1049 lines
40 KiB
XML
1049 lines
40 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<!DOCTYPE TS>
|
||
<TS version="2.1" language="zh_CN">
|
||
<context>
|
||
<name>QObject</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../muxForm.cpp" line="48"/>
|
||
<source>Progress: </source>
|
||
<translation>进度: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../muxForm.cpp" line="71"/>
|
||
<source>Too many errors! tsMuxeR is terminated.</source>
|
||
<translation>错误过多! tsMuxeR被终止。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../muxForm.cpp" line="84"/>
|
||
<source>tsMuxeR successfully finished</source>
|
||
<translation>tsMuxeR 成功完成</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../muxForm.cpp" line="86"/>
|
||
<source>tsMuxeR finished with error code %1</source>
|
||
<translation>tsMuxeR完成,错误代码为 %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../muxForm.cpp" line="99"/>
|
||
<source>terminating tsMuxeR...</source>
|
||
<translation>正在终止tsMuxeR...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../muxForm.cpp" line="102"/>
|
||
<source>tsMuxeR is terminated</source>
|
||
<translation>tsMuxeR 已终止</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TsMuxerWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="41"/>
|
||
<source>Input</source>
|
||
<translation>导入</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="54"/>
|
||
<source>Input files:</source>
|
||
<translation>导入文件:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="99"/>
|
||
<source>add</source>
|
||
<translation>添加</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="115"/>
|
||
<source>join</source>
|
||
<translation>加入</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="147"/>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="272"/>
|
||
<source>remove</source>
|
||
<translation>移除</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="175"/>
|
||
<source>Tracks:</source>
|
||
<translation>轨道:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="203"/>
|
||
<source>#</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="208"/>
|
||
<source>source file</source>
|
||
<translation>源文件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="213"/>
|
||
<source>codec</source>
|
||
<translation>编码</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="218"/>
|
||
<source>lang</source>
|
||
<translation>语言</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="223"/>
|
||
<source>track info</source>
|
||
<translation>轨道信息</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="236"/>
|
||
<source>up</source>
|
||
<translation>向上</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="246"/>
|
||
<source>down</source>
|
||
<translation>向下</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="325"/>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="629"/>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="810"/>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.cpp" line="52"/>
|
||
<source>General track options</source>
|
||
<translation>常规轨道选项</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="343"/>
|
||
<source>Change fps:</source>
|
||
<translation>更改 fps:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="409"/>
|
||
<source>Remove pulldown</source>
|
||
<translation>移除 Pulldown</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="416"/>
|
||
<source>Secondary (PIP)</source>
|
||
<translation>次要 (PIP)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="520"/>
|
||
<source>AR</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="540"/>
|
||
<source>As source</source>
|
||
<translation>与原版一致</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="545"/>
|
||
<source>1:1 (Square)</source>
|
||
<translation>1:1 (方形)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="568"/>
|
||
<source>Change level:</source>
|
||
<translation>变更等级:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="581"/>
|
||
<source>Continually insert SPS/PPS</source>
|
||
<translation>连续插入SPS/PPS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="608"/>
|
||
<source>Do not change SEI and VUI data</source>
|
||
<translation>请勿更改SEI和VUI数据</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="613"/>
|
||
<source>Insert SEI and VUI data if absent</source>
|
||
<translation>插入SEI和VUI数据(如果不存在)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="618"/>
|
||
<source>Always rebuild SEI and VUI data</source>
|
||
<translation>始终重建SEI和VUI数据</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="660"/>
|
||
<source>Delay (in ms):</source>
|
||
<translation>延迟(毫秒):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="693"/>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.cpp" line="1004"/>
|
||
<source>Downconvert HD audio</source>
|
||
<translation>降频高清音频</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="700"/>
|
||
<source>Secondary</source>
|
||
<translation>次要</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="707"/>
|
||
<source>Bind to video FPS</source>
|
||
<translation>约束到视频FPS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="714"/>
|
||
<source>3d offset:</source>
|
||
<translation>3D偏移:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="751"/>
|
||
<source>Language:</source>
|
||
<translation>语言:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="767"/>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.cpp" line="54"/>
|
||
<source>Demux options</source>
|
||
<translation>Demux选项</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="779"/>
|
||
<source>Demux to multi channels WAVE file</source>
|
||
<translation>Demux到多通道WAVE文件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="792"/>
|
||
<source>Demux to several mono WAVE files</source>
|
||
<translation>Demux到几个单声道WAV文件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="802"/>
|
||
<source>Demux to RAW PCM stream</source>
|
||
<translation>Demux到RAW PCM流</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="819"/>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="1080"/>
|
||
<source>General</source>
|
||
<translation>常规</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="827"/>
|
||
<source>Bitrate</source>
|
||
<translation>比特率</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="840"/>
|
||
<source>Mux VBR</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="854"/>
|
||
<source>Restricted VBR</source>
|
||
<translation>受限的VBR</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="873"/>
|
||
<source>Max bitrate, kbps</source>
|
||
<translation>最大比特率, kbps</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="905"/>
|
||
<source>Min bitrate, kbps</source>
|
||
<translation>最小比特率, kbps</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="960"/>
|
||
<source>Mux CBR</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="979"/>
|
||
<source>Bitrate, kbps</source>
|
||
<translation>比特率, kbps</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="1024"/>
|
||
<source>VBV Buffer size, ms</source>
|
||
<translation>VBV缓冲区大小, 毫秒</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="1086"/>
|
||
<source>Play sound at end</source>
|
||
<translation>完成后播放声音</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="1096"/>
|
||
<source>Generate HDMV compatible TS</source>
|
||
<translation>生成兼容HDMV的TS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="1109"/>
|
||
<source>Restore cropped video to full size</source>
|
||
<translation>将裁剪的视频还原到完整大小</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="1119"/>
|
||
<source>Default output folder</source>
|
||
<translation>默认输出目录</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="1125"/>
|
||
<source>Use the latest output folder name</source>
|
||
<translation>使用最新的输出文件夹名称</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="1135"/>
|
||
<source>Place output folder to a input folder</source>
|
||
<translation>将输出文件夹放置到输入文件夹</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="1161"/>
|
||
<source>Blu-ray</source>
|
||
<translation>蓝光</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="1167"/>
|
||
<source>Chapters</source>
|
||
<translation>章节</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="1176"/>
|
||
<source>No chapters</source>
|
||
<translation>无章节</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="1185"/>
|
||
<source>Insert chapter every</source>
|
||
<translation>插入章节每</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="1208"/>
|
||
<source>minutes</source>
|
||
<translation>分钟</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="1217"/>
|
||
<source>Custom chapters list</source>
|
||
<translation>自定义章节列表</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="1224"/>
|
||
<source>Chapters:</source>
|
||
<translation>章节:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="1247"/>
|
||
<source>Options</source>
|
||
<translation>选项</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="1253"/>
|
||
<source>Add blank playlist for cropped video</source>
|
||
<translation>为裁剪后的视频添加空白播放列表</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="1281"/>
|
||
<source>Blank playlist</source>
|
||
<translation>空白播放列表</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="1319"/>
|
||
<source>Force BD-ROM V3 format</source>
|
||
<translation>强制BD-ROM V3格式</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="1331"/>
|
||
<source>First MPLS file</source>
|
||
<translation>首个MPLS文件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="1354"/>
|
||
<source>First M2TS file</source>
|
||
<translation>首个M2TS文件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="1384"/>
|
||
<source>Start mux time</source>
|
||
<translation>开始mux时间</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="1410"/>
|
||
<source>45 Khz clock:</source>
|
||
<translation>45 Khz 时钟:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="1435"/>
|
||
<source>3D settings</source>
|
||
<translation>3D 设置</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="1441"/>
|
||
<source>Use base video stream for right eye</source>
|
||
<translation>将基本视频流用于右眼</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="1457"/>
|
||
<source>PIP settings</source>
|
||
<translation>PIP设置</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="1465"/>
|
||
<source>Corner</source>
|
||
<translation>角度</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="1493"/>
|
||
<source>Top Left</source>
|
||
<translation>左上</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="1498"/>
|
||
<source>Top Right</source>
|
||
<translation>右上</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="1503"/>
|
||
<source>Bottom Right</source>
|
||
<translation>右下</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="1508"/>
|
||
<source>Bottom Left</source>
|
||
<translation>左下</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="1555"/>
|
||
<source>Horizontal offset</source>
|
||
<translation>水平偏移</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="1516"/>
|
||
<source>Size</source>
|
||
<translation>尺寸</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="1527"/>
|
||
<source>Not scaled</source>
|
||
<translation>不缩放</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="1532"/>
|
||
<source>Half (x 1/2)</source>
|
||
<translation>一半 (x 1/2)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="1537"/>
|
||
<source>Quarter (x 1/4)</source>
|
||
<translation>四分之一 (x 1/4)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="1542"/>
|
||
<source>One and a Half (x 1.5)</source>
|
||
<translation>1.5倍 (x 1.5)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="1547"/>
|
||
<source>Full Screen</source>
|
||
<translation>全屏</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="1482"/>
|
||
<source>Vertical offset</source>
|
||
<translation>垂直偏移</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="1572"/>
|
||
<source>Transparency</source>
|
||
<translation>透明度</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="1594"/>
|
||
<source>Default tracks</source>
|
||
<translation>默认轨道</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="1600"/>
|
||
<source>Subtitle</source>
|
||
<translation>字幕</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="1610"/>
|
||
<source>When checked, only subtitles marked as "forced" in the subtitle stream will appear.</source>
|
||
<translation>选中后,将仅显示字幕流中标记为“强制”的字幕。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="1613"/>
|
||
<source>Forced only</source>
|
||
<translation>仅强制</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="1620"/>
|
||
<source>Audio</source>
|
||
<translation>音轨</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="1660"/>
|
||
<source>Split && cut</source>
|
||
<translation>分割/裁剪</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="1675"/>
|
||
<source>Splitting</source>
|
||
<translation>分割</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="1686"/>
|
||
<source>No split</source>
|
||
<translation>不分割</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="1696"/>
|
||
<source>Split by duration every</source>
|
||
<translation>按持续时间分割,每</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="1722"/>
|
||
<source>sec</source>
|
||
<translation>秒</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="1729"/>
|
||
<source>Split by size every</source>
|
||
<translation>按大小分割,每</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="1762"/>
|
||
<source>KB</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="1767"/>
|
||
<source>KiB</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="1772"/>
|
||
<source>MB</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="1777"/>
|
||
<source>MiB</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="1782"/>
|
||
<source>GB</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="1787"/>
|
||
<source>GiB</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="1819"/>
|
||
<source>Cutting</source>
|
||
<translation>裁剪</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="1830"/>
|
||
<source>Enable cutting</source>
|
||
<translation>启用裁剪</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="1841"/>
|
||
<source>Start</source>
|
||
<translation>开始</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="1851"/>
|
||
<source>End</source>
|
||
<translation>结束</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="1931"/>
|
||
<source>Subtitles</source>
|
||
<translation>字幕</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="1946"/>
|
||
<source> Default text based subtitles font: </source>
|
||
<translation> 默认的基于文本的字幕字体: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="1979"/>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="1984"/>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="1989"/>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="1994"/>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="1999"/>
|
||
<source>New Row</source>
|
||
<translation>新行</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="2004"/>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="2009"/>
|
||
<source>New Column</source>
|
||
<translation>新列</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="2014"/>
|
||
<source>Name:</source>
|
||
<translation>名称:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="2024"/>
|
||
<source>Size:</source>
|
||
<translation>尺寸:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="2029"/>
|
||
<source>65</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="2034"/>
|
||
<source>Color:</source>
|
||
<translation>颜色:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="2039"/>
|
||
<source>0xffffffff</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="2044"/>
|
||
<source>Charset:</source>
|
||
<translation>字符集:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="2049"/>
|
||
<source>Default</source>
|
||
<translation>默认</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="2054"/>
|
||
<source>Options:</source>
|
||
<translation>选项:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="2075"/>
|
||
<source>Font</source>
|
||
<translation>字体</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="2082"/>
|
||
<source>Color</source>
|
||
<translation>颜色</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="2106"/>
|
||
<source>Additional border, pixels:</source>
|
||
<translation>额外边框, 像素:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="2132"/>
|
||
<source>line spacing:</source>
|
||
<translation>行间距:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="2158"/>
|
||
<source>Fade in/out animation:</source>
|
||
<translation>淡入/淡出 动画:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="2169"/>
|
||
<source>None</source>
|
||
<translation>无</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="2174"/>
|
||
<source>Fast</source>
|
||
<translation>快速</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="2179"/>
|
||
<source>Medium</source>
|
||
<translation>中等</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="2184"/>
|
||
<source>Slow</source>
|
||
<translation>慢</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="2189"/>
|
||
<source>Very slow</source>
|
||
<translation>非常慢</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="2225"/>
|
||
<source> Vertical position: </source>
|
||
<translation> 垂直位置: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="2236"/>
|
||
<source>Top of screen</source>
|
||
<translation>屏幕上方</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="2270"/>
|
||
<source>top offset, pixels:</source>
|
||
<translation>顶部偏移,像素:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="2304"/>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="2476"/>
|
||
<source>Screen center</source>
|
||
<translation>屏幕中心</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="2311"/>
|
||
<source>Bottom of screen</source>
|
||
<translation>屏幕底部</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="2345"/>
|
||
<source>bottom offset, pixels:</source>
|
||
<translation>底部偏移, 像素:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="2397"/>
|
||
<source> Horizontal position: </source>
|
||
<translation> 水平位置: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="2408"/>
|
||
<source>Left of screen</source>
|
||
<translation>屏幕左侧</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="2442"/>
|
||
<source>left offset, pixels:</source>
|
||
<translation>左偏移, 像素:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="2489"/>
|
||
<source>Right of screen</source>
|
||
<translation>屏幕右侧</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="2526"/>
|
||
<source>right offset, pixels:</source>
|
||
<translation>右偏移, 像素:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="2591"/>
|
||
<source>About</source>
|
||
<translation>关于</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="2643"/>
|
||
<source>Output</source>
|
||
<translation>输出</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="2657"/>
|
||
<source>TS muxing</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="2673"/>
|
||
<source>M2TS muxing</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="2680"/>
|
||
<source>Blu-ray ISO</source>
|
||
<translation>蓝光ISO</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="2693"/>
|
||
<source>Blu-ray folder</source>
|
||
<translation>蓝光目录</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="2700"/>
|
||
<source>AVCHD folder</source>
|
||
<translation>AVCHD 目录</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="2713"/>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.cpp" line="1387"/>
|
||
<source>Demux</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="2737"/>
|
||
<source>Disk label</source>
|
||
<translation>ISO标签</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="2747"/>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.cpp" line="2334"/>
|
||
<source>File name</source>
|
||
<translation>文件名</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="2773"/>
|
||
<source>Browse</source>
|
||
<translation>浏览</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="2797"/>
|
||
<source>Meta file</source>
|
||
<translation>项目文件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="2866"/>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.cpp" line="2318"/>
|
||
<source>Sta&rt muxing</source>
|
||
<translation>开始muxing</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="2891"/>
|
||
<source>Save meta file</source>
|
||
<translation>保存项目文件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.cpp" line="28"/>
|
||
<source>All supported media files (*.aac *.mpv *.mpa *.avc *.mvc *.264 *.h264 *.ac3 *.dts *.dtshd *.ts *.m2ts *.mts *.ssif *.mpg *.mpeg *.vob *.evo *.mkv *.mka *.mks *.mp4 *.m4a *.m4v *.mov *.sup *.wav *.w64 *.pcm *.m1v *.m2v *.vc1 *.hevc *.hvc *.265 *.h265 *.mpls *.mpl *.srt);;AC3/E-AC3 (*.ac3 *.ddp);;AAC (advanced audio coding) (*.aac);;AVC/MVC/H.264 elementary stream (*.avc *.mvc *.264 *.h264);;HEVC (High Efficiency Video Codec) (*.hevc *.hvc *.265 *.h265);;Digital Theater System (*.dts);;DTS-HD Master Audio (*.dtshd);;Mpeg video elementary stream (*.mpv *.m1v *.m2v);;Mpeg audio elementary stream (*.mpa);;Transport Stream (*.ts);;BDAV Transport Stream (*.m2ts *.mts *.ssif);;Program Stream (*.mpg *.mpeg *.vob *.evo);;Matroska audio/video files (*.mkv *.mka *.mks);;MP4 audio/video files (*.mp4 *.m4a *.m4v);;Quick time audio/video files (*.mov);;Blu-ray play list (*.mpls *.mpl);;Blu-ray PGS subtitles (*.sup);;Text subtitles (*.srt);;WAVE - Uncompressed PCM audio (*.wav *.w64);;RAW LPCM Stream (*.pcm);;All files (*.*)</source>
|
||
<translation>所有支持的媒体文件 (*.aac *.mpv *.mpa *.avc *.mvc *.264 *.h264 *.ac3 *.dts *.dtshd *.ts *.m2ts *.mts *.ssif *.mpg *.mpeg *.vob *.evo *.mkv *.mka *.mks *.mp4 *.m4a *.m4v *.mov *.sup *.wav *.w64 *.pcm *.m1v *.m2v *.vc1 *.hevc *.hvc *.265 *.h265 *.mpls *.mpl *.srt);;AC3/E-AC3 (*.ac3 *.ddp);;AAC (高级音频编码)) (*.aac);;AVC/MVC/H.264 基本流 (*.avc *.mvc *.264 *.h264);;HEVC (高效视频编解码器) (*.hevc *.hvc *.265 *.h265);;数字影院系统 (*.dts);;DTS-HD Master Audio (*.dtshd);;Mpeg视频基本流 (*.mpv *.m1v *.m2v);;MPEG 音频基本流 (*.mpa);;传输流 (*.ts);;BDAV 传输流 (*.m2ts *.mts *.ssif);;节目流 (*.mpg *.mpeg *.vob *.evo);;Matroska 音频/视频 文件 (*.mkv *.mka *.mks);;MP4 音频/视频 文件 (*.mp4 *.m4a *.m4v);;Quick 音频/视频 文件 (*.mov);;蓝光播放列表 (*.mpls *.mpl);;蓝光PGS字幕 (*.sup);;文本字幕 (*.srt);;WAVE-未压缩的PCM音频 (*.wav *.w64);;RAW LPCM流 (*.pcm);;所有文件 (*.*)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.cpp" line="56"/>
|
||
<source>Transport stream (*.ts);;all files (*.*)</source>
|
||
<translation>传输流 (*.ts);;所有文件 (*.*)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.cpp" line="58"/>
|
||
<source>BDAV Transport Stream (*.m2ts);;all files (*.*)</source>
|
||
<translation>BDAV 传输流 (*.m2ts);;所有文件 (*.*)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.cpp" line="60"/>
|
||
<source>Disk image (*.iso);;all files (*.*)</source>
|
||
<translation>磁盘镜像 (*.iso);;所有文件 (*.*)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.cpp" line="543"/>
|
||
<source>Not supported</source>
|
||
<translation>不支持</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.cpp" line="609"/>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.cpp" line="1129"/>
|
||
<source>Unsupported format</source>
|
||
<translation>不支持的格式</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.cpp" line="610"/>
|
||
<source>Can't detect stream type. File name: "%1"</source>
|
||
<translation>无法检测流类型。 文件名: "%1"</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.cpp" line="905"/>
|
||
<source>Add media files</source>
|
||
<translation>添加媒体文件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.cpp" line="920"/>
|
||
<source>File already exists</source>
|
||
<translation>文件已存在</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.cpp" line="921"/>
|
||
<source>File "%1" already exists</source>
|
||
<translation>文件 "%1" 已存在</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.cpp" line="998"/>
|
||
<source>Downconvert DTS-HD to DTS</source>
|
||
<translation>降频转换DTS-HD为DTS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.cpp" line="1000"/>
|
||
<source>Downconvert TRUE-HD to AC3</source>
|
||
<translation>降频转换TRUE-HD为AC3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.cpp" line="1002"/>
|
||
<source>Downconvert E-AC3 to AC3</source>
|
||
<translation>降频转换E-AC3为AC3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.cpp" line="1135"/>
|
||
<source>Unsupported format or all tracks are not recognized. File name: "%1"</source>
|
||
<translation>不支持的格式或无法识别所有轨道。文件名: "%1"</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.cpp" line="1145"/>
|
||
<source>Track %1 was not recognized and ignored. File name: "%2"</source>
|
||
<translation>轨道 %1 无法识别和忽略。文件名: "%2"</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.cpp" line="1387"/>
|
||
<source>Mux</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.cpp" line="1406"/>
|
||
<source>tsMuxeR error</source>
|
||
<translation>tsMuxeR 错误</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.cpp" line="1410"/>
|
||
<source>tsMuxeR not found!</source>
|
||
<translation>tsMuxeR 未找到!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.cpp" line="1428"/>
|
||
<source>Can't execute tsMuxeR!</source>
|
||
<translation>无法执行tsMuxeR!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.cpp" line="2194"/>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.cpp" line="2195"/>
|
||
<source>No track selected</source>
|
||
<translation>未选定轨道</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.cpp" line="2201"/>
|
||
<source>Append media files</source>
|
||
<translation>附加媒体文件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.cpp" line="2217"/>
|
||
<source>Invalid file extension</source>
|
||
<translation>无效的文件扩展名</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.cpp" line="2218"/>
|
||
<source>Appended file must have same file extension.</source>
|
||
<translation>附加文件必须具有相同的文件扩展名。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.cpp" line="2316"/>
|
||
<source>Sta&rt demuxing</source>
|
||
<translation>开始demuxing</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.cpp" line="2330"/>
|
||
<source>Folder</source>
|
||
<translation>文件夹</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.cpp" line="2420"/>
|
||
<source>Select file for muxing</source>
|
||
<translation>选择要muxing的文件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.cpp" line="2442"/>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.cpp" line="2458"/>
|
||
<source>Invalid file name</source>
|
||
<translation>无效的文件名</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.cpp" line="2443"/>
|
||
<source>The output file "%1" has invalid extension. Please, change file extension to ".m2ts"</source>
|
||
<translation>输出文件 "%1" 具有无效的扩展名。 请将文件扩展名更改为 ".m2ts"</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.cpp" line="2459"/>
|
||
<source>The output file "%1" has invalid extension. Please, change file extension to ".iso"</source>
|
||
<translation>输出文件 "%1" 具有无效的扩展名。 请将文件扩展名更改为 ".iso"</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.cpp" line="2473"/>
|
||
<source>file</source>
|
||
<extracomment>Used in expressions "Overwrite existing %1" and "The output %1 already exists".</extracomment>
|
||
<translation>文件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.cpp" line="2473"/>
|
||
<source>directory</source>
|
||
<translation>目录</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.cpp" line="2475"/>
|
||
<source>Overwrite existing %1?</source>
|
||
<translation>覆盖现有的 %1?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.cpp" line="2476"/>
|
||
<source>The output %1 "%2" already exists. Do you want to overwrite it?</source>
|
||
<translation>输出 %1 "%2" 已存在。要覆盖它吗?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.cpp" line="2493"/>
|
||
<source>Muxing in progress</source>
|
||
<translation>Muxing正在进行中</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.cpp" line="2493"/>
|
||
<source>Demuxing in progress</source>
|
||
<translation>Demuxing正在进行中</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.cpp" line="2507"/>
|
||
<source>tsMuxeR project file (*.meta);;All files (*.*)</source>
|
||
<translation>tsMuxeR 项目文件 (*.meta);;所有文件 (*.*)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.cpp" line="2522"/>
|
||
<source>Can't create temporary meta file</source>
|
||
<translation>无法创建临时项目文件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.cpp" line="2523"/>
|
||
<source>Can't create temporary meta file "%1"</source>
|
||
<translation>无法创建临时项目文件 "%1"</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>muxForm</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../muxForm.ui" line="13"/>
|
||
<source>Muxing in progress</source>
|
||
<translation>Muxing正在进行</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../muxForm.ui" line="32"/>
|
||
<source>Status and progress</source>
|
||
<translation>状态和进度</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../muxForm.ui" line="43"/>
|
||
<source>Muxing in progress.</source>
|
||
<translation>Muxing正在进行。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../muxForm.ui" line="73"/>
|
||
<source>Progress: 100.0%</source>
|
||
<translation>进度: 100.0%</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../muxForm.ui" line="98"/>
|
||
<source>Output</source>
|
||
<translation>输出</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../muxForm.ui" line="114"/>
|
||
<source>tsMuxeR output:</source>
|
||
<translation>tsMuxeR 输出:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../muxForm.ui" line="144"/>
|
||
<source>Errors:</source>
|
||
<translation>错误:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../muxForm.ui" line="198"/>
|
||
<source>OK</source>
|
||
<translation>确定</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../muxForm.ui" line="211"/>
|
||
<source>Abort</source>
|
||
<translation>终止</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
</TS>
|