Merge branch 'master' of https://translate.codeberg.org/git/repixture/rp_default
This commit is contained in:
commit
e3e407e11c
@ -1,17 +1,18 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Minetest textdomain rp_book x.x.x\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: Wuzzy@disroot.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-06 20:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dacmot <Dacmot@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://translate.codeberg.org/projects/repixture/"
|
||||
"rp_book/fr/>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
"X-Generator: mtt_convert 0.1.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"
|
||||
|
||||
msgid "Title:"
|
||||
msgstr "Titre :"
|
||||
@ -38,17 +39,16 @@ msgid "Read book"
|
||||
msgstr "Lire le livre"
|
||||
|
||||
msgid "Bookshelf"
|
||||
msgstr "Étagère à livres"
|
||||
msgstr "Bibliothèque"
|
||||
|
||||
msgid "Provides 8 inventory slots"
|
||||
msgstr "Fournit 8 emplacements d'inventaire"
|
||||
msgstr "Fournit 8 espaces d'inventaire"
|
||||
|
||||
msgid "“@1”"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\"@1\""
|
||||
|
||||
msgid "Painted Bookshelf"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Return"
|
||||
msgstr "Retour"
|
||||
|
||||
|
@ -1,33 +1,33 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Minetest textdomain rp_creative x.x.x\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: Wuzzy@disroot.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-06 20:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dacmot <Dacmot@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://translate.codeberg.org/projects/repixture/"
|
||||
"rp_creative/fr/>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
"X-Generator: mtt_convert 0.1.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"
|
||||
|
||||
msgid "No items."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aucun effet personnel."
|
||||
|
||||
msgid "@1/@2"
|
||||
msgstr "@1/@2"
|
||||
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Recherche"
|
||||
|
||||
msgid "Stop search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arrêt de la recherche"
|
||||
|
||||
msgid "Submit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Soumettre"
|
||||
|
||||
msgid "Creative Inventory"
|
||||
msgstr "Inventaire créatif"
|
||||
|
||||
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Minetest textdomain rp_default x.x.x\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: Wuzzy@disroot.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-03 09:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-28 02:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wuzzy <Wuzzy@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://translate.codeberg.org/projects/repixture/"
|
||||
"rp_default/de/>\n"
|
||||
|
@ -1,17 +1,18 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Minetest textdomain rp_default x.x.x\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: Wuzzy@disroot.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-06 20:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dacmot <Dacmot@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://translate.codeberg.org/projects/repixture/"
|
||||
"rp_default/fr/>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
"X-Generator: mtt_convert 0.1.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"
|
||||
|
||||
msgid "Timber"
|
||||
msgstr "Charpente"
|
||||
@ -92,28 +93,28 @@ msgid "Obtain one of each minerals."
|
||||
msgstr "Obtenir un exemplaire de chaque minerai."
|
||||
|
||||
msgid "Wooden Bucket with Water"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seau de bois rempli d'eau"
|
||||
|
||||
msgid "Punch to empty the bucket"
|
||||
msgstr "Frapper pour vider le seau"
|
||||
|
||||
msgid "Wooden Bucket with River Water"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seau de bois rempli d'eau de rivière"
|
||||
|
||||
msgid "Wooden Bucket with Swamp Water"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seau de bois rempli d'eau de marais"
|
||||
|
||||
msgid "Wooden Bucket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seau de bois"
|
||||
|
||||
msgid "Punch to collect a liquid source"
|
||||
msgstr "Frapper pour récolter une source liquide"
|
||||
|
||||
msgid "“@1”"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\"@1\""
|
||||
|
||||
msgid "Painted Chest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Coffre peinturé"
|
||||
|
||||
msgid "Chest"
|
||||
msgstr "Coffre"
|
||||
@ -122,16 +123,16 @@ msgid "Provides 32 inventory slots"
|
||||
msgstr "Fournit 32 emplacements d'inventaire"
|
||||
|
||||
msgid "Chest “@1”"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Coffre \"@1\""
|
||||
|
||||
msgid "Bookshelf"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bibliothèque"
|
||||
|
||||
msgid "Provides 8 inventory slots"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fournit 8 espaces d'inventaire"
|
||||
|
||||
msgid "Bookshelf “@1”"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bibliothèque \"@1\""
|
||||
|
||||
msgid "Fiber"
|
||||
msgstr "Fibre"
|
||||
@ -149,22 +150,22 @@ msgid "Graphite Sheet"
|
||||
msgstr "Feuille de graphite"
|
||||
|
||||
msgid "Sulfur Lump"
|
||||
msgstr "Morceau de soufre"
|
||||
msgstr "Pépite de soufre"
|
||||
|
||||
msgid "Coal Lump"
|
||||
msgstr "Morceau de charbon"
|
||||
msgstr "Pépite de charbon"
|
||||
|
||||
msgid "Iron Lump"
|
||||
msgstr "Morceau de fer"
|
||||
msgstr "Pépite de fer"
|
||||
|
||||
msgid "Tin Lump"
|
||||
msgstr "Morceau d'étain"
|
||||
msgstr "Pépite d'étain"
|
||||
|
||||
msgid "Copper Lump"
|
||||
msgstr "Morceau de cuivre"
|
||||
msgstr "Pépite de cuivre"
|
||||
|
||||
msgid "Bronze Lump"
|
||||
msgstr "Morceau de bronze"
|
||||
msgstr "Pépite de bronze"
|
||||
|
||||
msgid "Flint Shard"
|
||||
msgstr "Éclat de silex"
|
||||
@ -176,37 +177,37 @@ msgid "Wooden Fence"
|
||||
msgstr "Clôture en bois"
|
||||
|
||||
msgid "Painted Wooden Fence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Clôture de bois peinte"
|
||||
|
||||
msgid "Wooden Fence Gate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Porte de clôture en bois"
|
||||
|
||||
msgid "Painted Wooden Fence Gate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Porte de clôture en bois peinte"
|
||||
|
||||
msgid "Oak Fence"
|
||||
msgstr "Clôture en chêne"
|
||||
|
||||
msgid "Painted Oak Fence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Clôture de chêne peinte"
|
||||
|
||||
msgid "Oak Fence Gate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Porte de clôture en chêne"
|
||||
|
||||
msgid "Painted Oak Fence Gate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Porte de clôture en chêne peinte"
|
||||
|
||||
msgid "Birch Fence"
|
||||
msgstr "Clôture en bouleau"
|
||||
|
||||
msgid "Painted Birch Fence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Clôture de bouleau peinte"
|
||||
|
||||
msgid "Birch Fence Gate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Porte de clôture de bouleau"
|
||||
|
||||
msgid "Painted Birch Fence Gate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Porte de clôture de bouleau peinte"
|
||||
|
||||
msgid "Fertilized Dirt"
|
||||
msgstr "Terre fertile"
|
||||
@ -278,10 +279,10 @@ msgid "Marsh"
|
||||
msgstr "Marais"
|
||||
|
||||
msgid "Marsh Underwater"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sous l'eau des marais"
|
||||
|
||||
msgid "Marsh Beach"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Plage des marais"
|
||||
|
||||
msgid "Dense Grassland"
|
||||
msgstr "Prairie dense"
|
||||
@ -293,49 +294,49 @@ msgid "Mixed Forest"
|
||||
msgstr "Forêt mixte"
|
||||
|
||||
msgid "Mixed Forest Underwater"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sous l'eau de forêt mixe"
|
||||
|
||||
msgid "Mixed Forest Beach"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Plage de forêt mixe"
|
||||
|
||||
msgid "Grove"
|
||||
msgstr "Bocage"
|
||||
msgstr "Bosquet"
|
||||
|
||||
msgid "Grove Underwater"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sous l'eau de bosquet"
|
||||
|
||||
msgid "Grove Beach"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Plage de bosquet"
|
||||
|
||||
msgid "Wilderness"
|
||||
msgstr "Jungle"
|
||||
msgstr "Contrée sauvage"
|
||||
|
||||
msgid "Wilderness Underwater"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sous l'eau de contrée sauvage"
|
||||
|
||||
msgid "Wilderness Beach"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Plage de contrée sauvage"
|
||||
|
||||
msgid "Grassland"
|
||||
msgstr "Prairie"
|
||||
|
||||
msgid "Grassland Underwater"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sous l'eau de pairie"
|
||||
|
||||
msgid "Grassland Beach"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Plage de prairie"
|
||||
|
||||
msgid "Orchard"
|
||||
msgstr "Verger"
|
||||
|
||||
msgid "Shrubbery"
|
||||
msgstr "Fruticée"
|
||||
msgstr "Arbrisseau"
|
||||
|
||||
msgid "Shrubbery Underwater"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sous l'eau d'arbrisseau"
|
||||
|
||||
msgid "Shrubbery Beach"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Plage d'arbrisseau"
|
||||
|
||||
msgid "Chaparral"
|
||||
msgstr "Chaparral"
|
||||
@ -344,91 +345,91 @@ msgid "Savanna"
|
||||
msgstr "Savane"
|
||||
|
||||
msgid "Savanna Underwater"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sous l'eau de la savane"
|
||||
|
||||
msgid "Savanna Beach"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Plage de la savane"
|
||||
|
||||
msgid "Wasteland"
|
||||
msgstr "Désert"
|
||||
msgstr "Terres stériles"
|
||||
|
||||
msgid "Wasteland Underwater"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sous l'eau des terres stériles"
|
||||
|
||||
msgid "Wasteland Beach"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Plage des terres stériles"
|
||||
|
||||
msgid "Rocky Dryland"
|
||||
msgstr "Terres arides rocheuses"
|
||||
msgstr "Rocheuses arides"
|
||||
|
||||
msgid "Rocky Dryland Underwater"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sous l'eau des rocheuses arides"
|
||||
|
||||
msgid "Rocky Dryland Beach"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Plage des rocheuses arides"
|
||||
|
||||
msgid "Wooded Dryland"
|
||||
msgstr "Terres arides boisées"
|
||||
msgstr "Boisé aride"
|
||||
|
||||
msgid "Wooded Dryland Underwater"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sous l'eau du boisé aride"
|
||||
|
||||
msgid "Wooded Dryland Beach"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Plage de boisé aride"
|
||||
|
||||
msgid "Savannic Wasteland"
|
||||
msgstr "Désert savanique"
|
||||
msgstr "Savane désertique"
|
||||
|
||||
msgid "Savannic Wasteland Underwater"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sous l'eau de savane désertique"
|
||||
|
||||
msgid "Savannic Wasteland Beach"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Plage de savane désertique"
|
||||
|
||||
msgid "Thorny Shrubs"
|
||||
msgstr "Arbustes épineux"
|
||||
|
||||
msgid "Thorny Shrubs Underwater"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sous l'eau d'arbustes épineux"
|
||||
|
||||
msgid "Thorny Shrubs Beach"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Plage d'arbustes épineux"
|
||||
|
||||
msgid "Mystery Forest"
|
||||
msgstr "Forêt mystérieuse"
|
||||
|
||||
msgid "Mystery Forest Underwater"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sous l'eau d'une forêt mystérieuse"
|
||||
|
||||
msgid "Mystery Forest Beach"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Plage d'une forêt mystérieuse"
|
||||
|
||||
msgid "Poplar Plains"
|
||||
msgstr "Plaines de peupliers"
|
||||
|
||||
msgid "Poplar Plains Underwater"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sous l'eau des plaines de peupliers"
|
||||
|
||||
msgid "Poplar Plains Beach"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Plage des plaines de peupliers"
|
||||
|
||||
msgid "Baby Poplar Plains"
|
||||
msgstr "Plaines de bébés peupliers"
|
||||
|
||||
msgid "Baby Poplar Plains Underwater"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sous l'eau des plaines de bébés peupliers"
|
||||
|
||||
msgid "Baby Poplar Plains Beach"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Plage des plaines de bébés peupliers"
|
||||
|
||||
msgid "Tall Birch Forest"
|
||||
msgstr "Forêt de grands bouleaux"
|
||||
|
||||
msgid "Tall Birch Forest Underwater"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sous l'eau de la forêt de grands bouleaux"
|
||||
|
||||
msgid "Tall Birch Forest Beach"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Plage de la forêt des grands bouleaux"
|
||||
|
||||
msgid "Birch Forest"
|
||||
msgstr "Forêt de bouleaux"
|
||||
@ -963,4 +964,3 @@ msgstr "Torche"
|
||||
|
||||
msgid "It's bright and burns forever"
|
||||
msgstr "Elle est allumée et brûle pour toujours"
|
||||
|
||||
|
24
mods/rp_label/locale/poconvert/ar.po
Normal file
24
mods/rp_label/locale/poconvert/ar.po
Normal file
@ -0,0 +1,24 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Minetest textdomain rp_label x.x.x\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
|
||||
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: mtt_convert 0.1.0\n"
|
||||
|
||||
msgid "Give name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Label and Graphite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Give a name to a container or creature"
|
||||
msgstr ""
|
@ -1,17 +1,18 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Minetest textdomain rp_locks x.x.x\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: Wuzzy@disroot.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-06 20:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dacmot <Dacmot@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://translate.codeberg.org/projects/repixture/"
|
||||
"rp_locks/fr/>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
"X-Generator: mtt_convert 0.1.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"
|
||||
|
||||
msgid "Locked Chest"
|
||||
msgstr "Coffre verrouillé"
|
||||
@ -29,7 +30,7 @@ msgid "@1 (Owned by @2)"
|
||||
msgstr "@1 (propriété de @2)"
|
||||
|
||||
msgid "“@1”"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\"@1\""
|
||||
|
||||
msgid "Lock Pick"
|
||||
msgstr "Outil de crochetage"
|
||||
@ -72,4 +73,3 @@ msgstr "Cambrioleur"
|
||||
|
||||
msgid "Break into a locked chest."
|
||||
msgstr "Forcer un coffre verrouillé."
|
||||
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user