2019-04-16 06:35:32 -07:00
|
|
|
"HINTS for
|
|
|
|
|
|
|
|
SHOGUN
|
|
|
|
(c) Copyright 1988 Infocom, Inc. All Rights Reserved."
|
|
|
|
|
|
|
|
<FILE-FLAGS SENTENCE-ENDS?>
|
|
|
|
|
|
|
|
<BEGIN-SEGMENT HINTS>
|
|
|
|
|
|
|
|
;"longest hint topic can be 17 chars"
|
|
|
|
;"longest question can be 36 chars."
|
|
|
|
;"question can't have more than 32 answers"
|
|
|
|
|
|
|
|
<CONSTANT HINTS
|
|
|
|
<CONSTRUCT-HINTS HINT-COUNTS ;"Put topics in Quotes - followed by PLTABLEs
|
|
|
|
of Questions and Answers in quotes"
|
|
|
|
;"17 character wide"
|
|
|
|
;"this set of quotes is 36 chars. wide"
|
|
|
|
"Erasmus"
|
|
|
|
<PLTABLE "What must I do to survive?"
|
|
|
|
"You have to do everything you can to keep your ship from sinking before you
|
|
|
|
get to Japan."
|
|
|
|
"You should try to find something to eat as soon as possible."
|
|
|
|
"You should help the sick men as best you can."
|
|
|
|
"It would be a good idea to keep updating the record of your voyage in your
|
|
|
|
rutter."
|
|
|
|
"You must keep your demoralized crew in order and continue to assert your
|
|
|
|
authority."
|
|
|
|
"You must pilot the ship into a safe harbor in Japan.">
|
|
|
|
<PLTABLE "How do I steer the ship?"
|
|
|
|
"To change direction, turn the wheel to PORT (left) or STARBOARD (right)."
|
|
|
|
"Compass directions won't work, you're in the middle of a storm!"
|
|
|
|
"If you turn the wheel to PORT or STARBOARD, the ship will continue
|
|
|
|
turning in that direction and you will flounder."
|
|
|
|
"STRAIGHTEN THE WHEEL once the ship has turned, to maintain course and to
|
|
|
|
avoid capsizing.">
|
|
|
|
<PLTABLE "I'm tired!"
|
|
|
|
"You're tired and hungry."
|
|
|
|
"Better not lay down on your bunk, though. You'll fall asleep."
|
|
|
|
"Maybe you could find something to eat.">
|
|
|
|
<PLTABLE "I'm hungry!"
|
|
|
|
"An experienced seaman like yourself would probably keep a secret stash of
|
|
|
|
emergency food somewhere."
|
|
|
|
"Perhaps in your cabin?"
|
|
|
|
"Check your desk."
|
|
|
|
"That's right, they're gone. Someone must have taken them!"
|
|
|
|
"Didn't you just see Jan Roper come out of your cabin?"
|
|
|
|
"Roper took your apples! Why don't you go into the Mate's Cabin and get them?">
|
|
|
|
<PLTABLE "How can I get the crew on watch?"
|
|
|
|
"Go to the crew's quarters, Below Decks."
|
|
|
|
"LOOK AT THE CREWMEN to decide who's fit to take a watch."
|
|
|
|
"Send those men out on watch."
|
|
|
|
"Vinck, Ginsel and Maetsukker are strong enough to go out."
|
|
|
|
"Show some authority if any of them balk!">
|
|
|
|
<PLTABLE "What about my rutters?"
|
|
|
|
"They're valuable, so you keep them in your sea chest."
|
|
|
|
"You'll need a key to unlock it. Have you seen one around?"
|
|
|
|
"The key is in your desk, which also holds the quill pen you'll need to
|
|
|
|
write in it.">
|
|
|
|
<PLTABLE "How can I help Spillbergen?"
|
|
|
|
"He keeps asking for water, doesn't he?"
|
|
|
|
"Try looking for water."
|
|
|
|
"There's a flagon of water hidden in the cabin."
|
|
|
|
"Did you search his desk?"
|
|
|
|
"There's a secret compartment in the desk. The flagon is inside.">
|
|
|
|
<PLTABLE "What about my pet rat?"
|
|
|
|
"Oh, do you mean Gerald?"
|
|
|
|
"You don't have a pet rat named Gerald!"
|
|
|
|
"It's a joke! Now, stop reading the hints and play the game!">
|
|
|
|
<PLTABLE "How do I get through the reef?"
|
|
|
|
"Sail due west after straightening the wheel."
|
|
|
|
"When the reef is sighted, turn to Port to avoid hitting it."
|
|
|
|
"Soon after, you will see a gap to Starboard, so turn towards it."
|
|
|
|
"You'll be aimed very close to the gap, but you've lost some speed, so
|
|
|
|
turn to port to get a boost from the wind."
|
|
|
|
"Once you've done that, turn to Starboard to enter the gap.">
|
|
|
|
<PLTABLE "We've lost our foresails!"
|
|
|
|
"Is the crew on deck?"
|
|
|
|
"If not, get them! This is an emergency!"
|
|
|
|
"Try ringing the bell. That ought to wake them up."
|
|
|
|
"Now that they're on deck, order them to repair the foresails.">
|
|
|
|
<PLTABLE "I can't hold onto the wheel!"
|
|
|
|
"You're too weak to fight the waves and current."
|
|
|
|
"Maybe you could use some help."
|
|
|
|
"Is anyone nearby?"
|
|
|
|
"Vinck should be nearby. Ask him to help you.">
|
|
|
|
"Anjiro"
|
|
|
|
<PLTABLE "I'm hungry!"
|
|
|
|
"You won't live very long without getting something to eat."
|
|
|
|
"So eat the food that's on the tray!"
|
|
|
|
"After you do that, a woman will come in."
|
|
|
|
"Indicate to her that you're still hungry."
|
|
|
|
"POINT TO THE TRAY or POINT TO MY STOMACH will suffice."
|
|
|
|
"She'll bring you more food and your clothes!"
|
|
|
|
"Eat the second tray of food and you'll survive!">
|
|
|
|
<PLTABLE "I was clumsy and I'm sorry!"
|
|
|
|
"Tell the woman that. She'll appreciate it."
|
|
|
|
"Just do your best to apologize.">
|
|
|
|
<PLTABLE "How can I fight off these henchmen?"
|
|
|
|
"You can't beat them, but don't worry, you won't be killed."
|
|
|
|
"At least not if you fight back.">
|
|
|
|
<PLTABLE "How can I avoid being killed by Omi?"
|
|
|
|
"Be polite."
|
|
|
|
"Answer his questions!"
|
|
|
|
"Address your answers to the priest. He's translating."
|
|
|
|
"You should know the answers already."
|
|
|
|
"Question 1: I AM ENGLISH"
|
|
|
|
"Question 2: I AM FROM HOLLAND"
|
|
|
|
"Question 3: I'M THE LEADER"
|
|
|
|
"Once you've answered the questions and Omi kills the henchman,
|
|
|
|
get out of there!">
|
|
|
|
<PLTABLE "Where are my rutters?"
|
|
|
|
"Have you looked on your ship?"
|
|
|
|
"It's at anchor in the harbor!"
|
|
|
|
"There's a rowboat at the waterfront."
|
|
|
|
"Just row out and climb aboard."
|
|
|
|
"You're the pilot. Just go aft towards your quarters."
|
|
|
|
"Nope, the samurai guards won't let you in. Maybe some other time.">
|
|
|
|
"Yabu"
|
|
|
|
<PLTABLE "What do I say to Yabu?"
|
|
|
|
"Answer the questions he asks. Some are the same as Omi's."
|
|
|
|
"It's also very important to notice how Yabu and Father Sebastio
|
|
|
|
are getting along with each other."
|
|
|
|
"Question 1: I'M JOHN BLACKTHORNE."
|
|
|
|
"Question 2: I SAILED FROM HOLLAND."
|
|
|
|
"Question 3: I'M THE PILOT."
|
|
|
|
"Question 4: I SAILED THROUGH THE STRAIT OF MAGELLAN.">
|
|
|
|
<PLTABLE "Yabu orders me killed!"
|
|
|
|
"You need to show him there is a reason to keep you alive."
|
|
|
|
"You can't tell him anything, because you don't speak Japanese
|
|
|
|
and Sebastio would lie about anything really useful."
|
|
|
|
"Demonstrate that you are not the same sort of 'barbarian' as
|
|
|
|
Sebastio."
|
|
|
|
"Sebastio is a Catholic, you are a Protestant. In the year 1600,
|
|
|
|
this is significant."
|
|
|
|
"In the year 1600, crosses would be an abomination to a good English
|
|
|
|
Protestant."
|
|
|
|
"When Sebastio's crucifix dangles near you, grab it..."
|
|
|
|
"Then break it or throw it on the ground."
|
|
|
|
"Then remember that courtesy is very important in this culture."
|
|
|
|
"Better bow to Yabu to show you didn't mean him any insult by
|
|
|
|
that action.">
|
|
|
|
"Pit"
|
|
|
|
<PLTABLE "How can I get out of the pit?"
|
|
|
|
"You might try yelling."
|
|
|
|
"Oh, well, I guess that didn't work.">
|
|
|
|
<PLTABLE "Help, I've been picked!"
|
|
|
|
"Relax, there was only a fifty percent chance you'd be picked."
|
|
|
|
"Better to resist than be boiled, eh?"
|
|
|
|
"Now they've taken poor Pieterzoon?"
|
|
|
|
"There's nothing you can do -- someone is going to die. Pragmatism
|
|
|
|
argues it ought not be you.">
|
|
|
|
<PLTABLE "Help, Vinck's been picked!"
|
|
|
|
"Relax, there was only a fifty percent chance he'd be picked."
|
|
|
|
"On the other hand, you're the other fifty percent."
|
|
|
|
"Prevent him from going."
|
|
|
|
"Stop him or shake the ladder."
|
|
|
|
"Fight the attacking samurai who descend!"
|
|
|
|
"Now they've taken poor Pieterzoon?"
|
|
|
|
"There's nothing you can do -- someone is going to die.">
|
|
|
|
<PLTABLE "Now Omi wants me to come up!"
|
|
|
|
"You could fight, or refuse."
|
|
|
|
"... but the right thing to do is come up.">
|
|
|
|
<PLTABLE "Should I agree?"
|
|
|
|
"If you refuse, you will die."
|
|
|
|
"If you agree, the results will be unpleasant."
|
|
|
|
"... but you will survive."
|
|
|
|
"'Better to be a live dog than a dead lion.'">
|
|
|
|
"Rodrigues"
|
|
|
|
<PLTABLE "How can I get Rodrigues' help?"
|
|
|
|
"He asks you specific questions any English Pilot would know the
|
|
|
|
answers to."
|
|
|
|
"If you study the map that came in your game package, you will find
|
|
|
|
the answers."
|
|
|
|
"If you don't have a map, perhaps you really ARE a pirate!">
|
|
|
|
<PLTABLE "What can Rodrigues do for me?"
|
|
|
|
"He's obviously a respected person, maybe he has privileges you don't."
|
|
|
|
"Perhaps he can get you into your ship to search for your rutters."
|
|
|
|
"First, you should engage his interest. Talk to him about your ship."
|
|
|
|
"Then just follow his lead!">
|
|
|
|
<PLTABLE "What about the archers?"
|
|
|
|
"If you don't watch out, they'll think you're trying to escape, and shoot you!"
|
|
|
|
"You could explain yourself...if you could speak Japanese."
|
|
|
|
"Rodrigues could explain, but he can't watch the archers while he's rowing."
|
|
|
|
"That's why he asked you to!"
|
|
|
|
"Watch the archers, and when they act hostile, tell Rodrigues!">
|
|
|
|
<PLTABLE "We're back on the Erasmus."
|
|
|
|
"This may be your ship, but the samurai are in charge now."
|
|
|
|
"This is Rodrigues' show. Just follow his lead, and let him do the talking.">
|
|
|
|
<PLTABLE "How do I defeat the attacking guards?"
|
|
|
|
"Find your pistol."
|
|
|
|
"Then find your powder horn."
|
|
|
|
"...and blow them away!"
|
|
|
|
"Of course, they aren't attacking, there is no pistol, and no powder horn."
|
|
|
|
"Hint-browsing is considered barbaric in Japan.">
|
|
|
|
"Voyage to Osaka"
|
|
|
|
<PLTABLE "I'm tied down!"
|
|
|
|
"Just untie your safety line."
|
|
|
|
"It's dangerous but necessary.">
|
|
|
|
<PLTABLE "Now I'm getting washed overboard!"
|
|
|
|
"Grab something!"
|
|
|
|
"What's near at hand?"
|
|
|
|
"Grab the gunwale!">
|
|
|
|
<PLTABLE "The oarsmen are confused!"
|
|
|
|
"Help them, or tell them to ship their oars. Be useful!"
|
|
|
|
"Once they're settled down and awaiting orders, tell them to row!">
|
|
|
|
<PLTABLE "I can't make it to the bay!"
|
|
|
|
"Steer towards it."
|
|
|
|
"Rodrigues will tell you to stop, but ignore him."
|
|
|
|
"You'll die if you steer out to sea.">
|
|
|
|
<PLTABLE "Rodrigues went overboard!"
|
|
|
|
"He can't swim!"
|
|
|
|
"He needs something to cling to!"
|
|
|
|
"There's a life ring nearby."
|
|
|
|
"Throw it to him."
|
|
|
|
"Damn! Maybe there's something else..."
|
|
|
|
"Throw the oar to him."
|
|
|
|
"Maybe he has a chance, and maybe not. You've done all you can.">
|
|
|
|
<PLTABLE "How can I secure the galley?"
|
|
|
|
"Are you in the bay yet?"
|
|
|
|
"It's being washed around by the current."
|
|
|
|
"Dropping the anchor would help!">
|
|
|
|
<PLTABLE "Poor Rodrigues. What can I do?"
|
|
|
|
"You can at least try to recover his body."
|
|
|
|
"You might be in for a surprise!">
|
|
|
|
<PLTABLE "They won't let me ashore!"
|
|
|
|
"Lower the skiff, they'll permit that."
|
|
|
|
"Get in it."
|
|
|
|
"Keep trying! Insist! You'll get your way eventually.">
|
|
|
|
<PLTABLE "I can't find Rodrigues' body!"
|
2019-04-16 06:37:36 -07:00
|
|
|
"If you didn't see him clinging to the oar, you can't find him."
|
2019-04-16 06:35:32 -07:00
|
|
|
"Be persistent. Keep searching."
|
|
|
|
"Keep heading south from the beach."
|
|
|
|
"You can go all the way around the headland, but then you can't
|
|
|
|
go any further."
|
|
|
|
"Keep searching on the way back."
|
|
|
|
"He's in the rocks below the Cliff Path.">
|
|
|
|
<PLTABLE "How can I get to him?"
|
|
|
|
"Try climbing down the cliff."
|
|
|
|
"You can't get to him..."
|
|
|
|
"But Yabu can!"
|
|
|
|
"So get Yabu to climb down.">
|
|
|
|
<PLTABLE "How can I save Yabu?"
|
|
|
|
"Are you sure you want to save that sadistic monster?"
|
|
|
|
"Yes, you should -- besides, he has Rodrigues."
|
|
|
|
"You need a rope."
|
|
|
|
"You need a long rope!">
|
|
|
|
<PLTABLE "Where can I find a rope?"
|
|
|
|
"There's rope back at the galley."
|
|
|
|
"But there's no time to get it."
|
|
|
|
"Kimonos might make a good rope."
|
|
|
|
"They need to be torn up and tied together."
|
|
|
|
"They're still too short!"
|
|
|
|
"Look at the remaining members of the search party."
|
|
|
|
"How about using their loincloths!">
|
|
|
|
<PLTABLE "Yabu won't pay attention!"
|
|
|
|
"Everyone seems to think the situation is hopeless."
|
|
|
|
"If only there were some way of getting Yabu and Rodrigues to higher ground!"
|
|
|
|
"A ledge, perhaps?"
|
|
|
|
"Try searching the cliff. There's a ledge just beyond Yabu's reach."
|
|
|
|
"Point it out to the samurai. They'll get his attention."
|
|
|
|
"Don't forget to keep the rope lowered!">
|
|
|
|
"Toranaga"
|
|
|
|
<PLTABLE "Why does Toranaga have me killed?"
|
|
|
|
"Courtesy, respect, politeness. You are lacking in these."
|
|
|
|
"You could emulate Hiro-matsu, and kneel as he did."
|
|
|
|
"Or you could show some courage. Bow and then sit as an equal would!"
|
|
|
|
"You can look at Toranaga, which is disrespectful: \"A cat can
|
|
|
|
look at a king.\" Beyond that, you are in grave danger.">
|
|
|
|
<PLTABLE "What should I do with Alvito?"
|
|
|
|
"Choose a language in which to speak to Alvito."
|
|
|
|
"Tell Toranaga that Alvito is your enemy."
|
|
|
|
"And remember that while he is your enemy, he is also not a fool.">
|
|
|
|
<PLTABLE "Why should I obey Alvito?"
|
|
|
|
"Because you were asked to."
|
|
|
|
"Because you are in the way if a fight starts!"
|
|
|
|
"Toranaga and Ishido hate each other, so you don't want to be
|
|
|
|
between them.">
|
|
|
|
<PLTABLE "How do I prevent Ishido from killing Toranaga?"
|
|
|
|
"You could try punching him out."
|
|
|
|
"Or kicking him."
|
|
|
|
"Or do nothing, since he isn't going to kill Toranaga."
|
|
|
|
"Not now, at any rate.">
|
|
|
|
"Prison"
|
|
|
|
<PLTABLE "That guy stole my food!"
|
|
|
|
"Take it back."
|
|
|
|
"I'm afraid you'll have to fight him."
|
|
|
|
"... but don't attack him first. If you do, he'll win.">
|
|
|
|
<PLTABLE "Why won't the old friar talk to me?"
|
|
|
|
"He's Spanish. All the Europeans you've met so far are Portuguese."
|
|
|
|
"He's a Dominican friar. All the priests you've met so far are
|
|
|
|
Portuguese Jesuits."
|
|
|
|
"The Portuguese Jesuits threw him in prison. He hates the Portuguese."
|
|
|
|
"So speak Spanish to him.">
|
|
|
|
<PLTABLE "What use is Domingo?"
|
|
|
|
"He's been here a long time and he speaks Japanese."
|
|
|
|
"Ask him about things."
|
|
|
|
"For example, ask him about Toranaga or Japan or the Jesuits."
|
|
|
|
"Ask him to teach you Japanese. He knows a lot."
|
|
|
|
"He can't do much in a few days, but it's a start!">
|
|
|
|
<PLTABLE "I'm being attacked!"
|
|
|
|
"You are unarmed, and cannot defend yourself."
|
|
|
|
"Duck, you fool!">
|
|
|
|
<PLTABLE "Yabu wants me to go with him."
|
|
|
|
"He's one of Toranaga's men."
|
|
|
|
"It's either him or Ishido."
|
|
|
|
"'Better the devil you know...'"
|
|
|
|
"GET IN LITTER.">
|
|
|
|
"Mariko"
|
|
|
|
<PLTABLE "What do I do in this scene?"
|
|
|
|
"Bow to Toranaga or greet Mariko."
|
|
|
|
"Ask Mariko about the prophecy."
|
|
|
|
"Try to amuse Yaemon. Smile or wink or act silly.">
|
|
|
|
|
|
|
|
"Escape (Part I)"
|
|
|
|
<PLTABLE "What's going on in this scene?"
|
|
|
|
"Kiritsubo is preparing to leave Osaka."
|
|
|
|
"There is also a rather rancorous argument going on."
|
|
|
|
"But maybe something else as well..."
|
|
|
|
"Watch closely what happens as the cortege is preparing to move out.">
|
|
|
|
<PLTABLE "What about Ishido?"
|
|
|
|
"Ignore him, he's just being a pest."
|
|
|
|
"Hiro-matsu, Buntaro and Yabu will take care of him."
|
|
|
|
"You might try wandering around as much as they'll let you."
|
|
|
|
"The garden is particularly pretty this time of year...">
|
|
|
|
<PLTABLE "What happened to Sazuko?"
|
|
|
|
"She seemed to fall and possibly endanger herself and her baby."
|
|
|
|
"But then she seemed to be all right again."
|
|
|
|
"But was that all that was going on?">
|
|
|
|
<PLTABLE "What's in the garden?"
|
|
|
|
"A little cha-no-yu (tea house)."
|
|
|
|
"There's someone inside."
|
|
|
|
"A veiled figure: a woman?"
|
|
|
|
"No, it's Toranaga!">
|
|
|
|
<PLTABLE "What did Kiri do?"
|
|
|
|
"She yelled something, probably a warning about Sazuko."
|
|
|
|
"And then she ran into the garden, and out again..."
|
|
|
|
"...and when she came out she was Toranaga!">
|
|
|
|
<PLTABLE "Here's Ishido again!"
|
|
|
|
"He only wants to give Kiri a parchment."
|
|
|
|
"But if he does, he'll discover that Kiri is really Toranaga in disguise!"
|
|
|
|
"Ishido will kill you all!"
|
|
|
|
"If you want to live, you'd better stop him!">
|
|
|
|
<PLTABLE "How can I stop Ishido?"
|
|
|
|
"Well, he wants to give Kiri the parchment."
|
|
|
|
"If he didn't have it he couldn't give it to her."
|
|
|
|
"Of course, he won't like it if you just take it."
|
|
|
|
"The time must be right."
|
|
|
|
"And you'd better come up with some way of mollifying him afterward."
|
|
|
|
"You could apologize."
|
|
|
|
"You could bow, since your Japanese is still rather weak."
|
|
|
|
"Or you could try to convince him you've gone crazy.">
|
|
|
|
<PLTABLE "How crazy am I?"
|
|
|
|
"You could babble."
|
|
|
|
"Of course, your speech sounds like babbling to the Japanese already."
|
|
|
|
"You could sing; that would worry them."
|
|
|
|
"You could dance around."
|
|
|
|
"You could just act crazy.">
|
|
|
|
<PLTABLE "How do I get out of here?"
|
|
|
|
"Just walk south across the bridge."
|
|
|
|
"Of course, you better let Ishido know you're under control."
|
|
|
|
"He has strong views about madness."
|
|
|
|
"Do exactly what Mariko tells you to!">
|
|
|
|
<PLTABLE "I can't move!"
|
|
|
|
"You're pretty tired."
|
|
|
|
"Maybe you should follow Mariko's advice."
|
|
|
|
"Get in Mariko's litter.">
|
|
|
|
"Escape (Part II)"
|
|
|
|
<PLTABLE "Now I'm really lost!"
|
|
|
|
"You have to find your way out of the maze of city streets."
|
|
|
|
"You start at the castle, and are headed for the docks."
|
|
|
|
"Use your mouse, arrow keys, or function keys to move the glyph representing
|
|
|
|
the party."
|
|
|
|
"Or you can just type directions, but that's more tedious."
|
|
|
|
"The dock is at the right edge of the display of mazelike city streets.">
|
|
|
|
<PLTABLE "We're under attack!"
|
|
|
|
"You can't fight, you have no weapons."
|
|
|
|
"You can't see the archers anyways."
|
|
|
|
"Better get out of the way."
|
|
|
|
"There's a litter to hide behind.">
|
|
|
|
<PLTABLE "Mariko's dead!"
|
|
|
|
"You should try to save her."
|
|
|
|
"When the attack starts, try to get her behind the litter, too.">
|
|
|
|
<PLTABLE "We're at the dock, now what?"
|
|
|
|
"Agree to Toranaga's plan."
|
|
|
|
"Follow Mariko when she runs for the galley."
|
|
|
|
"You ought to board the galley."
|
|
|
|
"You have any better ideas?">
|
|
|
|
<PLTABLE "Mariko seems to be in trouble!"
|
|
|
|
"You should help her."
|
|
|
|
"She seems to have fainted."
|
|
|
|
"Maybe she needs water..."
|
|
|
|
"... or 'mizu' as they say here.">
|
|
|
|
<PLTABLE "Now I'm under attack."
|
|
|
|
"You have two knives."
|
|
|
|
"Fight back!"
|
|
|
|
"Of course, their swords are a lot longer than your knives..."
|
|
|
|
"...so you can't fight at close quarters."
|
|
|
|
"Throw your knives at them!"
|
|
|
|
"Don't forget Mariko- she'll need your help!"
|
|
|
|
"Just get out of the way of those flashing swords."
|
|
|
|
"...and keep those knives flying.">
|
|
|
|
"Earthquake"
|
|
|
|
<PLTABLE "Can I save myself?"
|
|
|
|
"Just get out of the way of the fissure as it approaches."
|
|
|
|
"MOVE or ROLL, for example.">
|
|
|
|
<PLTABLE "Can I save Toranaga?"
|
|
|
|
"He's close by."
|
|
|
|
"Try grabbing him.">
|
|
|
|
<PLTABLE "Can I save Mariko?"
|
|
|
|
"She's close by."
|
|
|
|
"Try grabbing her."
|
|
|
|
"You didn't really think that would work twice, did you?"
|
|
|
|
"You'll have to climb down into the fissure."
|
|
|
|
"...and then lift her out to Toranaga."
|
|
|
|
"...and then climb out yourself."
|
|
|
|
"...and you should hurry!">
|
|
|
|
<PLTABLE "What should I do then?"
|
|
|
|
"Well, you could emulate Toranaga."
|
|
|
|
"He has sort of a coarse sense of humor, doesn't he?"
|
|
|
|
"He's also lost something he values highly."
|
|
|
|
"You have something almost as good."
|
|
|
|
"Give Toranaga your swords!">
|
|
|
|
|
|
|
|
"Journey to Yedo"
|
2019-04-16 06:37:36 -07:00
|
|
|
<PLTABLE "What an embarrassing situation!"
|
2019-04-16 06:35:32 -07:00
|
|
|
"When in Rome..."
|
|
|
|
"There is little taboo against nakedness here."
|
|
|
|
"...and everyone around is a friend."
|
|
|
|
"...so go with the situation."
|
|
|
|
"Undress, and then get in the tub."
|
|
|
|
"Have some fun, ask Mariko to help bathe you.">
|
|
|
|
<PLTABLE "How do I avoid the thief?"
|
|
|
|
"Hide under the bed until he comes in."
|
|
|
|
"What bed? What thief?"
|
|
|
|
"Read your dictionary, not the fake hint questions!">
|
|
|
|
<PLTABLE "What can I do in the nighttime?"
|
|
|
|
"You could sleep."
|
|
|
|
"But it isn't very helpful."
|
|
|
|
"You could read your dictionary."
|
|
|
|
"You can try to visit Mariko."
|
|
|
|
"Watch out, though. If Yoshi catches you with her, he'll kill you.">
|
|
|
|
<PLTABLE "How can I avoid getting caught?"
|
|
|
|
"You need to avoid being seen going into Mariko's room."
|
|
|
|
"Watch for and listen to Yoshinaka as he makes his rounds."
|
|
|
|
"Then time your excursion to avoid him."
|
|
|
|
"And do the same on the way back.">
|
|
|
|
<PLTABLE "What can I do with Mariko?"
|
|
|
|
"Doesn't your imagination suggest something?"
|
|
|
|
"You are in love, after all."
|
|
|
|
"And no one is here to bother you."
|
|
|
|
"Well, this is a family hint question."
|
|
|
|
"You figure it out."
|
|
|
|
"But don't take too long! Remember, Yoshi is still out there.">
|
|
|
|
|
|
|
|
"Ochiba"
|
2019-04-16 06:37:36 -07:00
|
|
|
<PLTABLE "How do I avoid embarrassment?"
|
2019-04-16 06:35:32 -07:00
|
|
|
"What were you worrying about mere seconds ago?"
|
|
|
|
"Check your swords!">
|
|
|
|
<PLTABLE "How do I avoid offending?"
|
|
|
|
"Ochiba is a very important person, so bow to her!"
|
|
|
|
"Then greet her.">
|
|
|
|
<PLTABLE "How can I make her like me?"
|
|
|
|
"It's her birthday."
|
|
|
|
"What do people expect on their birthday?"
|
|
|
|
"A gift! Have you anything to give her?"
|
|
|
|
"Give her the camellia blossom."
|
|
|
|
"It's not the custom here, but she will understand and appreciate it.">
|
|
|
|
<PLTABLE "Ishido is certainly being nasty."
|
|
|
|
"You, therefore, should be polite."
|
|
|
|
"Correct his mistake."
|
|
|
|
"You are no longer a barbarian, you are a samurai!"
|
|
|
|
"Tell him so!"
|
2019-04-16 06:37:36 -07:00
|
|
|
"It will expose his rudeness, and put him in an embarrassing position.">
|
2019-04-16 06:35:32 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
"Departure"
|
|
|
|
<PLTABLE "What can I do to help Mariko?"
|
|
|
|
"When she directs you to fight, do so."
|
|
|
|
"Kill the Captain of the Grays."
|
|
|
|
"Just keep attacking him."
|
|
|
|
"You will realize he doesn't want to kill you, although the Grays
|
|
|
|
will kill everyone else in Mariko's escort.">
|
|
|
|
<PLTABLE "Now Mariko is fighting!"
|
|
|
|
"She is samurai; it is her right."
|
|
|
|
"Don't try to help her, or you'll bring great shame upon her.">
|
|
|
|
"Seppuku"
|
|
|
|
<PLTABLE "What do I do in the garden?"
|
|
|
|
"Do what Chimmoko asks."
|
|
|
|
"Go in the cha-no-yu house and see Mariko."
|
|
|
|
"Kiss her, if you wish.">
|
|
|
|
<PLTABLE "How can I help Mariko?"
|
|
|
|
"First, realize you can't stop her without shaming her even more than
|
|
|
|
Ishido has shamed her."
|
|
|
|
"Then realize you must just wait until Ishido gives in."
|
|
|
|
"Then, when she has won, you can carry her away.">
|
|
|
|
|
|
|
|
"Ninja"
|
|
|
|
<PLTABLE "What should I do about Yabu?"
|
|
|
|
"First, notice that he's nervous."
|
|
|
|
"Ask him about the 'plan.'"
|
|
|
|
"Maybe he's up to something!"
|
|
|
|
"Perhaps you should follow him and find out."
|
|
|
|
"Discretion, discretion! Don't follow too close.">
|
|
|
|
<PLTABLE "How can I survive the ninja attack?"
|
|
|
|
"You could try fighting them off."
|
|
|
|
"Well, first you will need some weapons."
|
|
|
|
"Your swords and powder horn are in your quarters."
|
|
|
|
"The ninja haven't much experience with firearms, so your pistol will
|
|
|
|
help a lot."
|
|
|
|
"They will slow down, confused and scared, each time you fire the
|
|
|
|
pistol."
|
|
|
|
"But your pistol takes time to reload, so you're going to have to
|
|
|
|
retreat and hope for help."
|
|
|
|
"And each time you use it, they get less scared of it.">
|
|
|
|
<PLTABLE "They've taken Mariko!"
|
|
|
|
"You can usually avoid this by telling Mariko to follow you."
|
|
|
|
"If they have her, firing the pistol will give her a chance to
|
|
|
|
escape.">
|
|
|
|
<PLTABLE "I can't get away from the ninja!"
|
|
|
|
"You'll have to block them and slow them down."
|
|
|
|
"Firing the pistol at them slows them down."
|
|
|
|
"Closing and barring doors in their way slows them down."
|
|
|
|
"The iron-bound door between the Audience Chamber and the Inner Corridor can be
|
|
|
|
closed and barred."
|
|
|
|
"You can also slow them down by shooting at them through the crack they
|
|
|
|
make in that door."
|
|
|
|
"But you'll be better off finding a safer place to retreat to."
|
|
|
|
"Have you been back to the Private Quarters?"
|
|
|
|
"When you go back, Kiritsubo will show you the way into a secret room."
|
|
|
|
"Once you're in there with the women, you should close the bolts!">
|
|
|
|
<PLTABLE "How can I escape the explosion?"
|
|
|
|
"You can go out onto the balcony."
|
|
|
|
"First you have to open the catches on the balcony door."
|
|
|
|
"They're rusty, so hit them with something."
|
|
|
|
"...the pistol, for example.">
|
|
|
|
<PLTABLE "How can I prevent Mariko's death?"
|
|
|
|
"Get her into the Secret Redoubt."
|
|
|
|
"Then convince her to go onto the Balcony."
|
|
|
|
"But she won't go, will she?"
|
|
|
|
"She thinks her death is inevitable."
|
|
|
|
"So force her!"
|
|
|
|
"But if you do that the ninja will capture her."
|
|
|
|
"She's right. Your love is doomed, and if she's captured by Ishido,
|
|
|
|
the hostages will never be freed."
|
|
|
|
"It's tragic, but there is no way out for her."
|
|
|
|
"Honor her faith, and bless her after she dies.">
|
|
|
|
|
|
|
|
"Yokohama"
|
|
|
|
<PLTABLE "Vinck certainly is acting weird!"
|
|
|
|
"Humor him."
|
|
|
|
"Don't get him too upset."
|
|
|
|
"...as he's armed and dangerous."
|
|
|
|
"Wait for him to die."
|
|
|
|
"...and then carry him away.">
|
|
|
|
<PLTABLE "What can I do about the Erasmus?"
|
|
|
|
"You can look at it."
|
|
|
|
"...and that's about it.">
|
|
|
|
|
|
|
|
"Aftermath"
|
|
|
|
<PLTABLE "What's the scroll good for?"
|
|
|
|
"It gives you something to read."
|
|
|
|
"It also reminds you that you can get a new ship."
|
|
|
|
"You should tell Toranaga that.">
|
|
|
|
<PLTABLE "What does Toranaga want?"
|
|
|
|
"He wants you to tell him what you know."
|
|
|
|
"What did you find out during the attack on the castle?"
|
|
|
|
"What did Yabu do before the attack?"
|
|
|
|
"Did you try to follow him?"
|
|
|
|
"You ought to try that!"
|
|
|
|
"Tell Toranaga that Yabu betrayed him."
|
|
|
|
">TORANAGA, YABU BETRAYED YOU"
|
|
|
|
"Tell Toranaga how Yabu betrayed him."
|
|
|
|
">TORANAGA, YABU LET IN THE NINJA"
|
|
|
|
"Tell Toranaga what Yabu said to the ninja."
|
|
|
|
">TORANAGA, I AM KASIGI YABU">
|
|
|
|
|
|
|
|
"As a Last Resort (Part I)"
|
|
|
|
<PLTABLE "Read me first."
|
|
|
|
"This section tells you how the points in each scene are scored. You
|
|
|
|
get five points for each correct action listed. It is possible to
|
|
|
|
finish some scenes without getting all the points.|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Think twice before reading further! Don't spoil the game for yourself!">
|
|
|
|
|
|
|
|
<PLTABLE "Erasmus (11 actions)"
|
|
|
|
;WHEEL "Straightening the wheel."
|
|
|
|
;ROPER "Getting your apple back from Roper."
|
|
|
|
;APPLE "Eating the apple."
|
|
|
|
;KEY "Finding the key to the sea chest."
|
|
|
|
;RUTTER "Writing in your rutter."
|
|
|
|
;CAPTAINS-DESK "Finding the flagon in the Captain's desk."
|
|
|
|
;FLAGON "Giving the Captain water."
|
|
|
|
;MAETSUKKER "Sending Vinck, Ginsel, and Maetsukker out on watch."
|
|
|
|
;BELL "Ringing the bell to get the crew on deck."
|
|
|
|
;FORESAILS "Fixing the foresails."
|
|
|
|
;REEF "Getting through the reef into the harbor.">
|
|
|
|
|
|
|
|
<PLTABLE "Anjiro (4 actions)"
|
|
|
|
;FOOD "Eating both trays of food."
|
|
|
|
;SEBASTIO-HENCHMEN "Fighting back against Sebastio's henchmen."
|
|
|
|
;OMI "Getting through Omi's interrogation."
|
|
|
|
;SAMURAI-GUARDS "Trying to get your rutters back.">
|
|
|
|
|
|
|
|
<PLTABLE "Yabu (2 actions)"
|
|
|
|
;SEBASTIO-CRUCIFIX "Breaking Sebastio's crucifix."
|
|
|
|
;STRAIT-OF-MAGELLAN "Telling Yabu about your voyage.">
|
|
|
|
|
|
|
|
<PLTABLE "Pit (5 actions)"
|
|
|
|
;LADDER "Saving Vinck if he's the one picked to die, or saving
|
|
|
|
yourself if you are picked."
|
|
|
|
;LOSING-SAMURAI "Fighting the samurai, taking one as a hostage."
|
|
|
|
;VILLAGE-SQUARE "Agreeing to behave."
|
|
|
|
;CROOCQ "Lying down."
|
|
|
|
;BATHTUB "Taking a bath.">
|
|
|
|
|
|
|
|
<PLTABLE "Rodrigues (4 actions)"
|
|
|
|
;TRINITY-HOUSE "Answering Rodrigues about where you trained."
|
|
|
|
;LIZARD "Answering Rodrigues about the Lizard."
|
|
|
|
;LG-ERASMUS "Telling Rodrigues about the Erasmus."
|
|
|
|
;ARCHERS "Warning Rodrigues about the archers.">
|
|
|
|
|
|
|
|
<PLTABLE "Voyage to Osaka (11 actions)"
|
|
|
|
;GUNWALE "Grabbing the gunwale."
|
|
|
|
;MAIN-DECK "Restoring order on the oar deck."
|
|
|
|
;OARSMEN "Getting the oarsmen to row again."
|
|
|
|
;OAR "Throwing oar to Rodrigues."
|
|
|
|
;ANCHOR "Dropping anchor once in the bay."
|
|
|
|
;SKIFF "Getting into the skiff."
|
|
|
|
;LEDGE-4 "Finding Rodrigues."
|
|
|
|
;YABU-KIMONO "Making a rope of kimonos."
|
|
|
|
;LOINCLOTH "Adding loincloths to rope."
|
|
|
|
;LEDGE "Finding the ledge."
|
|
|
|
;SEARCH-PARTY "Getting Yabu's attention.">
|
|
|
|
|
|
|
|
<PLTABLE "Toranaga (3 actions)"
|
|
|
|
;AUDIENCE-CHAMBER "Defying convention by bowing but not kneeling."
|
|
|
|
;DAIS "Moving to the dais when Ishido arrives."
|
|
|
|
;ALVITO "Telling Toranaga Alvito is your enemy.">
|
|
|
|
|
|
|
|
<PLTABLE "Prison (6 actions)"
|
|
|
|
;THUG "Defeating the thug."
|
|
|
|
;DOMINGO "Speaking Spanish to Domingo."
|
|
|
|
;JAPANESE "Asking Domingo to teach you Japanese."
|
|
|
|
;LG-LINE "Joining the line of prisoners."
|
|
|
|
;BANDITS "Avoiding the bandit's attack."
|
|
|
|
;YABU-PALANQUIN "Getting in Yabu's palanquin.">
|
|
|
|
|
|
|
|
<PLTABLE "Mariko (3 actions)"
|
|
|
|
;MAPLE-GLADE "Greeting or bowing to Mariko or Toranaga."
|
|
|
|
;YAEMON "Smiling or winking at Yaemon."
|
|
|
|
;PROPHECY "Asking Mariko about the prophecy.">
|
|
|
|
|
|
|
|
"As a Last Resort (Part II)"
|
|
|
|
<PLTABLE "Escape (13 actions)"
|
|
|
|
;TORANAGA-IN-DRAG "Seeing Toranaga in the hut."
|
|
|
|
;KIRITSUBO "Seeing Toranaga and Kiritsubo switch."
|
|
|
|
;PARCHMENT "Grabbing the parchment from Ishido."
|
|
|
|
;CURTAINS "Giving the parchment to 'Kiri.'"
|
|
|
|
;CRAZY "Distracting Ishido by acting nuts."
|
|
|
|
;WOODS "Reaching the woods successfully."
|
|
|
|
;MARIKOS-LITTER "Saving Mariko during ambush."
|
|
|
|
;FISH-GATE "Finding the ronin."
|
|
|
|
;MESSENGER "Slowing down the messenger so Buntaro can kill him."
|
|
|
|
;WHARF "Helping Mariko when she 'faints.'"
|
|
|
|
;GLOBAL-WATER "Remembering the word for 'water.'"
|
|
|
|
;GRAY-LEADER "Killing the Gray leader."
|
|
|
|
;SECOND-GRAY "Killing the second Gray.">
|
|
|
|
|
|
|
|
<PLTABLE "Earthquake (4 actions)"
|
|
|
|
;MAIN-FISSURE "Saving Toranaga."
|
|
|
|
;SIDE-FISSURE "Saving Mariko."
|
|
|
|
;PLATEAU "Pissing in the fissure."
|
|
|
|
;SWORDS "Giving swords to Toranaga after his are lost.">
|
|
|
|
|
|
|
|
<PLTABLE "Journey to Yedo (3 actions)"
|
|
|
|
;YOKOSE-BATHTUB "Bathing with Mariko."
|
|
|
|
;YOKOSE-SPA-3 "Making love to Mariko."
|
|
|
|
;YOKOSE-SPA-1 "Getting back to your room safely.">
|
|
|
|
|
|
|
|
<PLTABLE "Ochiba (3 actions)"
|
|
|
|
;SWORDS "Checking your swords."
|
|
|
|
;CAMELLIA "Giving the camellia to Ochiba."
|
|
|
|
;GLOBAL-BARBARIAN "Telling Ishido you are not a barbarian.">
|
|
|
|
|
|
|
|
<PLTABLE "Departure (1 action)"
|
|
|
|
;YAMAZAKI "Killing Yamazaki.">
|
|
|
|
|
|
|
|
<PLTABLE "Seppuku (1 action)"
|
|
|
|
;MARIKO "Carrying Mariko away.">
|
|
|
|
|
|
|
|
<PLTABLE "Ninja (6 actions)"
|
|
|
|
;PLAN "Asking Yabu about the plan."
|
|
|
|
;BARRELS "Hiding from the ninja in the cellars."
|
|
|
|
;CELLARS "Seeing Yabu in the cellars let in the ninja."
|
|
|
|
;NINJA "Shooting the ninja leader."
|
|
|
|
;MARIKO "Telling Mariko to follow you."
|
|
|
|
;MARIKO "Blessing Mariko.">
|
|
|
|
|
|
|
|
<PLTABLE "Yokohama (1 action)"
|
|
|
|
;YOKOHAMA "Picking up Vinck.">
|
|
|
|
|
|
|
|
<PLTABLE "Aftermath (3 actions)"
|
|
|
|
;SEALED-SCROLL "Reading the sealed scroll."
|
|
|
|
;TRAITOR "Reporting that you saw Yabu."
|
|
|
|
;YABU "Reporting the password.">
|
|
|
|
"Have you tried?"
|
|
|
|
<PLTABLE "Amusing things to try..."
|
|
|
|
">HUG VINCK (or any other of your crew)"
|
|
|
|
">BOW TO VINCK (or any other Dutchman)"
|
|
|
|
"Wandering around Anjiro naked."
|
|
|
|
">KICK HEAD (of Sebastio's disrespectful henchman)"
|
|
|
|
">WHAT ARE COJONES (since Rodrigues wonders if you have any)"
|
|
|
|
">DRAW THE WORLD (for Yaemon)"
|
|
|
|
">SING (other than during the escape)"
|
|
|
|
"Find out the name of your sword (after the Earthquake scene)."
|
|
|
|
">LOOK UP \"TSURU\" IN DICTIONARY">
|
|
|
|
|
|
|
|
<PLTABLE "To find out who worked on the game."
|
|
|
|
"Type 'CREDITS' at any time in the story.">
|
|
|
|
>>
|
|
|
|
|
|
|
|
<END-SEGMENT>
|
|
|
|
|