920 lines
75 KiB
INI
920 lines
75 KiB
INI
|
||
Language="Українська"
|
||
Region="Україна"
|
||
|
||
OK="Так"
|
||
Apply="Застосувати"
|
||
Cancel="Скасувати"
|
||
Close="Закрити"
|
||
Save="Зберегти"
|
||
Discard="Відхилити"
|
||
Disable="Вимкнено"
|
||
Yes="Так"
|
||
No="Ні"
|
||
Add="Додати"
|
||
Remove="Видалити"
|
||
Rename="Перейменувати"
|
||
Interact="Взаємодіяти"
|
||
Filters="Фільтри"
|
||
Properties="Властивості"
|
||
MoveUp="Вище"
|
||
MoveDown="Нижче"
|
||
Settings="Налаштування"
|
||
Display="Екран"
|
||
Name="Ім'я"
|
||
Exit="Вихід"
|
||
Mixer="Мікшер Аудіо"
|
||
Browse="Огляд"
|
||
Mono="Моно"
|
||
Stereo="Стерео"
|
||
DroppedFrames="Пропущено кадрів %1 (%2%)"
|
||
StudioProgramProjector="Повноекранний Проектор (вікно Програма наживо)"
|
||
PreviewProjector="Повноекранний Проектор (вікно Перегляду)"
|
||
SceneProjector="Повноекранний Проектор (Сцена)"
|
||
SourceProjector="Повноекранний Проектор (Джерело)"
|
||
StudioProgramWindow="Віконний Проектор (вікно Програма наживо)"
|
||
PreviewWindow="Віконний Проектор (вікно Перегляду)"
|
||
SceneWindow="Віконний Проектор (Сцена)"
|
||
SourceWindow="Віконний Проектор (Джерело)"
|
||
MultiviewProjector="Мульти-перегляд (Повноекранний)"
|
||
MultiviewWindowed="Мульти-перегляд (Віконний)"
|
||
Clear="Очистити"
|
||
Revert="Відмінити"
|
||
Show="Показати"
|
||
Hide="Приховати"
|
||
UnhideAll="Показувати всі приховані"
|
||
Untitled="Без назви"
|
||
New="Новий"
|
||
Duplicate="Дублювати"
|
||
Enable="Увімкнути"
|
||
DisableOSXVSync="Вимкнути OSX V-Sync"
|
||
ResetOSXVSyncOnExit="Відновити OSX V-Sync при виході"
|
||
HighResourceUsage="Кодування перевантажено! Треба знизити вимоги до налаштування відео або спробувати швидші налаштування енкодера."
|
||
Transition="Відео-перехід"
|
||
QuickTransitions="Швидкі відео-переходи"
|
||
FadeToBlack="Fade to Black"
|
||
Left="Зліва"
|
||
Right="Зправа"
|
||
Top="Зверху"
|
||
Bottom="Знизу"
|
||
Reset="Скинути"
|
||
Hours="Годин"
|
||
Minutes="Хвилин"
|
||
Seconds="Секунд"
|
||
Deprecated="Припинено підтримку"
|
||
ReplayBuffer="Буфер Повторів"
|
||
Import="Імпорт"
|
||
Export="Експорт"
|
||
Copy="Копіювати"
|
||
Paste="Вставити"
|
||
PasteReference="Встивити (як вже існуюче)"
|
||
PasteDuplicate="Вставити (як повну копію)"
|
||
RemuxRecordings="Ремультиплексація Записів"
|
||
Next="Далі"
|
||
Back="Назад"
|
||
Defaults="За замовчанням"
|
||
HideMixer="Приховати з Мікшеру"
|
||
TransitionOverride="Перевизначення Відео-переходу"
|
||
None="Немає"
|
||
StudioMode.Preview="вікно Перегляду"
|
||
StudioMode.Program="Програма наживо"
|
||
ShowInMultiview="Показувати у Мульти-перегляді"
|
||
VerticalLayout="Вертикальне компонування"
|
||
Group="Група"
|
||
DoNotShowAgain="Більше не показувати"
|
||
Default="(За замовчуванням)"
|
||
Calculating="Обчислення..."
|
||
Fullscreen="У повний екран"
|
||
Windowed="У вікні"
|
||
Percent="Відсотки"
|
||
AspectRatio="Співвідношення сторін <b>%1:%2</b>"
|
||
LockVolume="Блокування гучності"
|
||
|
||
AlreadyRunning.Title="OBS вже виконується"
|
||
AlreadyRunning.Text="OBS вже запущено! Тільки якщо ви дійсно не намагаєтесь цього зробити, будь ласка позакривайте всі відкриті OBS перед тим як запускати нову копію. Якщо OBS налаштовано згортатися в трей, перевірте чи не виконується він там й досі."
|
||
AlreadyRunning.LaunchAnyway="Все одно запустити"
|
||
|
||
DockCloseWarning.Title="Закриття панелі інтерфейсу"
|
||
DockCloseWarning.Text="Ви щойно закрили одну з панелей інтерфейсу. Якщо ви бажаєте вивести її знов - використайте опції з головного меню Вид → Панелі інтерфейсу."
|
||
|
||
ExtraBrowsers="Панелі браузера"
|
||
ExtraBrowsers.Info="Додавайте панелі через надання їм назви та URL-адреси. Натисніть Застосувати або Закрити щоб відкрити щойно додані панелі. Список можна редагувати."
|
||
ExtraBrowsers.DockName="Назва панелі"
|
||
|
||
Auth.Authing.Title="Перевірка автентичності..."
|
||
Auth.Authing.Text="Перевірка автентичності з %1, будь ласка зачекайте..."
|
||
Auth.AuthFailure.Title="Помилка автентифікації"
|
||
Auth.AuthFailure.Text="Не вдалося завершити перевірку автентичності з %1:\n\n%2: %3"
|
||
Auth.InvalidScope.Title="Потрібна перевірка автентичності"
|
||
Auth.InvalidScope.Text="Вимоги до перевірки автентичності з %1 змінилися. Деякі функції можуть бути недоступними."
|
||
Auth.LoadingChannel.Title="Завантаження інформації про канал..."
|
||
Auth.LoadingChannel.Text="Завантажується інформація про канал з %1, будь ласка зачекайте..."
|
||
Auth.ChannelFailure.Title="Не вдалося завантажити канал"
|
||
Auth.ChannelFailure.Text="Не вдалося завантажити інформацію про канал з %1\n\n%2: %3"
|
||
Auth.Chat="Розмова (мій чат)"
|
||
Auth.StreamInfo="Інформація про Трансляцію"
|
||
TwitchAuth.Stats="Статистика Twitch"
|
||
TwitchAuth.Feed="Стрічка активності Twitch"
|
||
TwitchAuth.TwoFactorFail.Title="Не вдалося запросити ключ трансляції"
|
||
TwitchAuth.TwoFactorFail.Text="OBS не може підключитись до вашого облікового запису Twitch. Будь ласка, переконайтеся, що дворівневу автентифікацію було встановлено у вашому <a href='https://www.twitch.tv/settings/security'>Twitch security settings</a> бо це вимога для здійснення трансляцій."
|
||
RestreamAuth.Channels="Канали Restream"
|
||
|
||
Copy.Filters="Копіювати фільтри"
|
||
Paste.Filters="Вставити фільтри"
|
||
|
||
BrowserPanelInit.Title="Ініціалізація браузеру..."
|
||
BrowserPanelInit.Text="Ініціалізація браузеру, будь ласка, зачекайте..."
|
||
|
||
BandwidthTest.Region="Регіон"
|
||
BandwidthTest.Region.US="США"
|
||
BandwidthTest.Region.EU="Європа"
|
||
BandwidthTest.Region.Asia="Азія"
|
||
BandwidthTest.Region.Other="Інше"
|
||
|
||
Basic.FirstStartup.RunWizard="Бажаєте запустити майстр з автонастроювання? Можна також вручну настроїти параметри, натиснувши кнопку Налаштування в головному вікні."
|
||
Basic.FirstStartup.RunWizard.NoClicked="Якщо ви передумаєте, ви можете повторно запустити майстер з автонастроювання у будь-який час з меню Додаткові засоби."
|
||
|
||
Basic.AutoConfig="Майстер з автонастроювання"
|
||
Basic.AutoConfig.ApplySettings="Застосувати Налаштування"
|
||
Basic.AutoConfig.StartPage="Інформація про використання"
|
||
Basic.AutoConfig.StartPage.SubTitle="Вкажіть, для чого вам потрібна ця програма"
|
||
Basic.AutoConfig.StartPage.PrioritizeStreaming="Оптимізувати для трансляцій, запис буде вторинний"
|
||
Basic.AutoConfig.StartPage.PrioritizeRecording="Оптимізувати тільки для запису, трансляції мене не хвилюють"
|
||
Basic.AutoConfig.VideoPage="Налаштування Відео"
|
||
Basic.AutoConfig.VideoPage.SubTitle="Вкажіть бажані налаштування Відео, які ви б хотіли використовувати"
|
||
Basic.AutoConfig.VideoPage.BaseResolution.UseCurrent="Використовувати поточне (%1x%2)"
|
||
Basic.AutoConfig.VideoPage.BaseResolution.Display="Дисплей %1 (%2x%3)"
|
||
Basic.AutoConfig.VideoPage.FPS.UseCurrent="Використовувати поточне (%1)"
|
||
Basic.AutoConfig.VideoPage.FPS.PreferHighFPS="60 або 30, але краще 60, коли це можливо"
|
||
Basic.AutoConfig.VideoPage.FPS.PreferHighRes="60 або 30, але краще висока роздільна здатність"
|
||
Basic.AutoConfig.VideoPage.CanvasExplanation="Примітка: Роздільна здатність (Полотно), не обов'язково повинно дорівнювати роздільної здатності з якою ви плануєте транслювати або записувати. Роздільну здатність фактичної трансляції/запису може бути зменшено від роздільною здатності полотна задля зменшення використання ресурсів або зменшення вимог до бітрейту."
|
||
Basic.AutoConfig.StreamPage="Інформація про Трансляцію"
|
||
Basic.AutoConfig.StreamPage.SubTitle="Будь ласка, введіть інформацію щодо вашої Трансляції"
|
||
Basic.AutoConfig.StreamPage.ConnectAccount="Підключити обліковий запис (рекомендується)"
|
||
Basic.AutoConfig.StreamPage.DisconnectAccount="Відключити обліковий запис"
|
||
Basic.AutoConfig.StreamPage.DisconnectAccount.Confirm.Title="Відключити обліковий запис?"
|
||
Basic.AutoConfig.StreamPage.DisconnectAccount.Confirm.Text="Ці зміни буде застосовано негайно. Ви дійсно бажаєте відключити обліковий запис?"
|
||
Basic.AutoConfig.StreamPage.GetStreamKey="Отримати ключ трансляції"
|
||
Basic.AutoConfig.StreamPage.UseStreamKey="Використовувати ключ трансляції"
|
||
Basic.AutoConfig.StreamPage.Service="Сервіс"
|
||
Basic.AutoConfig.StreamPage.Service.ShowAll="Показати всі..."
|
||
Basic.AutoConfig.StreamPage.Service.Custom="Визначається користувачем..."
|
||
Basic.AutoConfig.StreamPage.Server="Сервер"
|
||
Basic.AutoConfig.StreamPage.StreamKey="Ключ трансляції"
|
||
Basic.AutoConfig.StreamPage.StreamKey.LinkToSite="(Посилання)"
|
||
Basic.AutoConfig.StreamPage.PerformBandwidthTest="Оцінка бітрейту за допомогою тесту з пропускної здатності (це може зайняти кілька хвилин)"
|
||
Basic.AutoConfig.StreamPage.PreferHardwareEncoding="Віддати перевагу апаратному енкодеру"
|
||
Basic.AutoConfig.StreamPage.PreferHardwareEncoding.ToolTip="Апаратне кодування зменшує використання ЦП, але може вимагати більший бітрейт для отримання того ж рівня якості."
|
||
Basic.AutoConfig.StreamPage.StreamWarning.Title="Попередження, Трансляція"
|
||
Basic.AutoConfig.StreamPage.StreamWarning.Text="Тест пропускної здатності буде транслювати випадкові відеодані без аудіо на ваш канал. Якщо ви можете, рекомендується, щоб ви тимчасово вимкнути збереження відео потоків і встановили потік як приватний допоки тест не буде завершено. Продовжити?"
|
||
Basic.AutoConfig.TestPage="Остаточні результати"
|
||
Basic.AutoConfig.TestPage.SubTitle.Testing="Програма зараз виконує набір тестів, щоб знайти ідеальні налаштування"
|
||
Basic.AutoConfig.TestPage.SubTitle.Complete="Тестування завершено"
|
||
Basic.AutoConfig.TestPage.TestingBandwidth="Тест пропускної здатності триває, це може зайняти кілька хвилин..."
|
||
Basic.AutoConfig.TestPage.TestingBandwidth.Connecting="Підключення до: %1..."
|
||
Basic.AutoConfig.TestPage.TestingBandwidth.ConnectFailed="Не вдалося підключитися до жодного з серверів, будь ласка, перевірте підключення до Інтернету і спробуйте знову."
|
||
Basic.AutoConfig.TestPage.TestingBandwidth.Server="Тестування пропускної здатності для: %1"
|
||
Basic.AutoConfig.TestPage.TestingStreamEncoder="Тестування енкодера трансляцій, це може зайняти хвилину..."
|
||
Basic.AutoConfig.TestPage.TestingRecordingEncoder="Тестування енкодера записів, це може зайняти хвилину..."
|
||
Basic.AutoConfig.TestPage.TestingRes="Тестування роздільної здатності, це може зайняти кілька хвилин..."
|
||
Basic.AutoConfig.TestPage.TestingRes.Fail="Не вдалося запустити енкодер"
|
||
Basic.AutoConfig.TestPage.TestingRes.Resolution="Тестування %1x%2 %3 Кадр/сек..."
|
||
Basic.AutoConfig.TestPage.Result.StreamingEncoder="Енкодер Трансляцій"
|
||
Basic.AutoConfig.TestPage.Result.RecordingEncoder="Енкодер Записів"
|
||
Basic.AutoConfig.TestPage.Result.Header="Програма визначила, що дані налаштування є ідеальним для вас:"
|
||
Basic.AutoConfig.TestPage.Result.Footer="Щоб використовувати ці параметри, натисніть кнопку Застосувати Налаштування. Щоб переналаштувати майстра та спробувати знов, натисніть кнопку Назад. Можна вручну вказати всі параметри, для цього натисніть кнопку Скасувати та відкрите Налаштування."
|
||
|
||
Basic.Stats="Статистика"
|
||
Basic.Stats.CPUUsage="Використання ЦП"
|
||
Basic.Stats.HDDSpaceAvailable="Доступно місця на диску"
|
||
Basic.Stats.MemoryUsage="Використання пам'яті"
|
||
Basic.Stats.AverageTimeToRender="Середній час побудови кадру"
|
||
Basic.Stats.SkippedFrames="Кадри пропущені через перевантаження кодування"
|
||
Basic.Stats.MissedFrames="Кадри пропущені через перевантаження візуалізації"
|
||
Basic.Stats.Output.Stream="Трансляція"
|
||
Basic.Stats.Output.Recording="Запис"
|
||
Basic.Stats.Status="Стан"
|
||
Basic.Stats.Status.Recording="Йде запис"
|
||
Basic.Stats.Status.Live="НАЖИВО"
|
||
Basic.Stats.Status.Reconnecting="Повторне підключення"
|
||
Basic.Stats.Status.Inactive="Неактивно"
|
||
Basic.Stats.Status.Active="Активовано"
|
||
Basic.Stats.DroppedFrames="Пропущено кадрів (мережа)"
|
||
Basic.Stats.MegabytesSent="Загалом до Виводу"
|
||
Basic.Stats.Bitrate="Бітрейт"
|
||
Basic.Stats.DiskFullIn="Повний диск через (прибл.)"
|
||
Basic.Stats.ResetStats="Скинути статистику"
|
||
|
||
ResetUIWarning.Title="Ви дійсно бажаєте скинути інтерфейс?"
|
||
ResetUIWarning.Text="Скидання інтерфейсу користувача приховує всі додаткові вікна. Вам потрібно буде знов увімкнути ці додаткові вікна з меню Вид, якщо ви хочете, щоб вони були видимі.\n\nВи дійсно бажаєте скинути інтерфейс?"
|
||
|
||
Updater.Title="З'явилось оновлення"
|
||
Updater.Text="Існує нове оновлення:"
|
||
Updater.UpdateNow="Оновити зараз"
|
||
Updater.RemindMeLater="Нагадати пізніше"
|
||
Updater.Skip="Пропустити цю версію"
|
||
Updater.Running.Title="Програма зараз активна"
|
||
Updater.Running.Text="Вивід активний в даний час, будь ласка, завершіть роботу будь-якого активного Виводу перед спробою оновлення"
|
||
Updater.NoUpdatesAvailable.Title="Оновлень немає"
|
||
Updater.NoUpdatesAvailable.Text="На даний час оновлень немає"
|
||
Updater.FailedToLaunch="Не вдалося перевірити оновлення"
|
||
Updater.GameCaptureActive.Title="Захват гри активний"
|
||
Updater.GameCaptureActive.Text="Бібліотека для Захвату гри наразі використовується. Будь ласка, закрийте всі ігри/програми для яких використовувався захват (або перезавантажте Windows) та спробуйте знов."
|
||
|
||
QuickTransitions.SwapScenes="Поміняти місцями сцени Перегляд/Вивід після Відео-переходу"
|
||
QuickTransitions.SwapScenesTT="Міняє місцями сцени Перегляд та Вивід після закінчення Відео-переходу (якщо сцена Вивід ще існує).\nЗміни внесені до обох сцен залишаються."
|
||
QuickTransitions.DuplicateScene="Використовувати копію сцени"
|
||
QuickTransitions.DuplicateSceneTT="Під час редагування поточної сцени дозволяє зберегти Вивід без змін.\nДля можливості редагувати властивості Джерел, увімкніть також 'Використовувати копію Джерел'.\nЗміна цієї опції призведе до оновлення поточної сцени, яка йде на Вивід (якщо вона ще існує)."
|
||
QuickTransitions.EditProperties="Використовувати копію Джерел"
|
||
QuickTransitions.EditPropertiesTT="Під час редагування поточної сцени, дозволяє редагувати властивості Джерел не змінюючи Вивід.\nЦя опція можлива якщо 'Використовувати копію сцени' вибрана.\nДеякі джерела (наприклад медіа або пристрої захвату зображень) не підтримують копіювання, тобто не можна внести окремі зміни у джерело.\nЗміна властивостей таких джерел миттєво змінить Вивід (якщо він ще існує).\n\nУвага: Так як джерела внутрішньо копіюються, то це може призвести до додаткового навантаження на систему та використання відео ресурсів."
|
||
QuickTransitions.HotkeyName="Швидкий відео-перехід: %1"
|
||
|
||
Basic.AddTransition="Додати Відео-перехід що конфігурується"
|
||
Basic.RemoveTransition="Видалити Відео-перехід що конфігурується"
|
||
Basic.TransitionProperties="Властивості Відео-переходу"
|
||
Basic.SceneTransitions="Відео-переходи між Сценами"
|
||
Basic.TransitionDuration="Тривалість"
|
||
Basic.TogglePreviewProgramMode="Режим Студії"
|
||
|
||
TransitionNameDlg.Text="Будь ласка, введіть назву для Відео-переходу"
|
||
TransitionNameDlg.Title="Назва Відео-переходу"
|
||
|
||
TitleBar.Profile="Профіль"
|
||
TitleBar.Scenes="Сцени"
|
||
|
||
NameExists.Title="Ім'я вже існує"
|
||
NameExists.Text="Ім'я вже використовується."
|
||
|
||
NoNameEntered.Title="Невірно введено ім'я"
|
||
NoNameEntered.Text="Не можна використовувати порожні назви."
|
||
|
||
ConfirmStart.Title="Почати трансляцію?"
|
||
ConfirmStart.Text="Ви впевнені, що хочете почати трансляцію?"
|
||
|
||
ConfirmStop.Title="Закінчити трансляцію?"
|
||
ConfirmStop.Text="Ви впевнені, що хочете закінчити трансляцію?"
|
||
|
||
ConfirmStopRecord.Title="Зупинити запис?"
|
||
ConfirmStopRecord.Text="Ви впевнені, що хочете зупинити запис?"
|
||
|
||
ConfirmBWTest.Title="Почати тест пропускної здатності?"
|
||
ConfirmBWTest.Text="OBS було настроєно у режимі тестування пропускної здатності. Цей режим дозволяє здійснювати тестування мережі без виводу вашого каналу наживо. Як тільки ви закінчите тестування, вам потрібно буде вимкнути його для того, щоб глядачі змогли побачити вашу трансляцію.\n\nВи бажаєте продовжити?"
|
||
|
||
ConfirmExit.Title="Вийти з OBS?"
|
||
ConfirmExit.Text="OBS ще працює. Всі розпочаті трансляції та записи буде припинено. Ви дійсно хочете вийти?"
|
||
|
||
ConfirmRemove.Title="Підтвердження видалення"
|
||
ConfirmRemove.Text="Ви дійсно бажаєте видалити \"$1\"?"
|
||
ConfirmRemove.TextMultiple="Ви впевнені, що хочете видалити %1 елементів?"
|
||
|
||
Output.StartStreamFailed="Не вдалося розпочати трансляцію"
|
||
Output.StartRecordingFailed="Не вдалося розпочати запис"
|
||
Output.StartReplayFailed="Не вдалося запустити Буфер Повторів"
|
||
Output.StartFailedGeneric="Помилка. Вивід не було розпочато. За додатковою інформацією, будь ласка зверніться до файлу журналу.\n\nПримітка: якщо ви використовуєте NVENC або AMD енкодер, перевірте чи оновлений драйвер відео."
|
||
|
||
Output.ReplayBuffer.PauseWarning.Title="Не можливо зберегти файл Повторів коли запис Призупинено"
|
||
Output.ReplayBuffer.PauseWarning.Text="Попередження: Повтори не можуть бути збережені якщо запис Призупинено."
|
||
|
||
Output.ConnectFail.Title="Не вдалося підключитися"
|
||
Output.ConnectFail.BadPath="Шлях або URL-адреса недосяжні. Будь ласка, перевірте налаштування програмного забезпечення."
|
||
Output.ConnectFail.ConnectFailed="Не вдалося підключитися до сервера"
|
||
Output.ConnectFail.InvalidStream="Немає доступу до вказаного каналу або до ключа трансляції, будь ласка перевірте свій ключ для трансляцій. Якщо він дійсний, то можливо є проблеми зв'язку з сервером."
|
||
Output.ConnectFail.Error="Під час зв'язку з сервером відбулася несподівана помилка. Подробиці знаходяться у лог-файлі."
|
||
Output.ConnectFail.Disconnected="Від'єднаний від серверу."
|
||
|
||
Output.StreamEncodeError.Title="Помилка кодування"
|
||
Output.StreamEncodeError.Msg="Під час трансляції відбулася помилка у енкодері."
|
||
|
||
Output.RecordFail.Title="Не вдалося розпочати запис"
|
||
Output.RecordFail.Unsupported="Формат виводу на жаль не підтримується або форматом не підтримується більш однієї звукової доріжки. Будь ласка, перевірте налаштування та повторіть спробу."
|
||
Output.RecordNoSpace.Title="Недостатньо простору на диску"
|
||
Output.RecordNoSpace.Msg="На диску недостатньо простору для запису."
|
||
Output.RecordError.Title="Помилка запису"
|
||
Output.RecordError.Msg="Під час запису відбулася несподівана помилка."
|
||
Output.RecordError.EncodeErrorMsg="Під час запису відбулася помилка у енкодері."
|
||
Output.ReplayBuffer.NoHotkey.Title="Гарячу клавішу не вказано!"
|
||
Output.ReplayBuffer.NoHotkey.Msg="Гарячу клавішу для Буферу Повторів не вказано. Будь ласка, встановіть гарячу клавішу на дію \"Зберегти Повтор\", щоб використовувати її для збереження повторів."
|
||
|
||
Output.BadPath.Title="Недійсний шлях до файлу"
|
||
Output.BadPath.Text="Шлях вказаний для виводу файлу недійсний. Будь ласка, перевірте у налаштуваннях, що шлях було вказано вірно."
|
||
|
||
LogReturnDialog="Файл журналу успішно завантажено"
|
||
LogReturnDialog.CopyURL="Копіювати посилання"
|
||
LogReturnDialog.ErrorUploadingLog="Помилка завантаження файлу журналу"
|
||
|
||
Remux.SourceFile="OBS запис"
|
||
Remux.TargetFile="Кінцевий файл"
|
||
Remux.Remux="Ремуксити"
|
||
Remux.Stop="Зупинити Ремультіплекс"
|
||
Remux.ClearFinished="Прибрати завершені"
|
||
Remux.ClearAll="Прибрати всі"
|
||
Remux.OBSRecording="OBS запис"
|
||
Remux.FinishedTitle="Ремультиплексацію завершено"
|
||
Remux.Finished="Запис ремультиплексовано"
|
||
Remux.FinishedError="Запис ремультиплексовано, але схоже файл неповний"
|
||
Remux.SelectRecording="Виберіть OBS запис..."
|
||
Remux.SelectTarget="Виберіть кінцевий файл..."
|
||
Remux.FileExistsTitle="Кінцевий файл існує"
|
||
Remux.FileExists="Наступні кінцеві файли вже існують. Бажаєте їх замінити?"
|
||
Remux.ExitUnfinishedTitle="Ремультиплексація триває"
|
||
Remux.ExitUnfinished="Ремультиплексацію не завершено, якщо зупинити зараз, то файл може лишитись пошкодженим.\nВи впевнені, що хочете зупинити ремультиплексацію?"
|
||
Remux.HelpText="Перетягніть файли до цього вікна щоб ремультиплексувати їх, або клацніть пусту клітинку з графи \"OBS запис\" щоб обрати файл."
|
||
|
||
UpdateAvailable="Доступне оновлення"
|
||
UpdateAvailable.Text="Доступна версія %1.%2.%3. <a href='%4'>Натисніть тут, щоб завантажити</a>"
|
||
|
||
Basic.DesktopDevice1="Системне аудіо"
|
||
Basic.DesktopDevice2="Системне аудіо 2"
|
||
Basic.AuxDevice1="Мікрофон/доп. пр-й"
|
||
Basic.AuxDevice2="Мікрофон/доп. пр-й 2"
|
||
Basic.AuxDevice3="Мікрофон/доп. пр-й 3"
|
||
Basic.AuxDevice4="Мікрофон/доп. пр-й 4"
|
||
|
||
Basic.Scene="Сцена"
|
||
Basic.DisplayCapture="Захват екрану"
|
||
|
||
Basic.Main.PreviewConextMenu.Enable="Увімкнути вікно Перегляду"
|
||
|
||
Basic.Main.Preview.Disable="Відключити попередній перегляд"
|
||
|
||
ScaleFiltering="Фільтр масштабування"
|
||
ScaleFiltering.Point="Ступінчастий"
|
||
ScaleFiltering.Bilinear="Білінійний"
|
||
ScaleFiltering.Bicubic="Бікубічний"
|
||
ScaleFiltering.Lanczos="Ланцош"
|
||
ScaleFiltering.Area="Усереднення площ"
|
||
|
||
Deinterlacing="Деінтерлейсинг"
|
||
Deinterlacing.Discard="Discard"
|
||
Deinterlacing.Retro="Retro"
|
||
Deinterlacing.Blend="Blend"
|
||
Deinterlacing.Blend2x="Blend 2x"
|
||
Deinterlacing.Linear="Linear"
|
||
Deinterlacing.Linear2x="Linear 2x"
|
||
Deinterlacing.Yadif="Yadif"
|
||
Deinterlacing.Yadif2x="Yadif 2x"
|
||
Deinterlacing.TopFieldFirst="Спочатку непарні рядки"
|
||
Deinterlacing.BottomFieldFirst="Спочатку парні рядки"
|
||
|
||
VolControl.SliderUnmuted="Повзунок гучності для '%1': %2"
|
||
VolControl.SliderMuted="Повзунок гучності для '%1': %2 (в даний час звук вимкнено)"
|
||
VolControl.Mute="Вимкнути звук '%1'"
|
||
VolControl.Properties="Властивості для '%1'"
|
||
|
||
Basic.Main.AddSceneDlg.Title="Додати Сцену"
|
||
Basic.Main.AddSceneDlg.Text="Будь ласка, введіть назву для Сцени"
|
||
|
||
Basic.Main.DefaultSceneName.Text="Сцена %1"
|
||
|
||
Basic.Main.AddSceneCollection.Title="Додати Набір Сцен"
|
||
Basic.Main.AddSceneCollection.Text="Будь ласка, введіть назву для Набору Сцен"
|
||
|
||
Basic.Main.RenameSceneCollection.Title="Перейменування Набору Сцен"
|
||
|
||
AddProfile.Title="Додати Профіль"
|
||
AddProfile.Text="Будь ласка, введіть назву для Профілю"
|
||
|
||
RenameProfile.Title="Перейменування Профілю"
|
||
|
||
Basic.Main.MixerRename.Title="Перейменування джерела Аудіо"
|
||
Basic.Main.MixerRename.Text="Будь ласка, введіть назву для джерела аудіо"
|
||
|
||
|
||
Basic.Main.PreviewDisabled="Вікно Перегляду вимкнено"
|
||
|
||
Basic.SourceSelect="Створити/Вибрати Джерело"
|
||
Basic.SourceSelect.CreateNew="Створити нове"
|
||
Basic.SourceSelect.AddExisting="Додати вже існуюче"
|
||
Basic.SourceSelect.AddVisible="Зробити джерело видимим"
|
||
|
||
Basic.PropertiesWindow="Властивості для '%1'"
|
||
Basic.PropertiesWindow.AutoSelectFormat="%1 (вибрано: %2)"
|
||
Basic.PropertiesWindow.SelectColor="Вибір кольору"
|
||
Basic.PropertiesWindow.SelectFont="Вибір шрифту"
|
||
Basic.PropertiesWindow.ConfirmTitle="Змінено налаштування"
|
||
Basic.PropertiesWindow.Confirm="Зміни незбережені. Ви хочете їх зберегти?"
|
||
Basic.PropertiesWindow.NoProperties="Немає доступних властивостей"
|
||
Basic.PropertiesWindow.AddFiles="Додати файли"
|
||
Basic.PropertiesWindow.AddDir="Додати каталог"
|
||
Basic.PropertiesWindow.AddURL="Додати Шлях/URL"
|
||
Basic.PropertiesWindow.AddEditableListDir="Додати каталог до '%1'"
|
||
Basic.PropertiesWindow.AddEditableListFiles="Додати файли до '%1'"
|
||
Basic.PropertiesWindow.AddEditableListEntry="Додати елемент до '%1'"
|
||
Basic.PropertiesWindow.EditEditableListEntry="Редагувати елемент від '%1'"
|
||
|
||
Basic.PropertiesView.FPS.Simple="Кадр/сек, загальні значення"
|
||
Basic.PropertiesView.FPS.Rational="Кадр/сек, дробові значення"
|
||
Basic.PropertiesView.FPS.ValidFPSRanges="Кадр/сек, діапазон:"
|
||
|
||
Basic.InteractionWindow="Взаємодіємо з '%1'"
|
||
|
||
Basic.StatusBar.Reconnecting="З'єднання розірвано, нова спроба зв'язку за %2 секунд (спроба %1)"
|
||
Basic.StatusBar.AttemptingReconnect="Спроба встановити зв'язок... (спроба %1)"
|
||
Basic.StatusBar.ReconnectSuccessful="Зв'язок восстановлено"
|
||
Basic.StatusBar.Delay="Затримка (%1 сек)"
|
||
Basic.StatusBar.DelayStartingIn="Затримка (початок через %1 сек)"
|
||
Basic.StatusBar.DelayStoppingIn="Затримка (зупинка через %1 сек)"
|
||
Basic.StatusBar.DelayStartingStoppingIn="Затримка (зупинка через %1 сек, початок через %2 сек)"
|
||
|
||
Basic.Filters="Фільтри"
|
||
Basic.Filters.AsyncFilters="Аудіо/Відео фільтри"
|
||
Basic.Filters.AudioFilters="Аудіо фільтри"
|
||
Basic.Filters.EffectFilters="Фільтри ефектів"
|
||
Basic.Filters.Title="Фільтри до '%1'"
|
||
Basic.Filters.AddFilter.Title="Назва фільтру"
|
||
Basic.Filters.AddFilter.Text="Будь ласка, введіть назву для Фільтру"
|
||
|
||
Basic.TransformWindow="Розміри елемента Сцени"
|
||
Basic.TransformWindow.Position="Позиція"
|
||
Basic.TransformWindow.Rotation="Обертання"
|
||
Basic.TransformWindow.Size="Розмір"
|
||
Basic.TransformWindow.Alignment="Вирівнювання у рамці"
|
||
Basic.TransformWindow.BoundsType="Тип рамки розміру"
|
||
Basic.TransformWindow.BoundsAlignment="Вирівнювання у рамці розміру"
|
||
Basic.TransformWindow.Bounds="Розмір самої рамки"
|
||
Basic.TransformWindow.Crop="Кадрування"
|
||
|
||
Basic.TransformWindow.Alignment.TopLeft="Верхній лівий кут"
|
||
Basic.TransformWindow.Alignment.TopCenter="Зверху по центру"
|
||
Basic.TransformWindow.Alignment.TopRight="Верхній правий кут"
|
||
Basic.TransformWindow.Alignment.CenterLeft="Зліва по центру"
|
||
Basic.TransformWindow.Alignment.Center="По центру"
|
||
Basic.TransformWindow.Alignment.CenterRight="Праворуч по центру"
|
||
Basic.TransformWindow.Alignment.BottomLeft="Нижній лівий кут"
|
||
Basic.TransformWindow.Alignment.BottomCenter="Внизу по центру"
|
||
Basic.TransformWindow.Alignment.BottomRight="Нижній правий кут"
|
||
|
||
Basic.TransformWindow.BoundsType.None="Нема обмежень"
|
||
Basic.TransformWindow.BoundsType.MaxOnly="Лише по максимальний розмір"
|
||
Basic.TransformWindow.BoundsType.ScaleInner="Масштабувати до внутрішніх границь"
|
||
Basic.TransformWindow.BoundsType.ScaleOuter="Масштабувати до зовнішніх границь"
|
||
Basic.TransformWindow.BoundsType.ScaleToWidth="Масштабувати в ширину границь"
|
||
Basic.TransformWindow.BoundsType.ScaleToHeight="Масштабувати в висоту границь"
|
||
Basic.TransformWindow.BoundsType.Stretch="Розтягнути до границь"
|
||
|
||
Basic.Main.AddSourceHelp.Title="Не вдалося додати Джерело"
|
||
Basic.Main.AddSourceHelp.Text="Ви повинні мати принаймні 1 сцену щоб додати джерело."
|
||
|
||
Basic.Main.Scenes="Сцени"
|
||
Basic.Main.Sources="Джерела"
|
||
Basic.Main.Controls="Елементи керування"
|
||
Basic.Main.Connecting="З'єднання..."
|
||
Basic.Main.StartRecording="Почати запис"
|
||
Basic.Main.StartReplayBuffer="Запустити Буфер Повторів"
|
||
Basic.Main.SaveReplay="Зберегти Повтор"
|
||
Basic.Main.StartStreaming="Почати трансляцію"
|
||
Basic.Main.StopRecording="Зупинити запис"
|
||
Basic.Main.PauseRecording="Призупинити Запис"
|
||
Basic.Main.UnpauseRecording="Продовжити Запис"
|
||
Basic.Main.StoppingRecording="Запис зупиняється..."
|
||
Basic.Main.StopReplayBuffer="Зупинити Буфер Повторів"
|
||
Basic.Main.StoppingReplayBuffer="Буфер Повторів зупиняється..."
|
||
Basic.Main.StopStreaming="Закінчити трансляцію"
|
||
Basic.Main.StoppingStreaming="Припинення трансляції..."
|
||
Basic.Main.ForceStopStreaming="Закінчити трансляцію (миттєво)"
|
||
Basic.Main.Group="Група %1"
|
||
Basic.Main.GroupItems="Згрупувати вибрані елементи"
|
||
Basic.Main.Ungroup="Розгрупувати"
|
||
Basic.Main.GridMode="Режим сітки"
|
||
Basic.Main.ListMode="Режим списку"
|
||
|
||
Basic.MainMenu.File="Файл (&F)"
|
||
Basic.MainMenu.File.Export="Експорт (&E)"
|
||
Basic.MainMenu.File.Import="Імпорт (&I)"
|
||
Basic.MainMenu.File.ShowRecordings="Показати Записи (&R)"
|
||
Basic.MainMenu.File.Remux="Ремультиплексація Записів (&M)"
|
||
Basic.MainMenu.File.Settings="Налаштування (&S)"
|
||
Basic.MainMenu.File.ShowSettingsFolder="Показати папку Налаштувань"
|
||
Basic.MainMenu.File.ShowProfileFolder="Показати папку Профілю"
|
||
Basic.MainMenu.AlwaysOnTop="Поверх всіх вікон (&A)"
|
||
Basic.MainMenu.File.Exit="Вихід (&X)"
|
||
|
||
Basic.MainMenu.Edit="Редагування (&E)"
|
||
Basic.MainMenu.Edit.Undo="Відмінити (&U)"
|
||
Basic.MainMenu.Edit.Redo="Відновити (&R)"
|
||
Basic.MainMenu.Edit.UndoAction="Відмінити $1 (&U)"
|
||
Basic.MainMenu.Edit.RedoAction="Відновити $1 (&R)"
|
||
Basic.MainMenu.Edit.LockPreview="&Заблокувати вікно Перегляду"
|
||
Basic.MainMenu.Edit.Scale="Масштабувати вікно Перегляду (&S)"
|
||
Basic.MainMenu.Edit.Scale.Window="В розмір вікна"
|
||
Basic.MainMenu.Edit.Scale.Canvas="Як Полотно (%1x%2)"
|
||
Basic.MainMenu.Edit.Scale.Output="Як Вивід (%1x%2)"
|
||
Basic.MainMenu.Edit.Transform="Розміри (&T)"
|
||
Basic.MainMenu.Edit.Transform.EditTransform="Редагувати Розміри... (&E)"
|
||
Basic.MainMenu.Edit.Transform.CopyTransform="Копіювати Розміри"
|
||
Basic.MainMenu.Edit.Transform.PasteTransform="Вставити Розміри"
|
||
Basic.MainMenu.Edit.Transform.ResetTransform="Розміри за замовчуванням (&R)"
|
||
Basic.MainMenu.Edit.Transform.Rotate90CW="Повернути на 90 За годинниковою стрілкою"
|
||
Basic.MainMenu.Edit.Transform.Rotate90CCW="Повернути на 90 Проти годинникової стрілки"
|
||
Basic.MainMenu.Edit.Transform.Rotate180="Повернути на 180 градусів"
|
||
Basic.MainMenu.Edit.Transform.FlipHorizontal="Віддзеркалити по горизонталі (&H)"
|
||
Basic.MainMenu.Edit.Transform.FlipVertical="Віддзеркалити по вертикалі (&V)"
|
||
Basic.MainMenu.Edit.Transform.FitToScreen="Умістити на екрані (&F)"
|
||
Basic.MainMenu.Edit.Transform.StretchToScreen="Розтягнути на весь екран (&S)"
|
||
Basic.MainMenu.Edit.Transform.CenterToScreen="По центру екрана (&C)"
|
||
Basic.MainMenu.Edit.Transform.VerticalCenter="Центрувати по вертикалі"
|
||
Basic.MainMenu.Edit.Transform.HorizontalCenter="Центрувати по горизонталі"
|
||
Basic.MainMenu.Edit.Order="Упорядкувати (&O)"
|
||
Basic.MainMenu.Edit.Order.MoveUp="Нагору (&U)"
|
||
Basic.MainMenu.Edit.Order.MoveDown="Донизу (&D)"
|
||
Basic.MainMenu.Edit.Order.MoveToTop="До верха (&T)"
|
||
Basic.MainMenu.Edit.Order.MoveToBottom="До низу (&B)"
|
||
Basic.MainMenu.Edit.AdvAudio="Розширені Налаштування Аудіо (&A)"
|
||
|
||
Basic.MainMenu.View="Вид (&V)"
|
||
Basic.MainMenu.View.Toolbars="Панелі інструментів (&T)"
|
||
Basic.MainMenu.View.Docks="Панелі інтерфейсу"
|
||
Basic.MainMenu.View.Docks.ResetUI="Скинути інтерфейс"
|
||
Basic.MainMenu.View.Docks.LockUI="Зафіксувати інтерфейс"
|
||
Basic.MainMenu.View.Docks.CustomBrowserDocks="Панелі браузера..."
|
||
Basic.MainMenu.View.Toolbars.Listboxes="У Списках (&L)"
|
||
Basic.MainMenu.View.SceneTransitions="Відео-переходи між Сценами (&C)"
|
||
Basic.MainMenu.View.SourceIcons="Іконки поряд с Джерелами"
|
||
Basic.MainMenu.View.StatusBar="Панель стану (&S)"
|
||
Basic.MainMenu.View.Fullscreen.Interface="Повноекранний режим"
|
||
|
||
Basic.MainMenu.SceneCollection="Набір Сцен (&S)"
|
||
Basic.MainMenu.Profile="Профіль (&P)"
|
||
Basic.MainMenu.Profile.Import="Імпорт Профілю"
|
||
Basic.MainMenu.Profile.Export="Експорт Профілю"
|
||
Basic.MainMenu.SceneCollection.Import="Імпорт Набору Сцен"
|
||
Basic.MainMenu.SceneCollection.Export="Експорт Набору Сцен"
|
||
Basic.MainMenu.Profile.Exists="Профіль вже існує"
|
||
Basic.MainMenu.SceneCollection.Exists="Набір Сцен вже існує"
|
||
|
||
Basic.MainMenu.Tools="Додаткові засоби (&T)"
|
||
|
||
Basic.MainMenu.Help="Довідка (&H)"
|
||
Basic.MainMenu.Help.HelpPortal="Портал з допомоги (&P)"
|
||
Basic.MainMenu.Help.Website="Відвідати сайт (&W)"
|
||
Basic.MainMenu.Help.Discord="Приєднатися до серверу &Discord"
|
||
Basic.MainMenu.Help.Logs="Файли журналів (&L)"
|
||
Basic.MainMenu.Help.Logs.ShowLogs="Показати файли журналів (&S)"
|
||
Basic.MainMenu.Help.Logs.UploadCurrentLog="Завантажити на сервер Поточний журнал (&C)"
|
||
Basic.MainMenu.Help.Logs.UploadLastLog="Завантажити на сервер Останній журнал (&L)"
|
||
Basic.MainMenu.Help.Logs.ViewCurrentLog="Переглянути поточний журнал (&V)"
|
||
Basic.MainMenu.Help.CheckForUpdates="Перевірити оновлення"
|
||
Basic.MainMenu.Help.CrashLogs="Звіти про збої (&R)"
|
||
Basic.MainMenu.Help.CrashLogs.ShowLogs="Показати звіти про збої (&S)"
|
||
Basic.MainMenu.Help.CrashLogs.UploadLastLog="Завантажити на сервер останній звіт про збій (&L)"
|
||
Basic.MainMenu.Help.About="Про програму (&A)"
|
||
|
||
Basic.Settings.ProgramRestart="Програма потребує перезапуску, щоб нові налаштування набрали сили."
|
||
Basic.Settings.ConfirmTitle="Підтвердження змін"
|
||
Basic.Settings.Confirm="Є незбережені зміни. Зберегти ці зміни?"
|
||
|
||
Basic.Settings.General="Загальні"
|
||
Basic.Settings.General.Theme="Тема"
|
||
Basic.Settings.General.Language="Мова"
|
||
Basic.Settings.General.EnableAutoUpdates="Автоматично перевіряти наявність оновлень під час запуску"
|
||
Basic.Settings.General.OpenStatsOnStartup="Відкривати вікно статистики під час запуску"
|
||
Basic.Settings.General.WarnBeforeStartingStream="Показувати підтвердження для початку трансляції"
|
||
Basic.Settings.General.WarnBeforeStoppingStream="Показувати підтвердження для закінчення трансляції"
|
||
Basic.Settings.General.WarnBeforeStoppingRecord="Показувати підтвердження для зупинення запису"
|
||
Basic.Settings.General.Projectors="Проектор"
|
||
Basic.Settings.General.HideProjectorCursor="Приховати курсор у режимі Проектор"
|
||
Basic.Settings.General.ProjectorAlwaysOnTop="Режим Проектор показувати поверх всіх вікон"
|
||
Basic.Settings.General.Snapping="Прив'язка та вирівнювання"
|
||
Basic.Settings.General.ScreenSnapping="Примагнітити Джерела до краю екрана"
|
||
Basic.Settings.General.CenterSnapping="Примагнітити Джерела до центру по вертикалі та горизонталі"
|
||
Basic.Settings.General.SourceSnapping="Примагнітити Джерела до інших джерел"
|
||
Basic.Settings.General.SnapDistance="Чутливість примагничування"
|
||
Basic.Settings.General.RecordWhenStreaming="Автоматично почати запис з початком трансляції"
|
||
Basic.Settings.General.KeepRecordingWhenStreamStops="Не припиняти запис, якщо трансляцію закінчено"
|
||
Basic.Settings.General.ReplayBufferWhileStreaming="Автоматично запустити Буфер Повторів з початком трансляції"
|
||
Basic.Settings.General.KeepReplayBufferStreamStops="Не припиняти Буфер Повторів, якщо трансляцію закінчено"
|
||
Basic.Settings.General.SysTray="Системний трей"
|
||
Basic.Settings.General.SysTrayWhenStarted="Згорнути програму до трею при запуску"
|
||
Basic.Settings.General.SystemTrayHideMinimize="Згортати в трей замість того, щоб мінімізувати до панелі завдань"
|
||
Basic.Settings.General.SaveProjectors="Зберегти налаштування режиму Проектор при виході"
|
||
Basic.Settings.General.Preview="вікно Перегляду"
|
||
Basic.Settings.General.OverflowHidden="Не показувати надлишок з джерел за межами робочої зони"
|
||
Basic.Settings.General.OverflowAlwaysVisible="Завжди показувати надлишок з джерел за межами робочої зони"
|
||
Basic.Settings.General.OverflowSelectionHidden="Показувати надлишок за межами робочої зони навіть для прихованих джерел"
|
||
Basic.Settings.General.Importers="Імпорт"
|
||
Basic.Settings.General.AutomaticCollectionSearch="Задіяти пошук у відомих місцях розташування Наборів Сцен під час їх імпорту"
|
||
Basic.Settings.General.SwitchOnDoubleClick="Відео-перехід до сцени за подвійним клацанням"
|
||
Basic.Settings.General.StudioPortraitLayout="Увімкнути портретне/вертикальне компонування"
|
||
Basic.Settings.General.TogglePreviewProgramLabels="Показати написи: вікно Перегляду/Програма наживо"
|
||
Basic.Settings.General.Multiview="Мульти-перегляд"
|
||
Basic.Settings.General.Multiview.MouseSwitch="Переходити до сцени за клацанням миші"
|
||
Basic.Settings.General.Multiview.DrawSourceNames="Показувати назви сцен"
|
||
Basic.Settings.General.Multiview.DrawSafeAreas="Показати зони безпеки (EBU R 95)"
|
||
Basic.Settings.General.MultiviewLayout="Мульти-перегляд компонування"
|
||
Basic.Settings.General.MultiviewLayout.Horizontal.Top="Горизонтально, зверху (8 сцен)"
|
||
Basic.Settings.General.MultiviewLayout.Horizontal.Bottom="Горизонтально, знизу (8 сцен)"
|
||
Basic.Settings.General.MultiviewLayout.Vertical.Left="Вертикально, зліва (8 сцен)"
|
||
Basic.Settings.General.MultiviewLayout.Vertical.Right="Вертикально, праворуч (8 сцен)"
|
||
Basic.Settings.General.MultiviewLayout.Horizontal.Extended.Top="Горизонтально, зверху (24 сцени)"
|
||
|
||
Basic.Settings.Stream="Трансляція"
|
||
Basic.Settings.Stream.StreamType="Тип Трансляції"
|
||
Basic.Settings.Stream.Custom.UseAuthentication="Використовувати автентифікацію"
|
||
Basic.Settings.Stream.Custom.Username="Логін"
|
||
Basic.Settings.Stream.Custom.Password="Пароль"
|
||
Basic.Settings.Stream.BandwidthTestMode="Увімкнути тест пропускної здатності"
|
||
Basic.Settings.Stream.TTVAddon="Додатки до чату Twitch"
|
||
Basic.Settings.Stream.TTVAddon.None="Немає"
|
||
Basic.Settings.Stream.TTVAddon.Both="BetterTTV та FrankerFaceZ"
|
||
Basic.Settings.Stream.MissingSettingAlert="Відсутні налаштування Трансляції"
|
||
Basic.Settings.Stream.StreamSettingsWarning="Відкрити налаштування"
|
||
Basic.Settings.Stream.MissingUrlAndApiKey="URL-адреса та Ключ трансляції відсутні.\n\nВідкрийте налаштування, щоб вказати URL-адресу та Ключ трансляції на вкладці \"Трансляція\"."
|
||
Basic.Settings.Stream.MissingUrl="URL-адреса для трансляції відсутня.\n\nВідкрийте налаштування, щоб вказати URL-адресу трансляції на вкладці \"Трансляція\"."
|
||
Basic.Settings.Stream.MissingStreamKey="Ключ трансляції відсутній.\n\nВідкрийте налаштування, щоб вказати Ключ трансляції на вкладці \"Трансляція\"."
|
||
|
||
Basic.Settings.Output="Вивід"
|
||
Basic.Settings.Output.Format="Формат запису"
|
||
Basic.Settings.Output.Encoder="Енкодер"
|
||
Basic.Settings.Output.SelectDirectory="Вибір каталогу для Запису"
|
||
Basic.Settings.Output.SelectFile="Вибір файлу для Запису"
|
||
Basic.Settings.Output.EnforceBitrate="Застосувати примусовий бітрейт з сервісу трансляцій"
|
||
Basic.Settings.Output.DynamicBitrate="Змінювати бітрейт підлаштовуючись до низької якості мережі"
|
||
Basic.Settings.Output.DynamicBitrate.Beta="Змінювати бітрейт підлаштовуючись до низької якості мережі (Бета)"
|
||
Basic.Settings.Output.DynamicBitrate.TT="Замість пропуску кадрів змінює бітрейт, підлаштовуючись до низької якості мережі.\n\nПримітка: з цією опцією, надзвичайно високе несподіване зростання помилок у мережі,\nможе викликати зростання затримки для глядачів. Відновлення бітрейту після\nпадіння може зайняти до кількох хвилин.\n\nЗараз підтримується лише для RTMP з'єднань."
|
||
Basic.Settings.Output.Mode="Режим виводу"
|
||
Basic.Settings.Output.Mode.Simple="Простий"
|
||
Basic.Settings.Output.Mode.Adv="Розширений"
|
||
Basic.Settings.Output.Mode.FFmpeg="Вивід FFmpeg"
|
||
Basic.Settings.Output.UseReplayBuffer="Увімкнути Буфер Повторів"
|
||
Basic.Settings.Output.ReplayBuffer.SecondsMax="Максимальна тривалість Повтору"
|
||
Basic.Settings.Output.ReplayBuffer.MegabytesMax="Максимальний об'єм пам'яті (у мегабайтах)"
|
||
Basic.Settings.Output.ReplayBuffer.Estimate="Буде використано пам'яті: %1 МБ"
|
||
Basic.Settings.Output.ReplayBuffer.EstimateUnknown="Не вдалося оцінити об'єм використання пам'яті. Будь ласка, встановіть максимальний об'єм пам'яті для Буферу Повторів вручну."
|
||
Basic.Settings.Output.ReplayBuffer.HotkeyMessage="(Примітка: переконайтеся, що встановили гарячу клавішу для Буферу Повторів в розділі гарячі клавіші)"
|
||
Basic.Settings.Output.ReplayBuffer.Prefix="Буфер Повторів, Ім'я файлу, Префікс"
|
||
Basic.Settings.Output.ReplayBuffer.Suffix="Суфікс"
|
||
Basic.Settings.Output.Simple.SavePath="Шлях до запису"
|
||
Basic.Settings.Output.Simple.RecordingQuality="Якість запису"
|
||
Basic.Settings.Output.Simple.RecordingQuality.Stream="Так само як трансляція"
|
||
Basic.Settings.Output.Simple.RecordingQuality.Small="Висока якість, середній розмір файлу"
|
||
Basic.Settings.Output.Simple.RecordingQuality.HQ="Якість майже без втрат, великий розмір файлу"
|
||
Basic.Settings.Output.Simple.RecordingQuality.Lossless="Без втрат якості, надзвичайно великий розмір файлу"
|
||
Basic.Settings.Output.Simple.Warn.VideoBitrate="Увага! Буде встановлено відео бітрейт трансляції %1, що є верхней межою для обраного сервісу трансляцій. Якщо ви хочете встановити бітрейт вищий за %1, то увімкніть Додаткові Налаштування Енкодера та зніміть прапорець \"Застосувати примусовий бітрейт з сервісу трансляцій\"."
|
||
Basic.Settings.Output.Simple.Warn.AudioBitrate="Увага! Буде встановлено аудіо бітрейт трансляції %1, що є верхней межою для обраного сервісу трансляцій. Якщо ви хочете встановити бітрейт вищий за %1, то увімкніть Додаткові Налаштування Енкодера та зніміть прапорець \"Застосувати примусовий бітрейт з сервісу трансляцій\"."
|
||
Basic.Settings.Output.Simple.Warn.CannotPause="Попередження: Запис не може бути Призупинено, якщо якість встановлено у \"Так само як трансляція\"."
|
||
Basic.Settings.Output.Simple.Warn.Encoder="Попередження: Запис програмним енкодером з якістю не \"Так само як трансляція\", здійснює додаткове навантаження на ЦП при використовуванні трансляції і запису одночасно."
|
||
Basic.Settings.Output.Simple.Warn.Lossless="Попередження: Відео Без втрат якості генерує надзвичайно великі розміри файлів! Воно може використовувати понад 7 гігабайт дискового простору на хвилину при високих роздільній здатності зображення та частоти кадрів. Відео Без втрат якості не рекомендується для довгого запису, тільки якщо у вас є дуже великий обсяг вільного дискового простору."
|
||
Basic.Settings.Output.Simple.Warn.Lossless.Msg="Ви впевнені, що ви хочете використовувати якість \"Без втрат якості\"?"
|
||
Basic.Settings.Output.Simple.Warn.Lossless.Title="Якість Без втрат, попередження!"
|
||
Basic.Settings.Output.Simple.Encoder.Software="Програмний (x264)"
|
||
Basic.Settings.Output.Simple.Encoder.Hardware.QSV="Апаратний (QSV)"
|
||
Basic.Settings.Output.Simple.Encoder.Hardware.AMD="Апаратний (AMD)"
|
||
Basic.Settings.Output.Simple.Encoder.Hardware.NVENC="Апаратний (NVENC)"
|
||
Basic.Settings.Output.Simple.Encoder.SoftwareLowCPU="Програмний (x264, шаблон з низьким завантаженням ЦП, збільшує файл)"
|
||
Basic.Settings.Output.VideoBitrate="Відео бітрейт"
|
||
Basic.Settings.Output.AudioBitrate="Аудіо бітрейт"
|
||
Basic.Settings.Output.Reconnect="Поновити зв'язок автоматично"
|
||
Basic.Settings.Output.RetryDelay="Затримка перед повторною спробою"
|
||
Basic.Settings.Output.MaxRetries="Кількість спроб"
|
||
Basic.Settings.Output.Advanced="Увімкнути Додаткові Налаштування Енкодера"
|
||
Basic.Settings.Output.EncoderPreset="Шаблон до енкодера"
|
||
Basic.Settings.Output.CustomEncoderSettings="Енкодер, параметри користувача"
|
||
Basic.Settings.Output.CustomMuxerSettings="Мультиплексор, параметри користувача"
|
||
Basic.Settings.Output.NoSpaceFileName="Генерувати ім'я файла без Пробілів"
|
||
|
||
Basic.Settings.Output.Adv.Rescale="Масштабувати Вивід"
|
||
Basic.Settings.Output.Adv.AudioTrack="Аудіо доріжка"
|
||
Basic.Settings.Output.Adv.Streaming="Трансляція"
|
||
Basic.Settings.Output.Adv.ApplyServiceSettings="Застосувати примусові настройки з сервісу трансляцій"
|
||
Basic.Settings.Output.Adv.Audio.Track1="Доріжка 1"
|
||
Basic.Settings.Output.Adv.Audio.Track2="Доріжка 2"
|
||
Basic.Settings.Output.Adv.Audio.Track3="Доріжка 3"
|
||
Basic.Settings.Output.Adv.Audio.Track4="Доріжка 4"
|
||
Basic.Settings.Output.Adv.Audio.Track5="Доріжка 5"
|
||
Basic.Settings.Output.Adv.Audio.Track6="Доріжка 6"
|
||
|
||
Basic.Settings.Output.Adv.Recording="Запис"
|
||
Basic.Settings.Output.Adv.Recording.Type="Тип"
|
||
Basic.Settings.Output.Adv.Recording.Type.Standard="Стандарт"
|
||
Basic.Settings.Output.Adv.Recording.Type.FFmpegOutput="За користувачем (FFmpeg вивід)"
|
||
Basic.Settings.Output.Adv.Recording.UseStreamEncoder="(Використовувати енкодер трансляцій)"
|
||
Basic.Settings.Output.Adv.Recording.Filename="Ім'я файлу, формат"
|
||
Basic.Settings.Output.Adv.Recording.OverwriteIfExists="Перезаписувати, якщо файл існує"
|
||
Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.Type="Тип виводу FFmpeg"
|
||
Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.Type.URL="Вивід до URL-адреси"
|
||
Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.Type.RecordToFile="Вивід до Файлу"
|
||
Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.SaveFilter.Common="Поширені формати запису"
|
||
Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.SaveFilter.All="Всі файли"
|
||
Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.SavePathURL="Шлях до файлу або URL-адреса"
|
||
Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.Format="Формат контейнера"
|
||
Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.FormatAudio="Аудіо"
|
||
Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.FormatVideo="Відео"
|
||
Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.FormatDefault="Формат за замовчанням"
|
||
Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.FormatDesc="Формат контейнера, опис"
|
||
Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.FormatDescDef="Аудіо/Відео-кодек визначається з шляху до Файла або URL-адреси"
|
||
Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.AVEncoderDefault="Енкодер за замовчанням"
|
||
Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.AVEncoderDisable="Вимкнути енкодер"
|
||
Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.VEncoder="Енкодер відео"
|
||
Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.VEncoderSettings="Енкодер відео, параметри користувача"
|
||
Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.AEncoder="Енкодер аудіо"
|
||
Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.AEncoderSettings="Енкодер аудіо, параметри користувача"
|
||
Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.MuxerSettings="Мультиплексор, параметри користувача"
|
||
Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.GOPSize="Ключові кадри, період (кадрів)"
|
||
Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.IgnoreCodecCompat="Показати всі кодеки (навіть якщо потенційно несумісні)"
|
||
|
||
FilenameFormatting.completer="%CCYY-%MM-%DD %hh-%mm-%ss\n%YY-%MM-%DD %hh-%mm-%ss\n%Y-%m-%d %H-%M-%S\n%y-%m-%d %H-%M-%S\n%a %Y-%m-%d %H-%M-%S\n%A %Y-%m-%d %H-%M-%S\n%Y-%b-%d %H-%M-%S\n%Y-%B-%d %H-%M-%S\n%Y-%m-%d %I-%M-%S-%p\n%Y-%m-%d %H-%M-%S-%z\n%Y-%m-%d %H-%M-%S-%Z\n%FPS\n%CRES\n%ORES\n%VF"
|
||
|
||
FilenameFormatting.TT="%CCYY Рік, чотири цифри\n%YY Рік, останні дві цифри (00-99)\n%MM Місяць за номером (01-12)\n%DD День місяця, ноль попереду (01-31)\n%hh Години у 24-год. форматі (00-23)\n%mm Мінути (00-59)\n%ss Секунди (00-61)\n%% Знак % \n%a Абревіатура дня тижня\n%A День тижня повністю\n%b Абревіатура місяця\n%B Місяць повністю\n%d День місяця, ноль попереду (01-31)\n%H Години у 24-год. форматі (00-23)\n%I Години у 12-год. форматі (01-12)\n%m Місяць за номером (01-12)\n%M Мінути (00-59)\n%p ДП або ПП позначення\n%S Секунди (00-61)\n%y Рік, останні дві цифри (00-99)\n%Y Рік\n%z ISO 8601 поправка від UTC або часовий\n пояс чи абревіатура\n%Z Часовий пояс чи абревіатура\n%FPS Кадрів на секунду\n%CRES Роздільна здатність (Полотно)\n%ORES Роздільна здатність (Вивід)\n%VF Формат кольору"
|
||
|
||
Basic.Settings.Video="Відео"
|
||
Basic.Settings.Video.Adapter="Відеокарта"
|
||
Basic.Settings.Video.BaseResolution="Роздільна здатність (Полотно)"
|
||
Basic.Settings.Video.ScaledResolution="Роздільна здатність (Вивід)"
|
||
Basic.Settings.Video.DownscaleFilter="Фільтр масштабування"
|
||
Basic.Settings.Video.DisableAeroWindows="Вимкнути Aero (лише для Windows)"
|
||
Basic.Settings.Video.FPS="Кадрів в секунду"
|
||
Basic.Settings.Video.FPSCommon="Кадр/сек, загальні значення"
|
||
Basic.Settings.Video.FPSInteger="Кадр/сек, цілі значення"
|
||
Basic.Settings.Video.FPSFraction="Кадр/сек, дробові значення"
|
||
Basic.Settings.Video.Numerator="Чисельник"
|
||
Basic.Settings.Video.Denominator="Знаменник"
|
||
Basic.Settings.Video.Renderer="Візуалізація"
|
||
Basic.Settings.Video.InvalidResolution="Неприпустиме значення роздільної здатності. Повинно бути [ширина]x[висота] (тобто, 1920x1080)"
|
||
Basic.Settings.Video.CurrentlyActive="Вивід відео в даний час активний. Будь ласка, зупинить весь вивід відео, щоб змінити настройки відео."
|
||
Basic.Settings.Video.DisableAero="Вимкнути Aero"
|
||
|
||
Basic.Settings.Video.DownscaleFilter.Bilinear="Білінійний (найшвидший, але розмито, якщо масштабувати)"
|
||
Basic.Settings.Video.DownscaleFilter.Bicubic="Бікубічний (чітке масштабування, 16 проб)"
|
||
Basic.Settings.Video.DownscaleFilter.Lanczos="Ланцош (чітке масштабування, 36 проб)"
|
||
Basic.Settings.Video.DownscaleFilter.Area="Усереднення площ (зважена сума, 4/6/9 проб)"
|
||
|
||
Basic.Settings.Audio="Аудіо"
|
||
Basic.Settings.Audio.SampleRate="Частота дискретизації"
|
||
Basic.Settings.Audio.Channels="Канали"
|
||
Basic.Settings.Audio.Meters="Індикатори"
|
||
Basic.Settings.Audio.MeterDecayRate="Швидкість спаду"
|
||
Basic.Settings.Audio.MeterDecayRate.Fast="Швидко"
|
||
Basic.Settings.Audio.MeterDecayRate.Medium="Середньо (PPM типу I)"
|
||
Basic.Settings.Audio.MeterDecayRate.Slow="Повільно (PPM типу II)"
|
||
Basic.Settings.Audio.PeakMeterType="Тип вимірювача пікових значень"
|
||
Basic.Settings.Audio.PeakMeterType.SamplePeak="З точністю до вибірки"
|
||
Basic.Settings.Audio.PeakMeterType.TruePeak="Істинно-піковий (більше навантаження на ЦП)"
|
||
Basic.Settings.Audio.MultiChannelWarning.Enabled="ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Увімкнуто об'ємний звук."
|
||
Basic.Settings.Audio.MultichannelWarning="Якщо робите трансляції, перевірте чи підтримує ваш сервіс трансляцій об'ємний звук на вході та виході. Facebook 360 Live, Mixer RTMP, Smashcast - це приклади сервісів де об'ємний звук цілком підтримується. Навпаки, Facebook Live і YouTube Live обидва підтримують вхідний об'ємний звук, але Facebook Live мікшує його до стерео, а YouTube Live відтворює лише два канали.\n\nАудіо фільтри самої OBS сумісні з об'ємним звуком, хоча підтримку VST плагінами не гарантовано."
|
||
Basic.Settings.Audio.MultichannelWarning.Title="Увімкнути об'ємний звук для виводу аудіо?"
|
||
Basic.Settings.Audio.MultichannelWarning.Confirm="Ви справді бажаєте увімкнути об'ємний звук для виводу аудіо?"
|
||
Basic.Settings.Audio.Devices="Пристрої"
|
||
Basic.Settings.Audio.DesktopDevice="Системне аудіо"
|
||
Basic.Settings.Audio.DesktopDevice2="Системне аудіо 2"
|
||
Basic.Settings.Audio.AuxDevice="Мікрофон/допоміжне аудіо"
|
||
Basic.Settings.Audio.AuxDevice2="Мікрофон/допоміжне аудіо 2"
|
||
Basic.Settings.Audio.AuxDevice3="Мікрофон/допоміжне аудіо 3"
|
||
Basic.Settings.Audio.AuxDevice4="Мікрофон/допоміжне аудіо 4"
|
||
Basic.Settings.Audio.EnablePushToMute="Увімкнути Натисніть-щоб-відключити"
|
||
Basic.Settings.Audio.PushToMuteDelay="Натисніть-щоб-відключити, затримка"
|
||
Basic.Settings.Audio.EnablePushToTalk="Увімкнути Натисніть-щоб-говорити"
|
||
Basic.Settings.Audio.PushToTalkDelay="Натисніть-щоб-говорити, затримка"
|
||
Basic.Settings.Audio.UnknownAudioDevice="[Пристрій не підключено або недоступний]"
|
||
Basic.Settings.Audio.Disabled="Вимкнено"
|
||
|
||
Basic.Settings.Advanced="Розширені"
|
||
Basic.Settings.Advanced.General.ProcessPriority="Пріоритет процесу"
|
||
Basic.Settings.Advanced.General.ProcessPriority.High="Високий"
|
||
Basic.Settings.Advanced.General.ProcessPriority.AboveNormal="Вище нормального"
|
||
Basic.Settings.Advanced.General.ProcessPriority.Normal="Нормальний"
|
||
Basic.Settings.Advanced.General.ProcessPriority.BelowNormal="Нижче нормального"
|
||
Basic.Settings.Advanced.General.ProcessPriority.Idle="Очікування"
|
||
Basic.Settings.Advanced.FormatWarning="Попередження: Формати кольору, які відрізняються від NV12, в першу чергу призначені для запису, і не рекомендуються для трансляцій. Трансляція може додатково навантажити ЦП через перетворення форматів."
|
||
Basic.Settings.Advanced.Audio.BufferingTime="Розмір аудіо буфера, (мс)"
|
||
Basic.Settings.Advanced.Video.ColorFormat="Формат кольору"
|
||
Basic.Settings.Advanced.Video.ColorSpace="Колірний простір"
|
||
Basic.Settings.Advanced.Video.ColorRange="Колірний діапазон"
|
||
Basic.Settings.Advanced.Video.ColorRange.Partial="Частковий"
|
||
Basic.Settings.Advanced.Video.ColorRange.Full="Повний"
|
||
Basic.Settings.Advanced.Audio.MonitoringDevice="Пристрій Тестування Аудіо (на слух)"
|
||
Basic.Settings.Advanced.Audio.MonitoringDevice.Default="За замовчанням"
|
||
Basic.Settings.Advanced.Audio.DisableAudioDucking="Вимкнути у Windows опцію зменшення гучності під час зв'язку"
|
||
Basic.Settings.Advanced.StreamDelay="Затримка трансляції"
|
||
Basic.Settings.Advanced.StreamDelay.Duration="Тривалість"
|
||
Basic.Settings.Advanced.StreamDelay.Preserve="Зберегати точку роз'єднання (збільшує затримку) під час встановлення нового зв'язку"
|
||
Basic.Settings.Advanced.StreamDelay.MemoryUsage="Буде використано пам'яті: %1 МБ"
|
||
Basic.Settings.Advanced.Network="Мережа"
|
||
Basic.Settings.Advanced.Network.BindToIP="Прив'язати до адаптера (IP)"
|
||
Basic.Settings.Advanced.Network.EnableNewSocketLoop="Увімкнути оптимізації в управлінні мережею"
|
||
Basic.Settings.Advanced.Network.EnableLowLatencyMode="Увімкнути заспокоєння TCP активності програми"
|
||
Basic.Settings.Advanced.Network.TCPPacing.Tooltip="Намагається зробити RTMP вивід таким, щоб він менш заважав іншим програмам чутливими до затримки\nу передачі даних. Досягається через керування обсягу пакетів у буфері передачі. У мережах\nз низькою якістю зв'язку може збільшити кількість втрачених кадрів."
|
||
Basic.Settings.Advanced.Hotkeys.HotkeyFocusBehavior="Гарячі клавіші та фокус"
|
||
Basic.Settings.Advanced.Hotkeys.NeverDisableHotkeys="Ніколи не відключати гарячі клавіші"
|
||
Basic.Settings.Advanced.Hotkeys.DisableHotkeysInFocus="Відключати гарячі клавіші, коли головне вікно знаходиться у фокусі"
|
||
Basic.Settings.Advanced.Hotkeys.DisableHotkeysOutOfFocus="Відключати гарячі клавіші, коли головне вікно не знаходиться у фокусі"
|
||
Basic.Settings.Advanced.AutoRemux="Запускати автоматичну Ремультиплексацію до .mp4"
|
||
Basic.Settings.Advanced.AutoRemux.MP4="(записувати як .mkv)"
|
||
|
||
Basic.AdvAudio="Розширені Налаштування Аудіо"
|
||
Basic.AdvAudio.ActiveOnly="Лише активні Джерела"
|
||
Basic.AdvAudio.Name="Назва"
|
||
Basic.AdvAudio.Volume="Гучність"
|
||
Basic.AdvAudio.Mono="Моно"
|
||
Basic.AdvAudio.Balance="Баланс"
|
||
Basic.AdvAudio.SyncOffset="Зсув синхронізації"
|
||
Basic.AdvAudio.Monitoring="Тестування Аудіо (на слух)"
|
||
Basic.AdvAudio.Monitoring.None="Тест вимкнено"
|
||
Basic.AdvAudio.Monitoring.MonitorOnly="Слухати, але не Виводити"
|
||
Basic.AdvAudio.Monitoring.Both="Слухати та Виводити"
|
||
Basic.AdvAudio.AudioTracks="Доріжки"
|
||
|
||
Basic.Settings.Hotkeys="Гарячі клавіші"
|
||
Basic.Settings.Hotkeys.Pair="Однакові комбінації клавіш задані до '%1' діють як перемикач"
|
||
Basic.Settings.Hotkeys.Filter="Фільтр"
|
||
|
||
Basic.Hotkeys.SelectScene="Перейти до сцени"
|
||
|
||
Basic.SystemTray.Show="Показати"
|
||
Basic.SystemTray.Hide="Приховати"
|
||
|
||
Basic.SystemTray.Message.Reconnecting="З'єднання розірвано. Повторне підключення..."
|
||
|
||
Hotkeys.Insert="Insert"
|
||
Hotkeys.Delete="Delete"
|
||
Hotkeys.Home="Home"
|
||
Hotkeys.End="End"
|
||
Hotkeys.PageUp="Page Up"
|
||
Hotkeys.PageDown="Page Down"
|
||
Hotkeys.NumLock="Num Lock"
|
||
Hotkeys.ScrollLock="Scroll Lock"
|
||
Hotkeys.CapsLock="Caps Lock"
|
||
Hotkeys.Backspace="Backspace"
|
||
Hotkeys.Tab="Tab"
|
||
Hotkeys.Print="Print"
|
||
Hotkeys.Pause="Pause"
|
||
Hotkeys.Left="Left"
|
||
Hotkeys.Right="Right"
|
||
Hotkeys.Up="Up"
|
||
Hotkeys.Down="Down"
|
||
Hotkeys.Windows="Windows"
|
||
Hotkeys.Super="Super"
|
||
Hotkeys.Menu="Menu"
|
||
Hotkeys.Space="Пробіл"
|
||
Hotkeys.NumpadNum="Numpad %1"
|
||
Hotkeys.NumpadMultiply="Numpad Multiply"
|
||
Hotkeys.NumpadDivide="Numpad Divide"
|
||
Hotkeys.NumpadAdd="Numpad Add"
|
||
Hotkeys.NumpadSubtract="Numpad Subtract"
|
||
Hotkeys.NumpadDecimal="Numpad Decimal"
|
||
Hotkeys.AppleKeypadNum="%1 (Keypad)"
|
||
Hotkeys.AppleKeypadMultiply="* (Keypad)"
|
||
Hotkeys.AppleKeypadDivide="/ (Keypad)"
|
||
Hotkeys.AppleKeypadAdd="+ (Keypad)"
|
||
Hotkeys.AppleKeypadSubtract="- (Keypad)"
|
||
Hotkeys.AppleKeypadDecimal=". (Keypad)"
|
||
Hotkeys.AppleKeypadEqual="= (Keypad)"
|
||
Hotkeys.MouseButton="Mouse %1"
|
||
Hotkeys.Escape="Esc"
|
||
|
||
Mute="Вимкнути звук"
|
||
Unmute="Увімкнути звук"
|
||
Push-to-mute="Натисніть-щоб-відключити"
|
||
Push-to-talk="Натисніть-щоб-говорити"
|
||
|
||
SceneItemShow="Показувати '%1'"
|
||
SceneItemHide="Приховати '%1'"
|
||
|
||
OutputWarnings.NoTracksSelected="Ви повинні вибрати хоча б одну аудіо-доріжку"
|
||
OutputWarnings.MP4Recording="Попередження: Запис в MP4/MOV може стати невиправно пошкодженим, якщо файл не буде завершено (наприклад, в результаті BSOD, втрати живлення і т.п.). Якщо ви хочете, мати запис декількох звукових доріжок спробуйте використати MKV та зробіть ремультиплексацію запису до MP4/MOV після того, як запис буде закінчено (Файл → Ремультиплексація Записів)"
|
||
OutputWarnings.CannotPause="Попередження: Запис не може бути Призупинено, якщо якість встановлено у \"(Використовувати енкодер трансляцій)\""
|
||
|
||
FinalScene.Title="Видалення сцени"
|
||
FinalScene.Text="Повинна бути принаймні одна сцена."
|
||
|
||
NoSources.Title="Немає Джерел"
|
||
NoSources.Text="Схоже, що ви не ще додали будь-якого відео Джерела. Таким чином на виводі буде лише порожній екран. Ви справді бажаєте це зробити?"
|
||
NoSources.Text.AddSource="Ви можете будь-коли додати Джерела, натиснувши на значок (+) під панеллю Джерела в головному вікні."
|
||
NoSources.Label="У вас немає джерел.\nКлацніть кнопку + , що нижче,\nчи клацніть правою та додайте нове."
|
||
|
||
ChangeBG="Позначити кольором"
|
||
CustomColor="Особливий колір"
|
||
|
||
BrowserSource.EnableHardwareAcceleration="Задіяти апаратне прискорення для джерела 'Браузер'"
|
||
|
||
About="Про програму"
|
||
About.Info="OBS Studio - це програмне забезпечення для відео запису та трансляцій наживо з відкритим вихідним кодом."
|
||
About.Donate="Зробити внесок"
|
||
About.GetInvolved="Взяти участь"
|
||
About.Authors="Автори"
|
||
About.License="Ліцензія"
|
||
About.Contribute="Підтримати проект OBS"
|
||
|
||
AddUrl.Title="Додати джерело через додавання URL-адреси"
|
||
AddUrl.Text="Ви перетягнули URL-адресу до OBS. Це автоматично додасть посилання як нове джерело. Продовжити?"
|
||
AddUrl.Text.Url="URL-адреса: %1"
|
||
|
||
ResizeOutputSizeOfSource="Встановити (Вивід) за розміром Джерела"
|
||
ResizeOutputSizeOfSource.Text="Параметри: Роздільна здатність (Полотно) та Роздільна здатність (Вивід), буде встановлено у розмір обраного Джерела."
|
||
ResizeOutputSizeOfSource.Continue="Ви хочете продовжити?"
|
||
|
||
PreviewTransition="Перегляд Відео-переходу"
|
||
|
||
Importer="Імпорт Набору Сцен"
|
||
Importer.SelectCollection="Оберіть Набір Сцен"
|
||
Importer.Collection="Набір Сцен"
|
||
Importer.HelpText="Додайте файли до цього вікна для імпорту набору сцен з OBS чи інших підтримуваних програм."
|
||
Importer.Path="Шлях до Набору Сцен"
|
||
Importer.Program="Виявлена програма"
|
||
Importer.AutomaticCollectionPrompt="Автоматичний пошук Набору Сцен"
|
||
Importer.AutomaticCollectionText="OBS може автоматично знайти Набір Сцен для імпорту з підтримуваних сторонніх програм. Бажаєте, щоб OBS автоматично знайшов для вас наявні набори для імпорту?\n\nВи можете змінити це пізніше в меню Налаштування > Загальні > Імпорт."
|
||
|
||
|
||
Restart="Перезапуск"
|
||
NeedsRestart="OBS Studio потрібно перезапустити. Перезапустити зараз?"
|
||
|