1050 lines
45 KiB
XML
1050 lines
45 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<!DOCTYPE TS>
|
||
<TS version="2.1" language="ru_RU">
|
||
<context>
|
||
<name>QObject</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../muxForm.cpp" line="48"/>
|
||
<source>Progress: </source>
|
||
<translation>Завершился на: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../muxForm.cpp" line="71"/>
|
||
<source>Too many errors! tsMuxeR is terminated.</source>
|
||
<translation>Слишком много ошибок. tsMuxeR остановлен.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../muxForm.cpp" line="84"/>
|
||
<source>tsMuxeR successfully finished</source>
|
||
<translation>tsMuxeR успешно завершился</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../muxForm.cpp" line="86"/>
|
||
<source>tsMuxeR finished with error code %1</source>
|
||
<translation>tsMuxeR завершился с кодом ошибки %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../muxForm.cpp" line="99"/>
|
||
<source>terminating tsMuxeR...</source>
|
||
<translation>tsMuxeR завершается...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../muxForm.cpp" line="102"/>
|
||
<source>tsMuxeR is terminated</source>
|
||
<translation>tsMuxeR завершился</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TsMuxerWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="41"/>
|
||
<source>Input</source>
|
||
<translation>Источник</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="54"/>
|
||
<source>Input files:</source>
|
||
<translation>Исходные файлы:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="99"/>
|
||
<source>add</source>
|
||
<translation>добавить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="115"/>
|
||
<source>join</source>
|
||
<translation>присоединить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="147"/>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="272"/>
|
||
<source>remove</source>
|
||
<translation>удалить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="175"/>
|
||
<source>Tracks:</source>
|
||
<translation>Дорожки:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="203"/>
|
||
<source>#</source>
|
||
<translation>#</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="208"/>
|
||
<source>source file</source>
|
||
<translation>исходный файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="213"/>
|
||
<source>codec</source>
|
||
<translation>кодек</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="218"/>
|
||
<source>lang</source>
|
||
<translation>язык</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="223"/>
|
||
<source>track info</source>
|
||
<translation>о дорожке</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="236"/>
|
||
<source>up</source>
|
||
<translation>вверх</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="246"/>
|
||
<source>down</source>
|
||
<translation>вниз</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="325"/>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="629"/>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="810"/>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.cpp" line="52"/>
|
||
<source>General track options</source>
|
||
<translation>Общие параметры дорожки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="343"/>
|
||
<source>Change fps:</source>
|
||
<translation>Изменить fps:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="409"/>
|
||
<source>Remove pulldown</source>
|
||
<translation>Убрать pulldown</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="416"/>
|
||
<source>Secondary (PIP)</source>
|
||
<translation>Видеодорожка для PIP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="520"/>
|
||
<source>AR</source>
|
||
<translation>Соотношение сторон</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="540"/>
|
||
<source>As source</source>
|
||
<translation>Как в исходном</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="545"/>
|
||
<source>1:1 (Square)</source>
|
||
<translation>1:1 (без растяжения)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="568"/>
|
||
<source>Change level:</source>
|
||
<translation>Изменить level:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="581"/>
|
||
<source>Continually insert SPS/PPS</source>
|
||
<translation>Вставлять SPS/PPS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="608"/>
|
||
<source>Do not change SEI and VUI data</source>
|
||
<translation>Не изменять SEI и VUI</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="613"/>
|
||
<source>Insert SEI and VUI data if absent</source>
|
||
<translation>Вставлять отсутствующие VUI и SEI</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="618"/>
|
||
<source>Always rebuild SEI and VUI data</source>
|
||
<translation>Пересоздавать VUI и SEI</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="660"/>
|
||
<source>Delay (in ms):</source>
|
||
<translation>Задержка (в мс):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="693"/>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.cpp" line="1004"/>
|
||
<source>Downconvert HD audio</source>
|
||
<translation>Упростить HD звук</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="700"/>
|
||
<source>Secondary</source>
|
||
<translation>Дополнительный</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="707"/>
|
||
<source>Bind to video FPS</source>
|
||
<translation>Задать FPS как у видео</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="714"/>
|
||
<source>3d offset:</source>
|
||
<translation>глубина 3D:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="751"/>
|
||
<source>Language:</source>
|
||
<translation>Язык:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="767"/>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.cpp" line="54"/>
|
||
<source>Demux options</source>
|
||
<translation>Параметры записи дорожек</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="779"/>
|
||
<source>Demux to multi channels WAVE file</source>
|
||
<translation>Записать как многоканальный WAVE файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="792"/>
|
||
<source>Demux to several mono WAVE files</source>
|
||
<translation>Записать как несколько одноканальных WAVE файлов</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="802"/>
|
||
<source>Demux to RAW PCM stream</source>
|
||
<translation>Записать как RAW PCM поток</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="819"/>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="1080"/>
|
||
<source>General</source>
|
||
<translation>Общие</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="827"/>
|
||
<source>Bitrate</source>
|
||
<translation>Битрейт</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="840"/>
|
||
<source>Mux VBR</source>
|
||
<translation>Переменный битрейт</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="854"/>
|
||
<source>Restricted VBR</source>
|
||
<translation>Переменный битрейт с ограничением</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="873"/>
|
||
<source>Max bitrate, kbps</source>
|
||
<translation>Максимальный битрейт, кбит</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="905"/>
|
||
<source>Min bitrate, kbps</source>
|
||
<translation>Минимальный битрейт, кбит</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="960"/>
|
||
<source>Mux CBR</source>
|
||
<translation>Постоянный битрейт</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="979"/>
|
||
<source>Bitrate, kbps</source>
|
||
<translation>Битрейт, кбит</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="1024"/>
|
||
<source>VBV Buffer size, ms</source>
|
||
<translation>Размер буфера VBV, мс</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="1086"/>
|
||
<source>Play sound at end</source>
|
||
<translation>Оповещать при завершении</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="1096"/>
|
||
<source>Generate HDMV compatible TS</source>
|
||
<translation>Формировать HDMV совместимый TS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="1109"/>
|
||
<source>Restore cropped video to full size</source>
|
||
<translation>Восстановить обрезанное видео</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="1119"/>
|
||
<source>Default output folder</source>
|
||
<translation>Папка по умолчанию для результирующих файлов</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="1125"/>
|
||
<source>Use the latest output folder name</source>
|
||
<translation>Использовать для результирующих файлов последнюю папку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="1135"/>
|
||
<source>Place output folder to a input folder</source>
|
||
<translation>Помещать результирующие файлы в исходную папку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="1161"/>
|
||
<source>Blu-ray</source>
|
||
<translation>Блюрей</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="1167"/>
|
||
<source>Chapters</source>
|
||
<translation>Главы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="1176"/>
|
||
<source>No chapters</source>
|
||
<translation>Без глав</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="1185"/>
|
||
<source>Insert chapter every</source>
|
||
<translation>Вставлять главы каждые</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="1208"/>
|
||
<source>minutes</source>
|
||
<translation>минуты</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="1217"/>
|
||
<source>Custom chapters list</source>
|
||
<translation>Использовать этот список</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="1224"/>
|
||
<source>Chapters:</source>
|
||
<translation>Главы:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="1247"/>
|
||
<source>Options</source>
|
||
<translation>Параметры</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="1253"/>
|
||
<source>Add blank playlist for cropped video</source>
|
||
<translation>Добавить пустой плэйлист</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="1281"/>
|
||
<source>Blank playlist</source>
|
||
<translation>Пустой плэйлист</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="1319"/>
|
||
<source>Force BD-ROM V3 format</source>
|
||
<translation>Задать 3 версию формата BD-ROM</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="1331"/>
|
||
<source>First MPLS file</source>
|
||
<translation>Первый файл MPLS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="1354"/>
|
||
<source>First M2TS file</source>
|
||
<translation>Первый файл M2TS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="1384"/>
|
||
<source>Start mux time</source>
|
||
<translation>Время начала записи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="1410"/>
|
||
<source>45 Khz clock:</source>
|
||
<translation>1/45 милисекунды:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="1435"/>
|
||
<source>3D settings</source>
|
||
<translation>Настройки 3D</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="1441"/>
|
||
<source>Use base video stream for right eye</source>
|
||
<translation>Использовать основной видеопоток для правого глаза</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="1457"/>
|
||
<source>PIP settings</source>
|
||
<translation>Настройки PIP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="1465"/>
|
||
<source>Corner</source>
|
||
<translation>Угол</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="1493"/>
|
||
<source>Top Left</source>
|
||
<translation>Верхний Левый</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="1498"/>
|
||
<source>Top Right</source>
|
||
<translation>Верхний Правый</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="1503"/>
|
||
<source>Bottom Right</source>
|
||
<translation>Нижний Правый</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="1508"/>
|
||
<source>Bottom Left</source>
|
||
<translation>Нижний Левый</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="1555"/>
|
||
<source>Horizontal offset</source>
|
||
<translation>Смещение по горизонтали</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="1516"/>
|
||
<source>Size</source>
|
||
<translation>Размер</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="1527"/>
|
||
<source>Not scaled</source>
|
||
<translation>Не маштабировать</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="1532"/>
|
||
<source>Half (x 1/2)</source>
|
||
<translation>Половина (x 1/2)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="1537"/>
|
||
<source>Quarter (x 1/4)</source>
|
||
<translation>Четверть (x 1/4)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="1542"/>
|
||
<source>One and a Half (x 1.5)</source>
|
||
<translation>Полтора (x 1.5)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="1547"/>
|
||
<source>Full Screen</source>
|
||
<translation>На весь экран</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="1482"/>
|
||
<source>Vertical offset</source>
|
||
<translation>Смещение по вертикали</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="1572"/>
|
||
<source>Transparency</source>
|
||
<translation>Прозрачность</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="1594"/>
|
||
<source>Default tracks</source>
|
||
<translation>Дорожки по умолчанию</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="1600"/>
|
||
<source>Subtitle</source>
|
||
<translation>Субтитры</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="1610"/>
|
||
<source>When checked, only subtitles marked as "forced" in the subtitle stream will appear.</source>
|
||
<translation>Если установлен будут отображаться только субтитры, помеченные как "принудительные".</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="1613"/>
|
||
<source>Forced only</source>
|
||
<translation>Только принудительные</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="1620"/>
|
||
<source>Audio</source>
|
||
<translation>Звук</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="1660"/>
|
||
<source>Split && cut</source>
|
||
<translation>Нарезка && обрезка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="1675"/>
|
||
<source>Splitting</source>
|
||
<translation>Нарезка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="1686"/>
|
||
<source>No split</source>
|
||
<translation>Не нарезать</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="1696"/>
|
||
<source>Split by duration every</source>
|
||
<translation>Нарезать через каждые</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="1722"/>
|
||
<source>sec</source>
|
||
<translation>сек</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="1729"/>
|
||
<source>Split by size every</source>
|
||
<translation>Нарезать по размеру каждые</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="1762"/>
|
||
<source>KB</source>
|
||
<translation>Килобайт</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="1767"/>
|
||
<source>KiB</source>
|
||
<translation>Кибибайт</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="1772"/>
|
||
<source>MB</source>
|
||
<translation>Мегабайт</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="1777"/>
|
||
<source>MiB</source>
|
||
<translation>Мебибайт</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="1782"/>
|
||
<source>GB</source>
|
||
<translation>Гигабайт</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="1787"/>
|
||
<source>GiB</source>
|
||
<translation>Гибибайт</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="1819"/>
|
||
<source>Cutting</source>
|
||
<translation>Обрезка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="1830"/>
|
||
<source>Enable cutting</source>
|
||
<translation>Разрешить обрезку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="1841"/>
|
||
<source>Start</source>
|
||
<translation>Начало</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="1851"/>
|
||
<source>End</source>
|
||
<translation>Конец</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="1931"/>
|
||
<source>Subtitles</source>
|
||
<translation>Субтитры</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="1946"/>
|
||
<source> Default text based subtitles font: </source>
|
||
<translation> Шрифт текстовых субтитров по умолчанию: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="1979"/>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="1984"/>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="1989"/>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="1994"/>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="1999"/>
|
||
<source>New Row</source>
|
||
<translation>Новая Строка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="2004"/>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="2009"/>
|
||
<source>New Column</source>
|
||
<translation>Новый Столбец</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="2014"/>
|
||
<source>Name:</source>
|
||
<translation>Имя:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="2024"/>
|
||
<source>Size:</source>
|
||
<translation>Размер:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="2029"/>
|
||
<source>65</source>
|
||
<translation>65</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="2034"/>
|
||
<source>Color:</source>
|
||
<translation>Цвет:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="2039"/>
|
||
<source>0xffffffff</source>
|
||
<translation>0xffffffff</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="2044"/>
|
||
<source>Charset:</source>
|
||
<translation>Набор символов:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="2049"/>
|
||
<source>Default</source>
|
||
<translation>По умолчанию</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="2054"/>
|
||
<source>Options:</source>
|
||
<translation>Параметры:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="2075"/>
|
||
<source>Font</source>
|
||
<translation>Шрифт</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="2082"/>
|
||
<source>Color</source>
|
||
<translation>Цвет</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="2106"/>
|
||
<source>Additional border, pixels:</source>
|
||
<translation>Дополнительная рамка, пикселей:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="2132"/>
|
||
<source>line spacing:</source>
|
||
<translation>Междустрочное расстояние:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="2158"/>
|
||
<source>Fade in/out animation:</source>
|
||
<translation>Анимация появления/исчезания:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="2169"/>
|
||
<source>None</source>
|
||
<translation>Отсутствует</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="2174"/>
|
||
<source>Fast</source>
|
||
<translation>Быстрое</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="2179"/>
|
||
<source>Medium</source>
|
||
<translation>Среднее</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="2184"/>
|
||
<source>Slow</source>
|
||
<translation>Медленное</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="2189"/>
|
||
<source>Very slow</source>
|
||
<translation>Очень медленное</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="2225"/>
|
||
<source> Vertical position: </source>
|
||
<translation> Позиция по вертикали: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="2236"/>
|
||
<source>Top of screen</source>
|
||
<translation>Верх экрана</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="2270"/>
|
||
<source>top offset, pixels:</source>
|
||
<translation>отступ от верха, пикселей:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="2304"/>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="2476"/>
|
||
<source>Screen center</source>
|
||
<translation>Центр экрана</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="2311"/>
|
||
<source>Bottom of screen</source>
|
||
<translation>Низ экрана</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="2345"/>
|
||
<source>bottom offset, pixels:</source>
|
||
<translation>отступ от низа, пикселей:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="2397"/>
|
||
<source> Horizontal position: </source>
|
||
<translation> Позиция по горизонтали: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="2408"/>
|
||
<source>Left of screen</source>
|
||
<translation>слева экрана</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="2442"/>
|
||
<source>left offset, pixels:</source>
|
||
<translation>отступ слева, пикселей:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="2489"/>
|
||
<source>Right of screen</source>
|
||
<translation>справа экрана</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="2526"/>
|
||
<source>right offset, pixels:</source>
|
||
<translation>отступ справа, пикселей:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="2591"/>
|
||
<source>About</source>
|
||
<translation>О программе</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="2643"/>
|
||
<source>Output</source>
|
||
<translation>Результат</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="2657"/>
|
||
<source>TS muxing</source>
|
||
<translation>Запись в TS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="2673"/>
|
||
<source>M2TS muxing</source>
|
||
<translation>Запись в M2TS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="2680"/>
|
||
<source>Blu-ray ISO</source>
|
||
<translation>Запись блюрея в файл ISO</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="2693"/>
|
||
<source>Blu-ray folder</source>
|
||
<translation>Запись блюрея в папку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="2700"/>
|
||
<source>AVCHD folder</source>
|
||
<translation>Запись AVCHD в папку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="2713"/>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.cpp" line="1387"/>
|
||
<source>Demux</source>
|
||
<translation>Демукс</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="2737"/>
|
||
<source>Disk label</source>
|
||
<translation>Имя диска</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="2747"/>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.cpp" line="2334"/>
|
||
<source>File name</source>
|
||
<translation>Имя Файла</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="2773"/>
|
||
<source>Browse</source>
|
||
<translation>Выбрать</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="2797"/>
|
||
<source>Meta file</source>
|
||
<translation>Файл проекта tsMuxeR</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="2866"/>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.cpp" line="2318"/>
|
||
<source>Sta&rt muxing</source>
|
||
<translation>Ста&рт муксинга</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.ui" line="2891"/>
|
||
<source>Save meta file</source>
|
||
<translation>Сохранить проект</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.cpp" line="28"/>
|
||
<source>All supported media files (*.aac *.mpv *.mpa *.avc *.mvc *.264 *.h264 *.ac3 *.dts *.dtshd *.ts *.m2ts *.mts *.ssif *.mpg *.mpeg *.vob *.evo *.mkv *.mka *.mks *.mp4 *.m4a *.m4v *.mov *.sup *.wav *.w64 *.pcm *.m1v *.m2v *.vc1 *.hevc *.hvc *.265 *.h265 *.mpls *.mpl *.srt);;AC3/E-AC3 (*.ac3 *.ddp);;AAC (advanced audio coding) (*.aac);;AVC/MVC/H.264 elementary stream (*.avc *.mvc *.264 *.h264);;HEVC (High Efficiency Video Codec) (*.hevc *.hvc *.265 *.h265);;Digital Theater System (*.dts);;DTS-HD Master Audio (*.dtshd);;Mpeg video elementary stream (*.mpv *.m1v *.m2v);;Mpeg audio elementary stream (*.mpa);;Transport Stream (*.ts);;BDAV Transport Stream (*.m2ts *.mts *.ssif);;Program Stream (*.mpg *.mpeg *.vob *.evo);;Matroska audio/video files (*.mkv *.mka *.mks);;MP4 audio/video files (*.mp4 *.m4a *.m4v);;Quick time audio/video files (*.mov);;Blu-ray play list (*.mpls *.mpl);;Blu-ray PGS subtitles (*.sup);;Text subtitles (*.srt);;WAVE - Uncompressed PCM audio (*.wav *.w64);;RAW LPCM Stream (*.pcm);;All files (*.*)</source>
|
||
<translation>Все поддерживаемые медиафайлы (*.aac *.mpv *.mpa *.avc *.mvc *.264 *.h264 *.ac3 *.dts *.dtshd *.ts *.m2ts *.mts *.ssif *.mpg *.mpeg *.vob *.evo *.mkv *.mka *.mks *.mp4 *.m4a *.m4v *.mov *.sup *.wav *.w64 *.pcm *.m1v *.m2v *.vc1 *.hevc *.hvc *.265 *.h265 *.mpls *.mpl *.srt);;AC3/E-AC3 (*.ac3 *.ddp);;AAC (advanced audio coding) (*.aac);;Элементарный поток AVC/MVC/H.264 (*.avc *.mvc *.264 *.h264);;HEVC (High Efficiency Video Codec) (*.hevc *.hvc *.265 *.h265);;Digital Theater System (*.dts);;DTS-HD Master Audio (*.dtshd);;Элеменарный поток MPEG видео (*.mpv *.m1v *.m2v);;Элеменарный поток MPEG аудио (*.mpa);;Транспортный поток (*.ts);;Транспортный поток BDAV (*.m2ts *.mts *.ssif);;Программный поток (*.mpg *.mpeg *.vob *.evo);;Аудио/видео файлы матрёшки (*.mkv *.mka *.mks);;Аудио/видео файлы MP4 (*.mp4 *.m4a *.m4v);;Аудио/видео файлы Quick time (*.mov);;Плейлист блюрея (*.mpls *.mpl);;PGS субтитры блюрея (*.sup);;Текстовые субтитры (*.srt);;WAVE - Несжатый звук PCM (*.wav *.w64);;RAW LPCM поток (*.pcm);;Все файлы (*.*)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.cpp" line="56"/>
|
||
<source>Transport stream (*.ts);;all files (*.*)</source>
|
||
<translation>Транспортный поток (*.ts);;все файлы (*.*)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.cpp" line="58"/>
|
||
<source>BDAV Transport Stream (*.m2ts);;all files (*.*)</source>
|
||
<translation>Транспортный поток BDAV (*.m2ts);;все файлы (*.*)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.cpp" line="60"/>
|
||
<source>Disk image (*.iso);;all files (*.*)</source>
|
||
<translation>Образ диска (*.iso);;все файлы (*.*)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.cpp" line="543"/>
|
||
<source>Not supported</source>
|
||
<translation>Не поддерживается</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.cpp" line="609"/>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.cpp" line="1129"/>
|
||
<source>Unsupported format</source>
|
||
<translation>Неподдерживаемый формат</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.cpp" line="610"/>
|
||
<source>Can't detect stream type. File name: "%1"</source>
|
||
<translation>Не определён тип потока. Имя файла: "%1"</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.cpp" line="905"/>
|
||
<source>Add media files</source>
|
||
<translation>Добавить медиафайлы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.cpp" line="920"/>
|
||
<source>File already exists</source>
|
||
<translation>Файл уже есть</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.cpp" line="921"/>
|
||
<source>File "%1" already exists</source>
|
||
<translation>Файл "%1" уже есть</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.cpp" line="998"/>
|
||
<source>Downconvert DTS-HD to DTS</source>
|
||
<translation>Преобразовать из DTS-HD в DTS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.cpp" line="1000"/>
|
||
<source>Downconvert TRUE-HD to AC3</source>
|
||
<translation>Преобразовать из TRUE-HD в AC3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.cpp" line="1002"/>
|
||
<source>Downconvert E-AC3 to AC3</source>
|
||
<translation>Преобразовать из E-AC3 в AC3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.cpp" line="1135"/>
|
||
<source>Unsupported format or all tracks are not recognized. File name: "%1"</source>
|
||
<translation>Неподдерживаемый формат или все дорожки не распознаны. Имя файла: "%1"</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.cpp" line="1145"/>
|
||
<source>Track %1 was not recognized and ignored. File name: "%2"</source>
|
||
<translation>Дорожка %1 не распознана и проигнорирована. Имя файла: "%2"</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.cpp" line="1387"/>
|
||
<source>Mux</source>
|
||
<translation>Создать</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.cpp" line="1406"/>
|
||
<source>tsMuxeR error</source>
|
||
<translation>Ошибка tsMuxeR</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.cpp" line="1410"/>
|
||
<source>tsMuxeR not found!</source>
|
||
<translation>tsMuxeR не найден!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.cpp" line="1428"/>
|
||
<source>Can't execute tsMuxeR!</source>
|
||
<translation>Не возможно запустить tsMuxeR!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.cpp" line="2194"/>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.cpp" line="2195"/>
|
||
<source>No track selected</source>
|
||
<translation>Не выбрана дорожка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.cpp" line="2201"/>
|
||
<source>Append media files</source>
|
||
<translation>Присоединить медиафайлы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.cpp" line="2217"/>
|
||
<source>Invalid file extension</source>
|
||
<translation>Неверное расширение файла</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.cpp" line="2218"/>
|
||
<source>Appended file must have same file extension.</source>
|
||
<translation>Присоединяемый файл должен иметь тоже самое расширение файла.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.cpp" line="2316"/>
|
||
<source>Sta&rt demuxing</source>
|
||
<translation>Ста&rт демуксинга</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.cpp" line="2330"/>
|
||
<source>Folder</source>
|
||
<translation>Папка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.cpp" line="2420"/>
|
||
<source>Select file for muxing</source>
|
||
<translation>Выберите файл для муксинга</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.cpp" line="2442"/>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.cpp" line="2458"/>
|
||
<source>Invalid file name</source>
|
||
<translation>Неверное имя файла</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.cpp" line="2443"/>
|
||
<source>The output file "%1" has invalid extension. Please, change file extension to ".m2ts"</source>
|
||
<translation>Выходной файл "%1" имеет недопустимое расширение. Пожалуйста, измените расширение файла на ".m2ts"</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.cpp" line="2459"/>
|
||
<source>The output file "%1" has invalid extension. Please, change file extension to ".iso"</source>
|
||
<translation>Выходной файл "%1" имеет недопустимое расширение. Пожалуйста, измените расширение файла на ".iso"</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.cpp" line="2473"/>
|
||
<source>file</source>
|
||
<extracomment>Used in expressions "Overwrite existing %1" and "The output %1 already exists".</extracomment>
|
||
<translatorcomment>Используется в фразах "Переписать существующий %1" и "Файл %1 уже существует".</translatorcomment>
|
||
<translation>файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.cpp" line="2473"/>
|
||
<source>directory</source>
|
||
<translation>каталог</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.cpp" line="2475"/>
|
||
<source>Overwrite existing %1?</source>
|
||
<translation>Переписать существующий %1?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.cpp" line="2476"/>
|
||
<source>The output %1 "%2" already exists. Do you want to overwrite it?</source>
|
||
<translation>Результат %1 "%2" уже есть. Хотите его перезаписать?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.cpp" line="2493"/>
|
||
<source>Muxing in progress</source>
|
||
<translation>Выполняется муксинг</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.cpp" line="2493"/>
|
||
<source>Demuxing in progress</source>
|
||
<translation>Выполняется демуксинг</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.cpp" line="2507"/>
|
||
<source>tsMuxeR project file (*.meta);;All files (*.*)</source>
|
||
<translation>Файл проекта tsMuxeR (*.meta);;все файлы (*.*)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.cpp" line="2522"/>
|
||
<source>Can't create temporary meta file</source>
|
||
<translation>Не возможно создать временный файл проекта</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../tsmuxerwindow.cpp" line="2523"/>
|
||
<source>Can't create temporary meta file "%1"</source>
|
||
<translation>Не возможно создать временный файл проекта "%1"</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>muxForm</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../muxForm.ui" line="13"/>
|
||
<source>Muxing in progress</source>
|
||
<translation>Выполняется муксинг</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../muxForm.ui" line="32"/>
|
||
<source>Status and progress</source>
|
||
<translation>Состояние выполнения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../muxForm.ui" line="43"/>
|
||
<source>Muxing in progress.</source>
|
||
<translation>Выполняется муксинг.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../muxForm.ui" line="73"/>
|
||
<source>Progress: 100.0%</source>
|
||
<translation>Выполнение: 100.0%</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../muxForm.ui" line="98"/>
|
||
<source>Output</source>
|
||
<translation>Результат</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../muxForm.ui" line="114"/>
|
||
<source>tsMuxeR output:</source>
|
||
<translation>Что выдал tsMuxeR:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../muxForm.ui" line="144"/>
|
||
<source>Errors:</source>
|
||
<translation>Ошибки:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../muxForm.ui" line="198"/>
|
||
<source>OK</source>
|
||
<translation>Понятно</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../muxForm.ui" line="211"/>
|
||
<source>Abort</source>
|
||
<translation>Прервать</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
</TS>
|