Translated using Weblate (Russian)
parent
ea044adf1a
commit
6c3829c2b5
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: minetest\n"
|
"Project-Id-Version: minetest\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-23 18:24+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-01-23 18:24+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-05 20:37+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-02-09 18:46+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Pilz Adam <PilzAdam@gmx.de>\n"
|
"Last-Translator: Oleg Matveev <gkotolegokot@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian\n"
|
"Language-Team: Russian\n"
|
||||||
"Language: ru\n"
|
"Language: ru\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -25,13 +25,15 @@ msgid ""
|
||||||
"They will be enabled by default when you save the configuration. "
|
"They will be enabled by default when you save the configuration. "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Предупреждение: Некоторые моды еще не настроены.\n"
|
"Предупреждение: Некоторые моды еще не настроены.\n"
|
||||||
"Они будут включены когда вы сохраните конфигурацию. "
|
"Они будут включены, когда вы сохраните конфигурацию. "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiConfigureWorld.cpp:144
|
#: src/guiConfigureWorld.cpp:144
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Warning: Some configured mods are missing.\n"
|
"Warning: Some configured mods are missing.\n"
|
||||||
"Their setting will be removed when you save the configuration. "
|
"Their setting will be removed when you save the configuration. "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Предупреждение: Некоторые моды не найдены.\n"
|
||||||
|
"Их настройки будут удалены, когда вы сохраните конфигурацию. "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiConfigureWorld.cpp:208
|
#: src/guiConfigureWorld.cpp:208
|
||||||
msgid "enabled"
|
msgid "enabled"
|
||||||
|
@ -68,7 +70,7 @@ msgstr "Настройки сохранены. "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiConfigureWorld.cpp:402
|
#: src/guiConfigureWorld.cpp:402
|
||||||
msgid "Warning: Configuration not consistent. "
|
msgid "Warning: Configuration not consistent. "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Предупреждение: Неверная конфигурация. "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiConfirmMenu.cpp:120
|
#: src/guiConfirmMenu.cpp:120
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
|
@ -712,8 +714,9 @@ msgid "PA1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/keycode.cpp:248
|
#: src/keycode.cpp:248
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Zoom"
|
msgid "Zoom"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Масштаб"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:1384
|
#: src/main.cpp:1384
|
||||||
msgid "Main Menu"
|
msgid "Main Menu"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue