.cpp:224
|
||||||
msgid "Disable All"
|
msgid "Disable All"
|
||||||
msgstr "deshabilitar"
|
msgstr "Deshabilitar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiConfigureWorld.cpp:230
|
#: src/guiConfigureWorld.cpp:230
|
||||||
msgid "depends on:"
|
msgid "depends on:"
|
||||||
msgstr "depende de:"
|
msgstr "Dependencia:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiConfigureWorld.cpp:242
|
#: src/guiConfigureWorld.cpp:242
|
||||||
msgid "is required by:"
|
msgid "is required by:"
|
||||||
msgstr "requiere:"
|
msgstr "Requiere:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiConfigureWorld.cpp:262 src/guiCreateWorld.cpp:165
|
#: src/guiConfigureWorld.cpp:262 src/guiCreateWorld.cpp:165
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:179 src/keycode.cpp:223
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:179 src/keycode.cpp:223
|
||||||
|
@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Estas Muerto."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiDeathScreen.cpp:104
|
#: src/guiDeathScreen.cpp:104
|
||||||
msgid "Respawn"
|
msgid "Respawn"
|
||||||
msgstr "Respawn"
|
msgstr "Reaparecer"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:572
|
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:572
|
||||||
msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
|
msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
|
||||||
|
@ -118,7 +118,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:151
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:151
|
||||||
msgid "\"Use\" = climb down"
|
msgid "\"Use\" = climb down"
|
||||||
msgstr "\"Usar\" = descender"
|
msgstr "\"Usar\"=Descender"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:164
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:164
|
||||||
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
|
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
|
||||||
|
@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "La tecla se esta utilizando"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:347
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:347
|
||||||
msgid "press key"
|
msgid "press key"
|
||||||
msgstr "Pulsar la tecla"
|
msgstr "Pulsa la tecla"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiMainMenu.cpp:55
|
#: src/guiMainMenu.cpp:55
|
||||||
msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
|
msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
|
||||||
|
@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "No se puede crear el mundo: nombre contiene caracteres no válidos"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiMainMenu.cpp:64
|
#: src/guiMainMenu.cpp:64
|
||||||
msgid "Cannot create world: A world by this name already exists"
|
msgid "Cannot create world: A world by this name already exists"
|
||||||
msgstr "No se puede crear el mundo: un mundo con este nombre ya existe"
|
msgstr "No se puede crear el mundo:hay un mundo con este nombre"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiMainMenu.cpp:245
|
#: src/guiMainMenu.cpp:245
|
||||||
msgid "Singleplayer"
|
msgid "Singleplayer"
|
||||||
|
@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Multijugador"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiMainMenu.cpp:247
|
#: src/guiMainMenu.cpp:247
|
||||||
msgid "Advanced"
|
msgid "Advanced"
|
||||||
msgstr "Avanzado"
|
msgstr "Server"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiMainMenu.cpp:248
|
#: src/guiMainMenu.cpp:248
|
||||||
msgid "Settings"
|
msgid "Settings"
|
||||||
|
@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "Créditos"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiMainMenu.cpp:280
|
#: src/guiMainMenu.cpp:280
|
||||||
msgid "Select World:"
|
msgid "Select World:"
|
||||||
msgstr "Seleccione un mundo:"
|
msgstr "Selecciona un mundo:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiMainMenu.cpp:302 src/guiMainMenu.cpp:449 src/keycode.cpp:229
|
#: src/guiMainMenu.cpp:302 src/guiMainMenu.cpp:449 src/keycode.cpp:229
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
|
@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Configurar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiMainMenu.cpp:332 src/keycode.cpp:248
|
#: src/guiMainMenu.cpp:332 src/keycode.cpp:248
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr "Play"
|
msgstr "Jugar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiMainMenu.cpp:343 src/guiMainMenu.cpp:557
|
#: src/guiMainMenu.cpp:343 src/guiMainMenu.cpp:557
|
||||||
msgid "Creative Mode"
|
msgid "Creative Mode"
|
||||||
|
@ -190,15 +190,15 @@ msgstr "Permitir daños"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiMainMenu.cpp:369 src/guiMainMenu.cpp:479
|
#: src/guiMainMenu.cpp:369 src/guiMainMenu.cpp:479
|
||||||
msgid "Name/Password"
|
msgid "Name/Password"
|
||||||
msgstr "Nombre y contraseña"
|
msgstr "Nombre/Clave"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiMainMenu.cpp:408 src/guiMainMenu.cpp:506
|
#: src/guiMainMenu.cpp:408 src/guiMainMenu.cpp:506
|
||||||
msgid "Address/Port"
|
msgid "Address/Port"
|
||||||
msgstr "Dirección y puerto"
|
msgstr "Dirección/Puerto"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiMainMenu.cpp:435 src/guiMainMenu.cpp:1075
|
#: src/guiMainMenu.cpp:435 src/guiMainMenu.cpp:1075
|
||||||
msgid "Show Public"
|
msgid "Show Public"
|
||||||
msgstr "Mostrar en público"
|
msgstr "Servidores Publicos"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiMainMenu.cpp:439 src/guiMainMenu.cpp:1083
|
#: src/guiMainMenu.cpp:439 src/guiMainMenu.cpp:1083
|
||||||
msgid "Show Favorites"
|
msgid "Show Favorites"
|
||||||
|
@ -214,15 +214,15 @@ msgstr "Dejar la dirección en blanco para iniciar un servidor local."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiMainMenu.cpp:538
|
#: src/guiMainMenu.cpp:538
|
||||||
msgid "Start Game / Connect"
|
msgid "Start Game / Connect"
|
||||||
msgstr "Iniciar juego / conectar"
|
msgstr "Iniciar juego/Conectar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiMainMenu.cpp:570 src/guiMainMenu.cpp:1006
|
#: src/guiMainMenu.cpp:570 src/guiMainMenu.cpp:1006
|
||||||
msgid "Delete world"
|
msgid "Delete world"
|
||||||
msgstr "Eliminar el mundo"
|
msgstr "Eliminar Mundo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiMainMenu.cpp:577
|
#: src/guiMainMenu.cpp:577
|
||||||
msgid "Create world"
|
msgid "Create world"
|
||||||
msgstr "Crear mundo"
|
msgstr "Crear Mundo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiMainMenu.cpp:611
|
#: src/guiMainMenu.cpp:611
|
||||||
msgid "Fancy trees"
|
msgid "Fancy trees"
|
||||||
|
@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "Requiere una dirección."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiMainMenu.cpp:995
|
#: src/guiMainMenu.cpp:995
|
||||||
msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
|
msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
|
||||||
msgstr "No se puede eliminar el mundo: nada seleccionado"
|
msgstr "No se puede eliminar el mundo: no ha seleccionado"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiMainMenu.cpp:1010
|
#: src/guiMainMenu.cpp:1010
|
||||||
msgid "Files to be deleted"
|
msgid "Files to be deleted"
|
||||||
|
@ -286,11 +286,11 @@ msgstr "Archivos que se eliminarán"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiMainMenu.cpp:1026
|
#: src/guiMainMenu.cpp:1026
|
||||||
msgid "Cannot create world: No games found"
|
msgid "Cannot create world: No games found"
|
||||||
msgstr "No se puede crear el mundo: no hay juegos que se encuentran"
|
msgstr "No se puede crear el mundo: No se encontraron juegos"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiMainMenu.cpp:1042
|
#: src/guiMainMenu.cpp:1042
|
||||||
msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
|
msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
|
||||||
msgstr "No se puede configurar el mundo: nada seleccionado"
|
msgstr "No se puede configurar el mundo: No ha seleccionado"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiMainMenu.cpp:1146
|
#: src/guiMainMenu.cpp:1146
|
||||||
msgid "Failed to delete all world files"
|
msgid "Failed to delete all world files"
|
||||||
|
@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "Salir al menú"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiPauseMenu.cpp:142
|
#: src/guiPauseMenu.cpp:142
|
||||||
msgid "Exit to OS"
|
msgid "Exit to OS"
|
||||||
msgstr "Salir al sistema operatio"
|
msgstr "Salir al S.O."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiPauseMenu.cpp:149
|
#: src/guiPauseMenu.cpp:149
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue