Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 61.5% (783 of 1274 strings)mutilcraft-mt53
parent
5ed9e6ac49
commit
22f7dd3bd9
|
@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Spanish (Minetest)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-10-09 22:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-02 23:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Vicente Carrasco Alvarez <vicente.carrasco@usach.cl>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
|
||||
"minetest/es/>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
|
||||
|
||||
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
|
||||
msgid "Respawn"
|
||||
|
@ -791,9 +791,8 @@ msgid "Waving Leaves"
|
|||
msgstr "Movimiento de Hojas"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Waving Liquids"
|
||||
msgstr "Movimiento de hojas"
|
||||
msgstr "Movimiento de Líquidos"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||
msgid "Waving Plants"
|
||||
|
@ -922,9 +921,8 @@ msgid "- Server Name: "
|
|||
msgstr "- Nombre del servidor: "
|
||||
|
||||
#: src/client/game.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Automatic forward disabled"
|
||||
msgstr "Avance automático descativado"
|
||||
msgstr "Avance automático desactivado"
|
||||
|
||||
#: src/client/game.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -1882,7 +1880,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ruido 3D que determina la cantidad de mazmorras por chunk."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2365,6 +2363,14 @@ msgid ""
|
|||
"These flags are independent from Minetest versions,\n"
|
||||
"so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lista de banderas a ocultar en el repositorio de contenido. La lista usa la "
|
||||
"coma como separador.\n"
|
||||
"Se puede usar la etiqueta \"nonfree\" para ocultar paquetes que no tienen "
|
||||
"licencia libre (tal como define la Funcación de software libre (FSF).\n"
|
||||
"También puedes especificar proporciones de contenido.\n"
|
||||
"Estas banderas son independientes de la versión de Minetest.\n"
|
||||
"Si quieres ver una lista completa visita https://content.minetest.net/help/"
|
||||
"content_flags/"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue