139 lines
6.5 KiB
Plaintext
139 lines
6.5 KiB
Plaintext
|
|
<FILE-FLAGS SENTENCE-ENDS?>
|
|
<BEGIN-SEGMENT OCHIBA>
|
|
<ROOM OCHIBA-ROOM (LOC ROOMS) (SCENE S-OCHIBA) (SCORE 3) (DESC "Reception Room"
|
|
) (SYNONYM ROOM) (ADJECTIVE RECEPTION) (FDESC
|
|
"Your feet take you under the final portcullis and your escorts lead
|
|
you up to the huge door. Here they leave you alone. Desperate for
|
|
any distraction from the ordeal to come, you admire the camellia blossom
|
|
Mariko took from a vase in your quarters and gave to you. The flower is
|
|
reassuring. Not everyone here in Osaka is an enemy.|
|
|
|
|
|
You stand rigid for a moment, petrified with
|
|
nervousness. What if you disgrace yourself? What if you slip or your
|
|
swords fall or your limited Japanese fails you. You take a deep breath
|
|
and walk forward into the flare-lit maw.") (LDESC
|
|
"It is an immense, high-raftered room with a golden ornamented
|
|
ceiling. Gold-paneled columns support the rafters, which are made of rare and
|
|
polished woods. Five hundred samurai and their ladies are here, wearing
|
|
all the colors of the rainbow. To one side is a line of guests who wait
|
|
to bow before the raised platform at the far end.") (FLAGS ONBIT) (ACTION
|
|
OCHIBA-ROOM-F)>
|
|
<DEFINE-ROUTINE OCHIBA-ROOM-F>
|
|
<DEFINE-ROUTINE NOT-A-BARBARIAN?>
|
|
<OBJECT CAMELLIA (DESC "camellia blossom") (SYNONYM BLOSSOM FLOWER CAMELLIA) (
|
|
ADJECTIVE CAMELLIA PINK) (FLAGS TAKEBIT SCOREBIT) (ACTION CAMELLIA-F)>
|
|
<DEFINE-ROUTINE CAMELLIA-F>
|
|
<GLOBAL OCHIBA-QUESTION <>>
|
|
<DEFINE-ROUTINE I-OCHIBA>
|
|
<GLOBAL OCHIBA-CNT 0 %<> WORD>
|
|
<OBJECT OCHIBA (LOC OCHIBA-ROOM) (DESC "Lady Ochiba") (SYNONYM OCHIBA LADY) (
|
|
ADJECTIVE LADY) (FLAGS PERSON JAPANESEBIT NOABIT FEMALE) (DESCFCN OCHIBA-DESC)
|
|
(ACTION OCHIBA-F)>
|
|
<DEFINE-ROUTINE OCHIBA-DESC>
|
|
<DEFINE-ROUTINE OCHIBA-F>
|
|
<END-SEGMENT>
|
|
<BEGIN-SEGMENT DEPARTURE>
|
|
<DEFINE-ROUTINE DEPARTURE-AFTER-F>
|
|
<DEFINE-ROUTINE I-DEPARTURE>
|
|
<GLOBAL DEPARTURE-CNT 0 %<> WORD>
|
|
<GLOBAL YAMAZAKI-ATTACK <>>
|
|
<GLOBAL YAMAZAKI-ATTACKS <LTABLE 0
|
|
"The Captain leaps forward, his sword a whirling arc directed at your
|
|
head!" "The Captain swings his sword, chopping viciously at your knees."
|
|
"The Captain charges at you, his sword pointed straight at your belly."
|
|
"The Captain screams \"Yaemon!\" and begins an overhand blow toward
|
|
your head.">>
|
|
<OBJECT YAMAZAKI (SCENE S-DEPARTURE) (DESC "Yamazaki") (SYNONYM GRAY CAPTAIN
|
|
LEADER YAMAZAKI DANZENJI) (ADJECTIVE GRAY) (FLAGS PERSON NOABIT NOTHEBIT
|
|
SCOREBIT) (HEALTH 4) (GENERIC GENERIC-CAPTAIN-F) (ACTION YAMAZAKI-F)>
|
|
<DEFINE-ROUTINE YAMAZAKI-F>
|
|
<CONSTANT SWORD-ATTACKS <LTABLE 0
|
|
"You swing, wishing for luck, for good karma, for a pistol, by
|
|
God! He parries, but the force of your blow is strong, and the tip
|
|
manages to carve into his wrist."
|
|
"You hold the blade before you, stabbing almost wildly with it, wondering
|
|
why his attack is so formal. You see an opening and plunge madly
|
|
forward, wounding him in the chest."
|
|
"You interpose your blade, and there is a ringing, almost bell-like
|
|
crash as they meet. You slide your blade around and manage to wound
|
|
him. He seems almost surprised."
|
|
"Leaping and yelling, you charge him, and in an astonishing flurry he
|
|
fights back, executing a daring turn and riposte, but he's off balance
|
|
and you slice the back of his calf.">>
|
|
<OBJECT KOJIMA (SCENE S-DEPARTURE) (DESC "Kojima") (SYNONYM CAPTAIN LEADER
|
|
KOJIMA) (ADJECTIVE GRAY) (FLAGS PERSON JAPANESEBIT NOABIT NOTHEBIT) (HEALTH 4)
|
|
(GENERIC GENERIC-CAPTAIN-F) (ACTION KOJIMA-F)>
|
|
<DEFINE-ROUTINE KOJIMA-F>
|
|
<GLOBAL DELAYING-FIGHT? 0>
|
|
<DEFINE-ROUTINE CAPTAIN-KILLS-YOU>
|
|
<DEFINE-ROUTINE I-FIGHT>
|
|
<END-SEGMENT>
|
|
<BEGIN-SEGMENT SEPPUKU>
|
|
<BEGIN-SEGMENT ESCAPE>
|
|
<ROOM FORMAL-GARDEN (LOC ROOMS) (SCENE S-SEPPUKU S-ESCAPE) (DESC
|
|
"Formal Garden") (SYNONYM GARDEN) (ADJECTIVE FORMAL) (SCORE 1) (FDESC
|
|
"In a sudden hush, Mariko's maid Chimmoko comes out of the small gates
|
|
to the garden and walks over to you and bows. \"Anjin-san, please excuse
|
|
me, my Mistress wishes to see you. I will escort you.\"|
|
|
|
|
|
You get up, still deep in your reverie and your overpowering sense of
|
|
doom. The shadows are long now.|
|
|
|
|
|
Chimmoko goes over to Sumiyori. \"Please excuse me, Captain, but my Lady
|
|
asks you to please prepare everything.\"|
|
|
|
|
|
\"Where does she want it done?\"|
|
|
|
|
|
The maid points to the space in front of the arch. \"There, Sire.\"|
|
|
|
|
|
Sumiyori is startled. \"It's to be in public? She's doing it for all
|
|
to see? But, well ... what about her second?\"|
|
|
|
|
|
\"She believes Lord Kiyama will honor her.\"|
|
|
|
|
|
\"And if he doesn't?\"|
|
|
|
|
|
\"I don't know, Captain. She hasn't told me.\" Chimmoko bows and then
|
|
goes back to the gates and beckons you. The Grays begin to follow but
|
|
Chimmoko shakes her head and says her mistress had not bidden
|
|
them. They allow you to leave and you follow the servant into the garden.") (
|
|
LDESC "It is like a different world within the garden gates, verdant and serene,
|
|
the sun on the treetops, birds chattering and insects foraging, the brook
|
|
falling sweetly into the lily pond. A tiny thatch-roofed tea house is
|
|
beside the garden gate. The courtyard of the keep, a world away, is to the
|
|
east.") (EAST TO COURTYARD IF GARDEN-GATE IS OPEN) (OUT TO COURTYARD IF
|
|
GARDEN-GATE IS OPEN) (NORTH TO TEA-HOUSE) (IN TO TEA-HOUSE) (FLAGS ONBIT
|
|
OUTSIDE) (GLOBAL GARDEN-GATE TEA-HOUSE) (ACTION FORMAL-GARDEN-F)>
|
|
<DEFINE-ROUTINE FORMAL-GARDEN-F>
|
|
<OBJECT GARDEN-GATE (LOC LOCAL-GLOBALS) (DESC "garden gate") (SYNONYM GATE) (
|
|
ADJECTIVE GARDEN) (FLAGS DOORBIT)>
|
|
<OBJECT LILY-POND (LOC FORMAL-GARDEN) (DESC "lily pond") (SYNONYM POND WATER) (
|
|
ADJECTIVE LILY) (FLAGS NDESCBIT VEHBIT) (ACTION LILY-POND-F)>
|
|
<DEFINE-ROUTINE LILY-POND-F>
|
|
<END-SEGMENT>
|
|
<BEGIN-SEGMENT SEPPUKU>
|
|
<DEFINE-ROUTINE SEPPUKU-EXAMINE-MARIKO>
|
|
<DEFINE-ROUTINE SEPPUKU-TAKE-MARIKO>
|
|
<BEGIN-SEGMENT ESCAPE>
|
|
<ROOM TEA-HOUSE (LOC ROOMS) (SCENE S-SEPPUKU S-ESCAPE S-DEPARTURE S-MARIKO) (
|
|
DESC "Tea House") (LDESC
|
|
"The tea house is small, simple, and immaculate. The doorway is small
|
|
so that all will be humble, equal, the host and guest, the most high
|
|
Lord and the merest samurai.") (SYNONYM HOUSE HUT) (ADJECTIVE LITTLE TEA
|
|
CHA-NO-YU) (OUT TO FORMAL-GARDEN) (SOUTH TO FORMAL-GARDEN) (FLAGS ONBIT OUTSIDE
|
|
) (ACTION TEA-HOUSE-F)>
|
|
<DEFINE-ROUTINE TEA-HOUSE-F>
|
|
<END-SEGMENT>
|
|
<BEGIN-SEGMENT SEPPUKU>
|
|
<OBJECT GREEN-RIBBON (OWNER MARIKO) (DESC "green silk ribbon") (SYNONYM RIBBON)
|
|
(ADJECTIVE GREEN SILK) (FLAGS TAKEBIT) (ACTION GREEN-RIBBON-F)>
|
|
<DEFINE-ROUTINE GREEN-RIBBON-F>
|
|
<OBJECT SUMIYORI (SCENE S-SEPPUKU) (DESC "Sumiyori") (SYNONYM BROWN CAPTAIN
|
|
LEADER SUMIYORI) (ADJECTIVE CAPTAIN BROWN) (FLAGS PERSON NOABIT NOTHEBIT) (
|
|
ACTION SUMIYORI-F)>
|
|
<DEFINE-ROUTINE SUMIYORI-F>
|
|
<DEFINE-ROUTINE I-SEPPUKU>
|
|
<GLOBAL SEPPUKU-CNT 0 %<> WORD>
|
|
<GLOBAL MARIKO-WON-FLAG <>>
|
|
<END-SEGMENT> |