1
0
Fork 0

Translated using Weblate (Indonesian)

Currently translated at 97.7% (264 of 270 strings)

This is a combination of 9 consecutive commits by the same author.
Their messages in chronological order are:

Translated using Weblate (Indonesian)

Currently translated at 79.2% (214 of 270 strings)

Translated using Weblate (Indonesian)

Currently translated at 80.0% (216 of 270 strings)

Ini merupakan istilah dan tidak perlu diterjemahkan

Translated using Weblate (Indonesian)

Currently translated at 89.6% (242 of 270 strings)

Penerjemahan

Translated using Weblate (Indonesian)

Currently translated at 94.8% (256 of 270 strings)

Penerjemahan

Translated using Weblate (Indonesian)

Currently translated at 95.9% (259 of 270 strings)

Mencari persamaan makna

Translated using Weblate (Indonesian)

Currently translated at 96.2% (260 of 270 strings)

Penerjemahan

Translated using Weblate (Indonesian)

Currently translated at 96.6% (261 of 270 strings)

Mencari persamaan makna

Translated using Weblate (Indonesian)

Currently translated at 97.0% (262 of 270 strings)

Penerjemahan

Translated using Weblate (Indonesian)

Currently translated at 97.7% (264 of 270 strings)

Istilah tidak diterjemahkan
mutilcraft-mt53
Muhammad Rifqi Priyo Susanto 2015-09-06 07:38:42 +02:00 committed by est31
parent 458293977e
commit 3e3dfebad6
1 changed files with 69 additions and 69 deletions

View File

@ -3,20 +3,22 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Muhammad Rifqi Priyo Susanto <muhammadrifqipriyosusanto@gmail.com>, 2014.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-17 07:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-02 00:21+0700\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-06 08:49+0200\n"
"Last-Translator: Muhammad Rifqi Priyo Susanto "
"<muhammadrifqipriyosusanto@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bahasa Indonesia <>\n"
"Language-Team: Indonesian "
"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 2.4-dev\n"
#: builtin/fstk/ui.lua:82
msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
@ -24,7 +26,7 @@ msgstr ""
#: builtin/fstk/ui.lua:84
msgid "An error occured:"
msgstr ""
msgstr "Kesalahan muncul:"
#: builtin/fstk/ui.lua:89 builtin/mainmenu/store.lua:165
msgid "Ok"
@ -32,11 +34,13 @@ msgstr "Oke"
#: builtin/mainmenu/common.lua:239 src/game.cpp:1891
msgid "Loading..."
msgstr ""
msgstr "Memuat..."
#: builtin/mainmenu/common.lua:240
msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
msgstr ""
"Cobalah mengaktifkan ulang daftar server publik dan cek koneksi internet "
"Anda."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:29
msgid "World:"
@ -114,7 +118,7 @@ msgstr "Buat"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68
msgid "You have no subgames installed."
msgstr "Kamu tidak punya sub-permainan terpasang"
msgstr "Kamu tidak punya sub-permainan terpasang."
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69
msgid "Download one from minetest.net"
@ -179,7 +183,6 @@ msgid "Install Mod: file: \"$1\""
msgstr "Pemasangan Mod: berkas: \"$1\""
#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:345
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
@ -210,16 +213,14 @@ msgid "Search"
msgstr "Cari"
#: builtin/mainmenu/store.lua:126
#, fuzzy
msgid "Downloading $1, please wait..."
msgstr "mohon tunggu..."
msgstr "Mengunduh $1, mohon tunggu..."
#: builtin/mainmenu/store.lua:160
msgid "Successfully installed:"
msgstr "Berhasil dipasang:"
#: builtin/mainmenu/store.lua:162
#, fuzzy
msgid "Shortname:"
msgstr "Nama pendek:"
@ -256,9 +257,8 @@ msgid "Active Contributors"
msgstr "Kontributor Aktif"
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:54
#, fuzzy
msgid "Previous Core Developers"
msgstr "Pengembang Inti"
msgstr "Pengembang Inti Sebelumnya"
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:59
msgid "Previous Contributors"
@ -301,14 +301,12 @@ msgid "Mods"
msgstr "Mod"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23
#, fuzzy
msgid "Address / Port :"
msgstr "Alamat/Port"
msgstr "Alamat / Port:"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24
#, fuzzy
msgid "Name / Password :"
msgstr "Nama/Kata sandi"
msgstr "Nama / Kata sandi:"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:29
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30
@ -327,21 +325,18 @@ msgstr "Sambung"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:62
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:45
#, fuzzy
msgid "Creative mode"
msgstr "Mode Kreatif"
msgstr "Mode kreatif"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:63
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:46
#, fuzzy
msgid "Damage enabled"
msgstr "diaktifkan"
msgstr "Kerusakan diaktifkan"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:64
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:47
#, fuzzy
msgid "PvP enabled"
msgstr "diaktifkan"
msgstr "PvP diaktifkan"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:257
msgid "Client"
@ -384,7 +379,7 @@ msgstr "Nama/Kata sandi"
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45
msgid "Bind Address"
msgstr ""
msgstr "Alamat Sambungan"
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47
msgid "Port"
@ -396,54 +391,48 @@ msgstr "Port Server"
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:138
#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:165
#, fuzzy
msgid "No world created or selected!"
msgstr "Tidak ada nama atau permainan yang dipilih"
msgstr "Tidak ada dunia atau permainan yang dipilih!"
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:191
msgid "Server"
msgstr "Server"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:21
#, fuzzy
msgid "Opaque Leaves"
msgstr "Air Buram"
msgstr "Daun Opak"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:22
#, fuzzy
msgid "Simple Leaves"
msgstr "Daun Melambai"
msgstr "Daun Sederhana"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23
#, fuzzy
msgid "Fancy Leaves"
msgstr "Pohon Indah"
msgstr "Daun Megah"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:32
msgid "No Filter"
msgstr ""
msgstr "Tanpa Filter"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:33
#, fuzzy
msgid "Bilinear Filter"
msgstr "Bi-Linear Filtering"
msgstr "Bilinear Filter"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:34
#, fuzzy
msgid "Trilinear Filter"
msgstr "Tri-Linear Filtering"
msgstr "Trilinear Filter"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:43
msgid "No Mipmap"
msgstr ""
msgstr "Tanpa Mipmap"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:44
msgid "Mipmap"
msgstr ""
msgstr "Mipmap"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:45
msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
msgstr ""
msgstr "Mipmap + Aniso. Filter"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:98
msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
@ -470,7 +459,6 @@ msgid "Opaque Water"
msgstr "Air Buram"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210
#, fuzzy
msgid "Connected Glass"
msgstr "Kaca Tersambung"
@ -480,11 +468,11 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:217
msgid "Texturing:"
msgstr ""
msgstr "Penteksturan:"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:222
msgid "Rendering:"
msgstr ""
msgstr "Rendering:"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:226
msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
@ -499,7 +487,6 @@ msgid "Change keys"
msgstr "Ubah tombol"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:236
#, fuzzy
msgid "Reset singleplayer world"
msgstr "Atur ulang dunia pemain tunggal"
@ -520,7 +507,6 @@ msgid "Touchthreshold (px)"
msgstr "Batas sentuhan (px)"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:263 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:277
#, fuzzy
msgid "Bumpmapping"
msgstr "Bumpmapping"
@ -553,17 +539,14 @@ msgid "Settings"
msgstr "Pengaturan"
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:82
#, fuzzy
msgid "Start Singleplayer"
msgstr "Mulai Pemain Tunggal"
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:83
#, fuzzy
msgid "Config mods"
msgstr "Konfigurasi mod"
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:201
#, fuzzy
msgid "Main"
msgstr "Beranda"
@ -584,18 +567,16 @@ msgid "No information available"
msgstr "Tidak ada informasi tersedia"
#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:114
#, fuzzy
msgid "Texturepacks"
msgstr "Paket Tekstur"
#: src/client.cpp:1721
#, fuzzy
msgid "Loading textures..."
msgstr "Tekstur barang..."
msgstr "Memuat tekstur..."
#: src/client.cpp:1736
msgid "Rebuilding shaders..."
msgstr ""
msgstr "Membangun ulang shaders..."
#: src/client.cpp:1743
msgid "Initializing nodes..."
@ -611,7 +592,7 @@ msgstr "Tekstur barang..."
#: src/client.cpp:1793
msgid "Done!"
msgstr ""
msgstr "Selesai!"
#: src/client/clientlauncher.cpp:185
msgid "Main Menu"
@ -651,7 +632,7 @@ msgstr "Lanjut"
#: src/game.cpp:1072
msgid "You died."
msgstr ""
msgstr "Anda mati."
#: src/game.cpp:1073
msgid "Respawn"
@ -672,6 +653,18 @@ msgid ""
"- touch&drag, tap 2nd finger\n"
" --> place single item to slot\n"
msgstr ""
"Kontrol Bawaan:\n"
"Tanpa menu yang tampak:\n"
"- ketuk sekali: tekan tombol\n"
"- ketuk ganda: taruh/pakai\n"
"- geser: melihat sekitar\n"
"Menu/Inventaris tampak:\n"
"- ketuk ganda (di luar):\n"
" -->tutup\n"
"- tekan tumpukan, tekan wadah:\n"
" --> pindah tumpukan\n"
"- tekan&geser, ketuk jari kedua\n"
" --> taruh barang tunggal ke wadah\n"
#: src/game.cpp:1106
msgid ""
@ -687,54 +680,61 @@ msgid ""
"- Mouse wheel: select item\n"
"- T: chat\n"
msgstr ""
"Kontrol Bawaan:\n"
"- WASD: bergerak\n"
"- Space: lompat/panjat\n"
"- Shift: merayap/turun\n"
"- Q: jatuhkan barang\n"
"- I: inventaris\n"
"- Mouse: belok/melihat\n"
"- Mouse kiri: gali/pukul\n"
"- Mouse kanan: taruh/pakai\n"
"- Roda mouse: pilih barang\n"
"- T: obrolan\n"
#: src/game.cpp:1125
msgid "Continue"
msgstr ""
#: src/game.cpp:1129
#, fuzzy
msgid "Change Password"
msgstr "Kata Sandi Baru"
msgstr "Ganti Kata Sandi"
#: src/game.cpp:1134
#, fuzzy
msgid "Sound Volume"
msgstr "Volume Suara: "
msgstr "Volume Suara"
#: src/game.cpp:1136
#, fuzzy
msgid "Change Keys"
msgstr "Ubah tombol"
msgstr "Ubah Tombol"
#: src/game.cpp:1139
#, fuzzy
msgid "Exit to Menu"
msgstr "Right Menu"
msgstr "Kembali ke Menu Utama"
#: src/game.cpp:1141
msgid "Exit to OS"
msgstr ""
msgstr "Tutup Aplikasi"
#: src/game.cpp:1841
msgid "Shutting down..."
msgstr ""
msgstr "Mematikan..."
#: src/game.cpp:1948
msgid "Creating server..."
msgstr ""
msgstr "Membuat server..."
#: src/game.cpp:1984
msgid "Creating client..."
msgstr ""
msgstr "Membuat klien..."
#: src/game.cpp:2159
msgid "Resolving address..."
msgstr ""
msgstr "Mencari alamat..."
#: src/game.cpp:2261
msgid "Connecting to server..."
msgstr ""
msgstr "Menghubungkan ke server..."
#: src/game.cpp:2317
msgid "Item definitions..."
@ -750,11 +750,11 @@ msgstr "Media..."
#: src/game.cpp:2334
msgid "KiB/s"
msgstr ""
msgstr "KiB/s"
#: src/game.cpp:2338
msgid "MiB/s"
msgstr ""
msgstr "MiB/s"
#: src/game.cpp:4363
msgid ""