Translated using Weblate (German)
parent
c4af909ac8
commit
aaee2786a7
|
@ -8,47 +8,51 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: 0.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-23 18:24+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-02 11:54+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Constantin Wenger <constantin.wenger@googlemail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-23 20:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Sfan5 . <sfan5@live.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Deutsch <>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 1.4-dev\n"
|
||||
|
||||
#: src/guiConfigureWorld.cpp:127
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Some mods are not configured yet.\n"
|
||||
"They will be enabled by default when you save the configuration. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Warnung: Einige Mods sind noch nicht konfiguriert.\n"
|
||||
"Sie werden aktiviert wenn die Konfiguration gespeichert wird. "
|
||||
|
||||
#: src/guiConfigureWorld.cpp:146
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Some configured mods are missing.\n"
|
||||
"Their setting will be removed when you save the configuration. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Warnung: Einige konfigurierte Mods fehlen.\n"
|
||||
"Mod Einstellungen werden gelöscht wenn die Konfiguration gespeichert wird. "
|
||||
|
||||
#: src/guiConfigureWorld.cpp:210
|
||||
msgid "enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktiviert"
|
||||
|
||||
#: src/guiConfigureWorld.cpp:217
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable All"
|
||||
msgstr "Schaden einschalten"
|
||||
msgstr "Alle einschalten"
|
||||
|
||||
#: src/guiConfigureWorld.cpp:224
|
||||
msgid "Disable All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alle ausschalten"
|
||||
|
||||
#: src/guiConfigureWorld.cpp:230
|
||||
msgid "depends on:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "abhängig von:"
|
||||
|
||||
#: src/guiConfigureWorld.cpp:242
|
||||
msgid "is required by:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "wird benötigt von:"
|
||||
|
||||
#: src/guiConfigureWorld.cpp:262 src/guiCreateWorld.cpp:165
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:179 src/keycode.cpp:223
|
||||
|
@ -61,44 +65,43 @@ msgstr "Speichern"
|
|||
|
||||
#: src/guiConfigureWorld.cpp:394
|
||||
msgid "Configuration saved. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konfiguration gespeichert. "
|
||||
|
||||
#: src/guiConfigureWorld.cpp:402
|
||||
msgid "Warning: Configuration not consistent. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Warnung: Konfiguration nicht konsistent. "
|
||||
|
||||
#: src/guiConfirmMenu.cpp:120
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ja"
|
||||
|
||||
#: src/guiConfirmMenu.cpp:126
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nein"
|
||||
|
||||
#: src/guiCreateWorld.cpp:116
|
||||
msgid "World name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Weltname"
|
||||
|
||||
#: src/guiCreateWorld.cpp:135
|
||||
msgid "Game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spiel"
|
||||
|
||||
#: src/guiCreateWorld.cpp:159
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "Kreativitätsmodus"
|
||||
msgstr "Erstellen"
|
||||
|
||||
#: src/guiDeathScreen.cpp:96
|
||||
msgid "You died."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sie sind gestorben."
|
||||
|
||||
#: src/guiDeathScreen.cpp:104
|
||||
msgid "Respawn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wiederbeleben"
|
||||
|
||||
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:572
|
||||
msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Linksklick: Alle Items bewegen, Rechtsklick: Einzelnes Item bewegen"
|
||||
|
||||
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:597 src/guiMessageMenu.cpp:109
|
||||
#: src/guiTextInputMenu.cpp:123
|
||||
|
@ -107,73 +110,71 @@ msgstr "Fortsetzen"
|
|||
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:114
|
||||
msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Steuerung"
|
||||
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:151
|
||||
msgid "\"Use\" = climb down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\"Benutzen\" = herunterklettern"
|
||||
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:164
|
||||
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Doppelt \"springen\" drücken, um fliegen umzuschalten"
|
||||
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:269
|
||||
msgid "Key already in use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Taste bereits in Benutzung"
|
||||
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:347
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "press key"
|
||||
msgstr "Taste drücken"
|
||||
|
||||
#: src/guiMainMenu.cpp:55
|
||||
msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kann Welt nicht erstellen: Name enthält ungülige Zeichen"
|
||||
|
||||
#: src/guiMainMenu.cpp:64
|
||||
msgid "Cannot create world: A world by this name already exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kann Welt nicht erstellen: Eine Welt mit diesem Namen existiert bereits"
|
||||
|
||||
#: src/guiMainMenu.cpp:245
|
||||
msgid "Singleplayer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Einzelspieler"
|
||||
|
||||
#: src/guiMainMenu.cpp:246
|
||||
msgid "Multiplayer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mehrspieler"
|
||||
|
||||
#: src/guiMainMenu.cpp:247
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erweitert"
|
||||
|
||||
#: src/guiMainMenu.cpp:248
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: src/guiMainMenu.cpp:249
|
||||
msgid "Credits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Credits"
|
||||
|
||||
#: src/guiMainMenu.cpp:280
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select World:"
|
||||
msgstr "Select"
|
||||
msgstr "Welt wählen:"
|
||||
|
||||
#: src/guiMainMenu.cpp:302 src/guiMainMenu.cpp:449 src/keycode.cpp:229
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Entf"
|
||||
msgstr "Entfernen"
|
||||
|
||||
#: src/guiMainMenu.cpp:309
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neu"
|
||||
|
||||
#: src/guiMainMenu.cpp:317
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konfigurieren"
|
||||
|
||||
#: src/guiMainMenu.cpp:332 src/keycode.cpp:248
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Play"
|
||||
msgstr "Spielen"
|
||||
|
||||
#: src/guiMainMenu.cpp:343 src/guiMainMenu.cpp:557
|
||||
msgid "Creative Mode"
|
||||
|
@ -193,34 +194,31 @@ msgstr "Adresse / Port"
|
|||
|
||||
#: src/guiMainMenu.cpp:435 src/guiMainMenu.cpp:1075
|
||||
msgid "Show Public"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zeige öffentliche"
|
||||
|
||||
#: src/guiMainMenu.cpp:439 src/guiMainMenu.cpp:1083
|
||||
msgid "Show Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zeige Favoriten"
|
||||
|
||||
#: src/guiMainMenu.cpp:459
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Verbindung trennen"
|
||||
msgstr "Verbinden"
|
||||
|
||||
#: src/guiMainMenu.cpp:529
|
||||
msgid "Leave address blank to start a local server."
|
||||
msgstr "Lasse die Adresse frei um einen eigenen Server zu starten"
|
||||
msgstr "Lasse die Adresse frei um einen eigenen Server zu starten."
|
||||
|
||||
#: src/guiMainMenu.cpp:538
|
||||
msgid "Start Game / Connect"
|
||||
msgstr "Spiel starten / Verbinden"
|
||||
|
||||
#: src/guiMainMenu.cpp:570 src/guiMainMenu.cpp:1006
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete world"
|
||||
msgstr "Entf"
|
||||
msgstr "Welt löschen"
|
||||
|
||||
#: src/guiMainMenu.cpp:577
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create world"
|
||||
msgstr "Kreativitätsmodus"
|
||||
msgstr "Welt erstellen"
|
||||
|
||||
#: src/guiMainMenu.cpp:611
|
||||
msgid "Fancy trees"
|
||||
|
@ -232,40 +230,39 @@ msgstr "Besseres Licht"
|
|||
|
||||
#: src/guiMainMenu.cpp:623
|
||||
msgid "3D Clouds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "3D Wolken"
|
||||
|
||||
#: src/guiMainMenu.cpp:629
|
||||
msgid "Opaque water"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Undurchsichtiges Wasser"
|
||||
|
||||
#: src/guiMainMenu.cpp:639
|
||||
msgid "Mip-Mapping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mip-Mapping"
|
||||
|
||||
#: src/guiMainMenu.cpp:646
|
||||
msgid "Anisotropic Filtering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anisotroper Filter"
|
||||
|
||||
#: src/guiMainMenu.cpp:653
|
||||
msgid "Bi-Linear Filtering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bi-Linearer Filter"
|
||||
|
||||
#: src/guiMainMenu.cpp:660
|
||||
msgid "Tri-Linear Filtering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tri-Linearer Filter"
|
||||
|
||||
#: src/guiMainMenu.cpp:668
|
||||
msgid "Shaders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Shader"
|
||||
|
||||
#: src/guiMainMenu.cpp:675
|
||||
msgid "Preload item visuals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lade Miniaturansichten vor"
|
||||
|
||||
#: src/guiMainMenu.cpp:682
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Particles"
|
||||
msgstr "Schaden einschalten"
|
||||
msgstr "Aktiviere Partikel"
|
||||
|
||||
#: src/guiMainMenu.cpp:692
|
||||
msgid "Change keys"
|
||||
|
@ -273,27 +270,27 @@ msgstr "Tasten ändern"
|
|||
|
||||
#: src/guiMainMenu.cpp:977
|
||||
msgid "Address required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adresse benötigt."
|
||||
|
||||
#: src/guiMainMenu.cpp:995
|
||||
msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kann Welt nicht löschen: Nichts ausgewählt"
|
||||
|
||||
#: src/guiMainMenu.cpp:1010
|
||||
msgid "Files to be deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zi löschende Dateien"
|
||||
|
||||
#: src/guiMainMenu.cpp:1026
|
||||
msgid "Cannot create world: No games found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kann Welt nicht erstellen: Keine Spiele gefunden"
|
||||
|
||||
#: src/guiMainMenu.cpp:1042
|
||||
msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kann Welt nicht konfigurieren: Nichts ausgewählt"
|
||||
|
||||
#: src/guiMainMenu.cpp:1146
|
||||
msgid "Failed to delete all world files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Welt Dateien löschen gescheitert"
|
||||
|
||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:108
|
||||
msgid "Old Password"
|
||||
|
@ -313,7 +310,7 @@ msgstr "Ändern"
|
|||
|
||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:167
|
||||
msgid "Passwords do not match!"
|
||||
msgstr "Passwörter passen nicht zusammen"
|
||||
msgstr "Passwörter passen nicht zusammen!"
|
||||
|
||||
#: src/guiPauseMenu.cpp:118
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
|
@ -324,16 +321,14 @@ msgid "Change Password"
|
|||
msgstr "Passwort ändern"
|
||||
|
||||
#: src/guiPauseMenu.cpp:135
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Exit to Menu"
|
||||
msgstr "Programm beenden"
|
||||
msgstr "Hauptmenü"
|
||||
|
||||
#: src/guiPauseMenu.cpp:142
|
||||
msgid "Exit to OS"
|
||||
msgstr "Programm beenden"
|
||||
|
||||
#: src/guiPauseMenu.cpp:149
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Default Controls:\n"
|
||||
"- WASD: Walk\n"
|
||||
|
@ -347,32 +342,32 @@ msgid ""
|
|||
"- ESC: This menu\n"
|
||||
"- T: Chat\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tastenkürzel:\n"
|
||||
"Steuerung:\n"
|
||||
"- WASD: Gehen\n"
|
||||
"- linke Maustaste: Blöcke aufnehmen \n"
|
||||
"- rechte Maustaste: Blöche ablegen\n"
|
||||
"- Linksklick: Graben/Schlagen\n"
|
||||
"- Rechtsklick: Platzieren\n"
|
||||
"- Mausrad: Item auswählen\n"
|
||||
"- 0...9: Item auswählen\n"
|
||||
"- Shift: ducken\n"
|
||||
"- Shift: Schleichen\n"
|
||||
"- R: alle geladenen Blöcke anzeigen (wechseln)\n"
|
||||
"- I: Inventarmenü\n"
|
||||
"- I: Inventar\n"
|
||||
"- T: Chat\n"
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:223
|
||||
msgid "Left Button"
|
||||
msgstr "linke Taste"
|
||||
msgstr "Linke Taste"
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:223
|
||||
msgid "Middle Button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mittlere Taste"
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:223
|
||||
msgid "Right Button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rechte Taste"
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:223
|
||||
msgid "X Button 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "X Knopf 1"
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:224
|
||||
msgid "Back"
|
||||
|
@ -384,7 +379,7 @@ msgstr "löschen"
|
|||
|
||||
#: src/keycode.cpp:224
|
||||
msgid "Return"
|
||||
msgstr "Return"
|
||||
msgstr "Enter"
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:224
|
||||
msgid "Tab"
|
||||
|
@ -392,7 +387,7 @@ msgstr "Tab"
|
|||
|
||||
#: src/keycode.cpp:224
|
||||
msgid "X Button 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "X Knopf 2"
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:225
|
||||
msgid "Capital"
|
||||
|
@ -404,7 +399,7 @@ msgstr "Strg"
|
|||
|
||||
#: src/keycode.cpp:225
|
||||
msgid "Kana"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kana"
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:225
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
|
@ -420,7 +415,7 @@ msgstr "Umsch."
|
|||
|
||||
#: src/keycode.cpp:226
|
||||
msgid "Convert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konvertieren"
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:226
|
||||
msgid "Escape"
|
||||
|
@ -428,19 +423,19 @@ msgstr "Escape"
|
|||
|
||||
#: src/keycode.cpp:226
|
||||
msgid "Final"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Final"
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:226
|
||||
msgid "Junja"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Junja"
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:226
|
||||
msgid "Kanji"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kanji"
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:226
|
||||
msgid "Nonconvert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nicht konvertieren"
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:227
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
|
@ -456,14 +451,13 @@ msgstr "Pos1"
|
|||
|
||||
#: src/keycode.cpp:227
|
||||
msgid "Mode Change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modus-Änderung"
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:227
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Bild runter"
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:227
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Prior"
|
||||
msgstr "Bild hoch"
|
||||
|
||||
|
@ -493,7 +487,7 @@ msgstr "Rechts"
|
|||
|
||||
#: src/keycode.cpp:228
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Select"
|
||||
msgstr "Selektiere"
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:228
|
||||
msgid "Up"
|
||||
|
@ -509,7 +503,7 @@ msgstr "Einfg"
|
|||
|
||||
#: src/keycode.cpp:229
|
||||
msgid "Snapshot"
|
||||
msgstr "Schnapschuss"
|
||||
msgstr "Druck"
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:232
|
||||
msgid "Left Windows"
|
||||
|
@ -517,7 +511,7 @@ msgstr "Win links"
|
|||
|
||||
#: src/keycode.cpp:233
|
||||
msgid "Apps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Apps"
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:233
|
||||
msgid "Numpad 0"
|
||||
|
@ -596,7 +590,6 @@ msgid "Left Shift"
|
|||
msgstr "Umsch. links"
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:240
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Right Shift"
|
||||
msgstr "Umsch. rechts"
|
||||
|
||||
|
@ -634,62 +627,63 @@ msgstr "Plus"
|
|||
|
||||
#: src/keycode.cpp:247
|
||||
msgid "Attn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Attn."
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:247
|
||||
msgid "CrSel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CrSel"
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:248
|
||||
msgid "Erase OEF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lösche OEF"
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:248
|
||||
msgid "ExSel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ExSel"
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:248
|
||||
msgid "OEM Clear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OEM Clear"
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:248
|
||||
msgid "PA1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PA1"
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:248
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Zoom"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:1384
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Main Menu"
|
||||
msgstr "Alt Gr"
|
||||
msgstr "Hauptemnü"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:1633
|
||||
msgid "Failed to initialize world"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kann Welt nicht initialisieren"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:1645
|
||||
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Keine Welt ausgewählt und keine Adresse angegeben. Nichts zu tun."
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:1653
|
||||
msgid "Could not find or load game \""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kann Spiel nicht finden/laden\""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:1667
|
||||
msgid "Invalid gamespec."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Invalide Spielspezif."
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:1707
|
||||
msgid "Connection error (timed out?)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verbindungsfehler (Zeitüberschreitung?)"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:1718
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Check debug.txt for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Siehe debug.txt für Details."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Delete map"
|
||||
#~ msgstr "Karte löschen"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue