Translated using Weblate (Russian)

stable-0.4
Ilya Zhuravlev 2013-02-02 19:11:55 +01:00 committed by Weblate
parent 20031a1008
commit f6e0e1f5d7
1 changed files with 72 additions and 58 deletions

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n" "Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-23 18:24+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-01-23 18:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-31 07:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-02 19:11+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Elagin <elagin.pasha@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ilya Zhuravlev <zhuravlevilya@ya.ru>\n"
"Language-Team: Russian\n" "Language-Team: Russian\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -33,15 +33,15 @@ msgstr ""
#: src/guiConfigureWorld.cpp:208 #: src/guiConfigureWorld.cpp:208
msgid "enabled" msgid "enabled"
msgstr "" msgstr "включено"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:215 #: src/guiConfigureWorld.cpp:215
msgid "Enable All" msgid "Enable All"
msgstr "" msgstr "Включить все"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:222 #: src/guiConfigureWorld.cpp:222
msgid "Disable All" msgid "Disable All"
msgstr "" msgstr "Отключить все"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:228 #: src/guiConfigureWorld.cpp:228
msgid "depends on:" msgid "depends on:"
@ -49,12 +49,12 @@ msgstr "зависит от:"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:240 #: src/guiConfigureWorld.cpp:240
msgid "is required by:" msgid "is required by:"
msgstr "" msgstr "требуется для:"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:262 src/guiCreateWorld.cpp:165 #: src/guiConfigureWorld.cpp:262 src/guiCreateWorld.cpp:165
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:179 src/keycode.cpp:223 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:179 src/keycode.cpp:223
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr "Отменить"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:268 src/guiKeyChangeMenu.cpp:173 #: src/guiConfigureWorld.cpp:268 src/guiKeyChangeMenu.cpp:173
msgid "Save" msgid "Save"
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Сохранить"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:394 #: src/guiConfigureWorld.cpp:394
msgid "Configuration saved. " msgid "Configuration saved. "
msgstr "Настройки сохранены." msgstr "Настройки сохранены. "
#: src/guiConfigureWorld.cpp:402 #: src/guiConfigureWorld.cpp:402
msgid "Warning: Configuration not consistent. " msgid "Warning: Configuration not consistent. "
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Название мира"
#: src/guiCreateWorld.cpp:135 #: src/guiCreateWorld.cpp:135
msgid "Game" msgid "Game"
msgstr "" msgstr "Игра"
#: src/guiCreateWorld.cpp:159 #: src/guiCreateWorld.cpp:159
msgid "Create" msgid "Create"
@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Воскреснуть"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:572 #: src/guiFormSpecMenu.cpp:572
msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
msgstr "" msgstr "ЛКМ: Переместить все предметы, ПКМ: Переместить один предмет"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:597 src/guiMessageMenu.cpp:109 #: src/guiFormSpecMenu.cpp:597 src/guiMessageMenu.cpp:109
#: src/guiTextInputMenu.cpp:123 #: src/guiTextInputMenu.cpp:123
@ -108,14 +108,16 @@ msgstr "В работе"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:114 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:114
msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
msgstr "" msgstr ""
"Сочетания клавиш. (Если это меню сломалось, удалите настройки из "
"minetest.conf)"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:151 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:151
msgid "\"Use\" = climb down" msgid "\"Use\" = climb down"
msgstr "" msgstr "\"Использовать\" = спускаться"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:164 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:164
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
msgstr "" msgstr "Дважды нажмите «прыгнуть», чтобы включить полет"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:269 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:269
msgid "Key already in use" msgid "Key already in use"
@ -127,43 +129,43 @@ msgstr "нажмите клавишу"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372
msgid "Forward" msgid "Forward"
msgstr "" msgstr "Вперед"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373
msgid "Backward" msgid "Backward"
msgstr "" msgstr "Назад"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:374 src/keycode.cpp:228 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:374 src/keycode.cpp:228
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "" msgstr "Влево"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:375 src/keycode.cpp:228 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:375 src/keycode.cpp:228
msgid "Right" msgid "Right"
msgstr "" msgstr "Вправо"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:376 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:376
msgid "Use" msgid "Use"
msgstr "" msgstr "Использовать"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:377 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:377
msgid "Jump" msgid "Jump"
msgstr "" msgstr "Прыжок"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:378 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:378
msgid "Sneak" msgid "Sneak"
msgstr "" msgstr "Красться"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:379 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:379
msgid "Drop" msgid "Drop"
msgstr "" msgstr "Выбросить"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:380 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:380
msgid "Inventory" msgid "Inventory"
msgstr "" msgstr "Инвентарь"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:381 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:381
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "" msgstr "Чат"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:382 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:382
msgid "Command" msgid "Command"
@ -171,19 +173,20 @@ msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:383 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:383
msgid "Console" msgid "Console"
msgstr "" msgstr "Консоль"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:384 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:384
msgid "Toggle fly" msgid "Toggle fly"
msgstr "" msgstr "Полёт"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:385 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:385
msgid "Toggle fast" msgid "Toggle fast"
msgstr "" msgstr "Ускорение"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:386 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:386
#, fuzzy
msgid "Toggle noclip" msgid "Toggle noclip"
msgstr "" msgstr "NoClip"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:387 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:387
msgid "Range select" msgid "Range select"
@ -195,11 +198,11 @@ msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:55 #: src/guiMainMenu.cpp:55
msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
msgstr "Не могу создать мир: имя содержит недопустимые символы" msgstr "Невозможно создать мир: имя содержит недопустимые символы"
#: src/guiMainMenu.cpp:64 #: src/guiMainMenu.cpp:64
msgid "Cannot create world: A world by this name already exists" msgid "Cannot create world: A world by this name already exists"
msgstr "Не могу создать мир: Такое имя уже используется" msgstr "Невозможно создать мир: Такое имя уже используется"
#: src/guiMainMenu.cpp:245 #: src/guiMainMenu.cpp:245
msgid "Singleplayer" msgid "Singleplayer"
@ -215,11 +218,11 @@ msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:248 #: src/guiMainMenu.cpp:248
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Nastroyki" msgstr "Настройки"
#: src/guiMainMenu.cpp:249 #: src/guiMainMenu.cpp:249
msgid "Credits" msgid "Credits"
msgstr "" msgstr "Об авторах"
#: src/guiMainMenu.cpp:280 #: src/guiMainMenu.cpp:280
msgid "Select World:" msgid "Select World:"
@ -259,11 +262,11 @@ msgstr "Адрес/Порт"
#: src/guiMainMenu.cpp:435 src/guiMainMenu.cpp:1075 #: src/guiMainMenu.cpp:435 src/guiMainMenu.cpp:1075
msgid "Show Public" msgid "Show Public"
msgstr "" msgstr "Публичные"
#: src/guiMainMenu.cpp:439 src/guiMainMenu.cpp:1083 #: src/guiMainMenu.cpp:439 src/guiMainMenu.cpp:1083
msgid "Show Favorites" msgid "Show Favorites"
msgstr "" msgstr "Сохраненные"
#: src/guiMainMenu.cpp:459 #: src/guiMainMenu.cpp:459
msgid "Connect" msgid "Connect"
@ -271,7 +274,7 @@ msgstr "Подключиться"
#: src/guiMainMenu.cpp:529 #: src/guiMainMenu.cpp:529
msgid "Leave address blank to start a local server." msgid "Leave address blank to start a local server."
msgstr "Оставить пустым адрес для запуска локального сервера." msgstr "Оставьте адрес пустым для запуска локального сервера."
#: src/guiMainMenu.cpp:538 #: src/guiMainMenu.cpp:538
msgid "Start Game / Connect" msgid "Start Game / Connect"
@ -287,39 +290,39 @@ msgstr "Создать мир"
#: src/guiMainMenu.cpp:611 #: src/guiMainMenu.cpp:611
msgid "Fancy trees" msgid "Fancy trees"
msgstr "" msgstr "Красивые деревья"
#: src/guiMainMenu.cpp:617 #: src/guiMainMenu.cpp:617
msgid "Smooth Lighting" msgid "Smooth Lighting"
msgstr "" msgstr "Мягкое освещение"
#: src/guiMainMenu.cpp:623 #: src/guiMainMenu.cpp:623
msgid "3D Clouds" msgid "3D Clouds"
msgstr "" msgstr "3D облака"
#: src/guiMainMenu.cpp:629 #: src/guiMainMenu.cpp:629
msgid "Opaque water" msgid "Opaque water"
msgstr "" msgstr "Непрозрачная вода"
#: src/guiMainMenu.cpp:639 #: src/guiMainMenu.cpp:639
msgid "Mip-Mapping" msgid "Mip-Mapping"
msgstr "" msgstr "Mip-Mapping"
#: src/guiMainMenu.cpp:646 #: src/guiMainMenu.cpp:646
msgid "Anisotropic Filtering" msgid "Anisotropic Filtering"
msgstr "" msgstr "Анизотропная фильтрация"
#: src/guiMainMenu.cpp:653 #: src/guiMainMenu.cpp:653
msgid "Bi-Linear Filtering" msgid "Bi-Linear Filtering"
msgstr "" msgstr "Билинейная фильтрация"
#: src/guiMainMenu.cpp:660 #: src/guiMainMenu.cpp:660
msgid "Tri-Linear Filtering" msgid "Tri-Linear Filtering"
msgstr "" msgstr "Трилинейная фильтрация"
#: src/guiMainMenu.cpp:668 #: src/guiMainMenu.cpp:668
msgid "Shaders" msgid "Shaders"
msgstr "" msgstr "Шейдеры"
#: src/guiMainMenu.cpp:675 #: src/guiMainMenu.cpp:675
msgid "Preload item visuals" msgid "Preload item visuals"
@ -327,15 +330,15 @@ msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:682 #: src/guiMainMenu.cpp:682
msgid "Enable Particles" msgid "Enable Particles"
msgstr "" msgstr "Включить частицы"
#: src/guiMainMenu.cpp:692 #: src/guiMainMenu.cpp:692
msgid "Change keys" msgid "Change keys"
msgstr "" msgstr "Настройки управления"
#: src/guiMainMenu.cpp:977 #: src/guiMainMenu.cpp:977
msgid "Address required." msgid "Address required."
msgstr "" msgstr "Введите адрес."
#: src/guiMainMenu.cpp:995 #: src/guiMainMenu.cpp:995
msgid "Cannot delete world: Nothing selected" msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
@ -343,15 +346,15 @@ msgstr "Не могу удалить мир: ничего не выбрано"
#: src/guiMainMenu.cpp:1010 #: src/guiMainMenu.cpp:1010
msgid "Files to be deleted" msgid "Files to be deleted"
msgstr "Файлы для удаления" msgstr "Следующие файлы будут удалены"
#: src/guiMainMenu.cpp:1026 #: src/guiMainMenu.cpp:1026
msgid "Cannot create world: No games found" msgid "Cannot create world: No games found"
msgstr "Не могу создать мир: Не могу создать мир: Игра не найдена" msgstr "Не могу создать мир: Ни одной игры не найдено"
#: src/guiMainMenu.cpp:1042 #: src/guiMainMenu.cpp:1042
msgid "Cannot configure world: Nothing selected" msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
msgstr "Не могу настроить мир: ни чего не выбрано" msgstr "Не могу настроить мир: ничего не выбрано"
#: src/guiMainMenu.cpp:1146 #: src/guiMainMenu.cpp:1146
msgid "Failed to delete all world files" msgid "Failed to delete all world files"
@ -367,23 +370,23 @@ msgstr "Новый пароль"
#: src/guiPasswordChange.cpp:141 #: src/guiPasswordChange.cpp:141
msgid "Confirm Password" msgid "Confirm Password"
msgstr "" msgstr "Подтверждение пароля"
#: src/guiPasswordChange.cpp:158 #: src/guiPasswordChange.cpp:158
msgid "Change" msgid "Change"
msgstr "" msgstr "Изменить"
#: src/guiPasswordChange.cpp:167 #: src/guiPasswordChange.cpp:167
msgid "Passwords do not match!" msgid "Passwords do not match!"
msgstr "" msgstr "Пароли не совпадают!"
#: src/guiPauseMenu.cpp:118 #: src/guiPauseMenu.cpp:118
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "" msgstr "Продолжить"
#: src/guiPauseMenu.cpp:127 #: src/guiPauseMenu.cpp:127
msgid "Change Password" msgid "Change Password"
msgstr "Изменить парол" msgstr "Изменить пароль"
#: src/guiPauseMenu.cpp:135 #: src/guiPauseMenu.cpp:135
msgid "Exit to Menu" msgid "Exit to Menu"
@ -407,6 +410,17 @@ msgid ""
"- ESC: This menu\n" "- ESC: This menu\n"
"- T: Chat\n" "- T: Chat\n"
msgstr "" msgstr ""
"Управление по умолчанию:\n"
"- WASD: перемещение\n"
"- ЛКМ: копать/ударить\n"
"- ПКМ: строить/использовать\n"
"- Колесо мыши: выбор предмета\n"
"- 0...9: выбор предмета\n"
"- Shift: красться\n"
"- R: переключить видимость всех загруженных чанков\n"
"- I: инвентарь\n"
"- ESC: это меню\n"
"- T: чат\n"
#: src/keycode.cpp:223 #: src/keycode.cpp:223
msgid "Left Button" msgid "Left Button"
@ -706,15 +720,15 @@ msgstr "Главное меню"
#: src/main.cpp:1633 #: src/main.cpp:1633
msgid "Failed to initialize world" msgid "Failed to initialize world"
msgstr "" msgstr "Ошибка при инициализации мира"
#: src/main.cpp:1645 #: src/main.cpp:1645
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr "" msgstr "Не выбран мир и не введен адрес."
#: src/main.cpp:1653 #: src/main.cpp:1653
msgid "Could not find or load game \"" msgid "Could not find or load game \""
msgstr "" msgstr "Невозможно найти или загрузить игру \""
#: src/main.cpp:1667 #: src/main.cpp:1667
msgid "Invalid gamespec." msgid "Invalid gamespec."
@ -722,7 +736,7 @@ msgstr ""
#: src/main.cpp:1707 #: src/main.cpp:1707
msgid "Connection error (timed out?)" msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "" msgstr "Ошибка соединения (таймаут?)"
#: src/main.cpp:1718 #: src/main.cpp:1718
msgid "" msgid ""
@ -730,4 +744,4 @@ msgid ""
"Check debug.txt for details." "Check debug.txt for details."
msgstr "" msgstr ""
"\n" "\n"
"Проверьте debug.txt для деталей." одробная информация в debug.txt."