Translated using Weblate (German)
Currently translated at 100.0% (163 of 163 strings) Translation: Repixture/rp_mobs_mobs Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/repixture/rp_mobs_mobs/de/
This commit is contained in:
parent
db908e7c47
commit
c7b1a0dee2
@ -1,17 +1,18 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Minetest textdomain rp_mobs_mobs x.x.x\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: Wuzzy@disroot.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-03 09:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wuzzy <Wuzzy@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://translate.codeberg.org/projects/repixture/"
|
||||
"rp_mobs_mobs/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
"X-Generator: mtt_convert 0.1.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.5.5\n"
|
||||
|
||||
msgid "Bomb has Been Defused!"
|
||||
msgstr "Bombe entschärft!"
|
||||
@ -101,28 +102,30 @@ msgid "If you want to trade, show me a trading book."
|
||||
msgstr "Wenn du mit mir handeln willst, zeig mir ein Handelsbuch."
|
||||
|
||||
msgid "I want to work on a field of crops."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ich möchte auf einem Acker arbeiten."
|
||||
|
||||
msgid "Did you see a barrel nearby? I need one for work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hast du ein Fass in der Nähe gesehen? Ich brauche eins für die Arbeit."
|
||||
|
||||
msgid "I need a furnace to do my work, but I can’t find any."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ich brauche einen Ofen, um meine Arbeit zu verrichten, aber ich kann keinen "
|
||||
"finden."
|
||||
|
||||
msgid "I wanted to cook some meat, but I can’t find a furnace."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ich wollte etwas Fleisch braten, aber ich kann keinen Ofen finden."
|
||||
|
||||
msgid "It would be nice if we had a library."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Es wäre nett, wenn wir eine Bibliothek hätten."
|
||||
|
||||
msgid "I’m grumpy because I can’t find my bed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ich bin schlecht drauf, weil ich mein Bett nicht finden kann."
|
||||
|
||||
msgid "Have you seen a free bed somewhere?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hast du irgendwo ein freies Bett gesehen?"
|
||||
|
||||
msgid "I need a place to sleep."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ich brauche einen Schlafplatz."
|
||||
|
||||
msgid "Hello!"
|
||||
msgstr "Hallo!"
|
||||
@ -180,27 +183,44 @@ msgstr "Dorfbewohner sagt: „@1“"
|
||||
|
||||
msgid "I need this bed. Please place it somewhere. I promise I won’t abuse it as furnace fuel!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ich brauche dieses Bett. Bitte platziere es irgendwo. Ich verspreche, dass "
|
||||
"ich es nicht als Ofenbrennstoff missbrauchen werde!"
|
||||
|
||||
msgid "Can you please put this bed down for me?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kannst du bitte dieses Bett für mich platzieren?"
|
||||
|
||||
msgid "Beautiful bookshelf you have there! Can you please place it somewhere where I can reach it? It’s so fascinating …"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Was für ein schönes Bücherregal du hast! Kannst du es bitte platzieren, wo "
|
||||
"ich es erreichen kann? Es ist so faszinierend."
|
||||
|
||||
msgid "I know this sounds strange but: Can you please plant some potatoes for me? I want to start a farm but I can’t decide where."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ich weiß, das hört sich komisch an, aber: Kannst du bitte ein paar "
|
||||
"Kartoffeln für mich anpflanzen? Ich möchte einen Bauernhof aufbauen, aber "
|
||||
"ich kann mich nicht entscheiden, wo."
|
||||
|
||||
msgid "I know this is a weird request but: Can you please plant some carrots for me? I want to start a farm but I can’t decide where."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ich weiß, das ist eine komische Bitte, aber: Kannst du bitte ein paar "
|
||||
"Karotten für mich anpflanzen? Ich möchte einen Bauernhof aufbauen, aber ich "
|
||||
"kann mich nicht entscheiden, wo."
|
||||
|
||||
msgid "I know this sounds awkward but: Can you please plant some crops for me? I want to start a farm but I can’t decide where."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ich weiß, das klingt seltsam, aber: Kannst du bitte ein paar Nutzpflanzen "
|
||||
"für mich anpflanzen? Ich möchte einen Bauernhof aufbauen, aber ich kann mich "
|
||||
"nicht entscheiden, wo."
|
||||
|
||||
msgid "You got a furnace! Please place it somewhere so I can do my work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Du hast einen Ofen! Bitte platziere ihn irgendwo, damit ich meine Arbeit tun "
|
||||
"kann."
|
||||
|
||||
msgid "This is exactly what I need! Can you please put the barrel on the floor for me?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Das ist genau das, was ich brauche! Kannst du bitte dieses Fass für mich auf "
|
||||
"den Boden platzieren?"
|
||||
|
||||
msgid "Ah, a cactus. You’d be surprised how well they burn in a furnace."
|
||||
msgstr "Ah, ein Kaktus. Du wirst staunen, wie gut sie im Ofen brennen."
|
||||
@ -260,7 +280,7 @@ msgid "If you equip a full set of armor made from the same material, you’ll ge
|
||||
msgstr "Wenn du einen vollständigen Satz Rüstung aus diesem Material anlegst, erhältst du einen Schutzbonus."
|
||||
|
||||
msgid "This block is so fascinating …"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dieser Block ist so faszinierend."
|
||||
|
||||
msgid "You can put anything inside a bookshelf, not just books."
|
||||
msgstr "Man kann alles mögliche da rein tun, nicht nur Bücher."
|
||||
@ -413,13 +433,15 @@ msgid "Did you try to dry it in the furnace?"
|
||||
msgstr "Hast du probiert, es im Ofen zu trocknen?"
|
||||
|
||||
msgid "Meat tastes best when it’s cooked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fleisch schmeckt gebraten am Besten."
|
||||
|
||||
msgid "Raw metals aren’t going to smelt themselves!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rohmetalle schmelzen sich nicht von alleine!"
|
||||
|
||||
msgid "Furnaces are so versatile, they not just smelt ores, but cook foods as well!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Öfen sind so vielseitig, sie schmelzen nicht nur Erze, sondern kochen auch "
|
||||
"Essen!"
|
||||
|
||||
msgid "Airweed is an underwater plant with little capsules filled with air. Use it underwater to release air bubbles and catch some breath."
|
||||
msgstr "Luftkraut ist eine Wasserpflanze mit kleinen mit Luft gefüllten Kapseln. Benutze sie im Wasser, um Luftblasen zu erzeugen und Luft zu holen."
|
||||
@ -488,10 +510,10 @@ msgid "Fern is used to craft fertilizer."
|
||||
msgstr "Mit Farn kann man Dünger herstellen."
|
||||
|
||||
msgid "I use a barrel for the work at the tavern."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ich benutze ein Fass für die Arbeit in der Taverne."
|
||||
|
||||
msgid "The tavernkeeper uses the barrel to do their work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Der Wirt benutzt das Fass für die Arbeit."
|
||||
|
||||
msgid "This is like my ex-lover’s heart. Made out of stone."
|
||||
msgstr "Dies ist wie das Herz meines Exliebhabers. Aus Stein."
|
||||
@ -501,4 +523,3 @@ msgstr "Bleib gesund!"
|
||||
|
||||
msgid "Walker"
|
||||
msgstr "Läufer"
|
||||
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user