Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 92.5% (1250 of 1350 strings)
master
Ronoaldo Pereira 2021-01-21 03:28:59 +00:00 committed by sfan5
parent 5a7c728a9f
commit 588af14733
1 changed files with 29 additions and 3 deletions

View File

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Portuguese (Brazil) (Minetest)\n" "Project-Id-Version: Portuguese (Brazil) (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-13 23:17+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-13 23:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-14 18:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-22 03:32+0000\n"
"Last-Translator: Alex Parra <duffhd@protonmail.com>\n" "Last-Translator: Ronoaldo Pereira <ronoaldo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"minetest/minetest/pt_BR/>\n" "minetest/minetest/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n" "Language: pt_BR\n"
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
msgid "Respawn" msgid "Respawn"
@ -2204,6 +2204,11 @@ msgid ""
"Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n" "Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n"
"to be sure) creates a solid floatland layer." "to be sure) creates a solid floatland layer."
msgstr "" msgstr ""
"Ajusta a densidade da camada de ilhas flutuantes.\n"
"Aumente o valor para aumentar a densidade. Pode ser positivo ou negativo.\n"
"Valor = 0.0: 50% do volume é ilhas flutuantes.\n"
"Valor = 2.0 (pode ser maior dependendo do 'mgv7_np_floatland', sempre teste\n"
"para ter certeza) cria uma camada sólida de ilhas flutuantes."
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
@ -2217,6 +2222,12 @@ msgid ""
"This only has significant effect on daylight and artificial\n" "This only has significant effect on daylight and artificial\n"
"light, it has very little effect on natural night light." "light, it has very little effect on natural night light."
msgstr "" msgstr ""
"Altera a curva da luz aplicando-lhe a 'correção gama'.\n"
"Valores altos tornam os níveis médios e baixos de luminosidade mais "
"brilhantes.\n"
"O valor '1.0' mantêm a curva de luz inalterada.\n"
"Isto só tem um efeito significativo sobre a luz do dia e a luz \n"
"artificial, tem pouquíssimo efeito na luz natural da noite."
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Always fly and fast" msgid "Always fly and fast"
@ -2706,6 +2717,9 @@ msgid ""
"Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n" "Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n"
"intensive noise calculations." "intensive noise calculations."
msgstr "" msgstr ""
"Controla a largura dos túneis, um valor menor cria túneis mais largos.\n"
"Valor >= 10,0 desabilita completamente a geração de túneis e evita os\n"
"cálculos intensivos de ruído."
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Crash message" msgid "Crash message"
@ -3060,6 +3074,8 @@ msgid ""
"Enable vertex buffer objects.\n" "Enable vertex buffer objects.\n"
"This should greatly improve graphics performance." "This should greatly improve graphics performance."
msgstr "" msgstr ""
"Ativa vertex buffer objects.\n"
"Isso deve melhorar muito a performance gráfica."
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "" msgid ""
@ -3086,6 +3102,11 @@ msgid ""
"appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n" "appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n"
"enhanced, highlights and shadows are gradually compressed." "enhanced, highlights and shadows are gradually compressed."
msgstr "" msgstr ""
"Permite o mapeamento de tom do filme 'Uncharted 2', de Hable.\n"
"Simula a curva de tons do filme fotográfico e como isso se aproxima da\n"
"aparência de imagens de alto alcance dinâmico (HDR). O contraste de médio "
"alcance é ligeiramente\n"
"melhorado, os destaques e as sombras são gradualmente comprimidos."
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enables animation of inventory items." msgid "Enables animation of inventory items."
@ -3134,6 +3155,11 @@ msgid ""
"sound controls will be non-functional.\n" "sound controls will be non-functional.\n"
"Changing this setting requires a restart." "Changing this setting requires a restart."
msgstr "" msgstr ""
"Ativa o sistema de som.\n"
"Se desativado, isso desabilita completamente todos os sons em todos os "
"lugares\n"
"e os controles de som dentro do jogo se tornarão não funcionais.\n"
"Mudar esta configuração requer uma reinicialização."
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Engine profiling data print interval" msgid "Engine profiling data print interval"