Translated using Weblate (French)

Currently translated at 91.7% (291 of 317 strings)

Translation: Repixture/rp_default
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/repixture/rp_default/fr/
This commit is contained in:
Dacmot 2024-08-05 19:25:27 +00:00 committed by Codeberg Translate
parent a060e933b1
commit 2ae373d16c
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: E21F1D62EE3AAC1C

View File

@ -1,17 +1,18 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Minetest textdomain rp_default x.x.x\n" "Project-Id-Version: Minetest textdomain rp_default x.x.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: Wuzzy@disroot.org\n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2024-08-06 20:18+0000\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: Dacmot <Dacmot@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: French <https://translate.codeberg.org/projects/repixture/"
"rp_default/fr/>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: mtt_convert 0.1.0\n" "X-Generator: Weblate 5.6.2\n"
msgid "Timber" msgid "Timber"
msgstr "Charpente" msgstr "Charpente"
@ -92,28 +93,28 @@ msgid "Obtain one of each minerals."
msgstr "Obtenir un exemplaire de chaque minerai." msgstr "Obtenir un exemplaire de chaque minerai."
msgid "Wooden Bucket with Water" msgid "Wooden Bucket with Water"
msgstr "" msgstr "Seau de bois rempli d'eau"
msgid "Punch to empty the bucket" msgid "Punch to empty the bucket"
msgstr "Frapper pour vider le seau" msgstr "Frapper pour vider le seau"
msgid "Wooden Bucket with River Water" msgid "Wooden Bucket with River Water"
msgstr "" msgstr "Seau de bois rempli d'eau de rivière"
msgid "Wooden Bucket with Swamp Water" msgid "Wooden Bucket with Swamp Water"
msgstr "" msgstr "Seau de bois rempli d'eau de marais"
msgid "Wooden Bucket" msgid "Wooden Bucket"
msgstr "" msgstr "Seau de bois"
msgid "Punch to collect a liquid source" msgid "Punch to collect a liquid source"
msgstr "Frapper pour récolter une source liquide" msgstr "Frapper pour récolter une source liquide"
msgid "“@1”" msgid "“@1”"
msgstr "" msgstr "\"@1\""
msgid "Painted Chest" msgid "Painted Chest"
msgstr "" msgstr "Coffre peinturé"
msgid "Chest" msgid "Chest"
msgstr "Coffre" msgstr "Coffre"
@ -122,16 +123,16 @@ msgid "Provides 32 inventory slots"
msgstr "Fournit 32 emplacements d'inventaire" msgstr "Fournit 32 emplacements d'inventaire"
msgid "Chest “@1”" msgid "Chest “@1”"
msgstr "" msgstr "Coffre \"@1\""
msgid "Bookshelf" msgid "Bookshelf"
msgstr "" msgstr "Bibliothèque"
msgid "Provides 8 inventory slots" msgid "Provides 8 inventory slots"
msgstr "" msgstr "Fournit 8 espaces d'inventaire"
msgid "Bookshelf “@1”" msgid "Bookshelf “@1”"
msgstr "" msgstr "Bibliothèque \"@1\""
msgid "Fiber" msgid "Fiber"
msgstr "Fibre" msgstr "Fibre"
@ -149,22 +150,22 @@ msgid "Graphite Sheet"
msgstr "Feuille de graphite" msgstr "Feuille de graphite"
msgid "Sulfur Lump" msgid "Sulfur Lump"
msgstr "Morceau de soufre" msgstr "Pépite de soufre"
msgid "Coal Lump" msgid "Coal Lump"
msgstr "Morceau de charbon" msgstr "Pépite de charbon"
msgid "Iron Lump" msgid "Iron Lump"
msgstr "Morceau de fer" msgstr "Pépite de fer"
msgid "Tin Lump" msgid "Tin Lump"
msgstr "Morceau d'étain" msgstr "Pépite d'étain"
msgid "Copper Lump" msgid "Copper Lump"
msgstr "Morceau de cuivre" msgstr "Pépite de cuivre"
msgid "Bronze Lump" msgid "Bronze Lump"
msgstr "Morceau de bronze" msgstr "Pépite de bronze"
msgid "Flint Shard" msgid "Flint Shard"
msgstr "Éclat de silex" msgstr "Éclat de silex"
@ -176,37 +177,37 @@ msgid "Wooden Fence"
msgstr "Clôture en bois" msgstr "Clôture en bois"
msgid "Painted Wooden Fence" msgid "Painted Wooden Fence"
msgstr "" msgstr "Clôture de bois peinte"
msgid "Wooden Fence Gate" msgid "Wooden Fence Gate"
msgstr "" msgstr "Porte de clôture en bois"
msgid "Painted Wooden Fence Gate" msgid "Painted Wooden Fence Gate"
msgstr "" msgstr "Porte de clôture en bois peinte"
msgid "Oak Fence" msgid "Oak Fence"
msgstr "Clôture en chêne" msgstr "Clôture en chêne"
msgid "Painted Oak Fence" msgid "Painted Oak Fence"
msgstr "" msgstr "Clôture de chêne peinte"
msgid "Oak Fence Gate" msgid "Oak Fence Gate"
msgstr "" msgstr "Porte de clôture en chêne"
msgid "Painted Oak Fence Gate" msgid "Painted Oak Fence Gate"
msgstr "" msgstr "Porte de clôture en chêne peinte"
msgid "Birch Fence" msgid "Birch Fence"
msgstr "Clôture en bouleau" msgstr "Clôture en bouleau"
msgid "Painted Birch Fence" msgid "Painted Birch Fence"
msgstr "" msgstr "Clôture de bouleau peinte"
msgid "Birch Fence Gate" msgid "Birch Fence Gate"
msgstr "" msgstr "Porte de clôture de bouleau"
msgid "Painted Birch Fence Gate" msgid "Painted Birch Fence Gate"
msgstr "" msgstr "Porte de clôture de bouleau peinte"
msgid "Fertilized Dirt" msgid "Fertilized Dirt"
msgstr "Terre fertile" msgstr "Terre fertile"
@ -278,10 +279,10 @@ msgid "Marsh"
msgstr "Marais" msgstr "Marais"
msgid "Marsh Underwater" msgid "Marsh Underwater"
msgstr "" msgstr "Sous l'eau des marais"
msgid "Marsh Beach" msgid "Marsh Beach"
msgstr "" msgstr "Plage des marais"
msgid "Dense Grassland" msgid "Dense Grassland"
msgstr "Prairie dense" msgstr "Prairie dense"
@ -293,49 +294,49 @@ msgid "Mixed Forest"
msgstr "Forêt mixte" msgstr "Forêt mixte"
msgid "Mixed Forest Underwater" msgid "Mixed Forest Underwater"
msgstr "" msgstr "Sous l'eau de forêt mixe"
msgid "Mixed Forest Beach" msgid "Mixed Forest Beach"
msgstr "" msgstr "Plage de forêt mixe"
msgid "Grove" msgid "Grove"
msgstr "Bocage" msgstr "Bosquet"
msgid "Grove Underwater" msgid "Grove Underwater"
msgstr "" msgstr "Sous l'eau de bosquet"
msgid "Grove Beach" msgid "Grove Beach"
msgstr "" msgstr "Plage de bosquet"
msgid "Wilderness" msgid "Wilderness"
msgstr "Jungle" msgstr "Contrée sauvage"
msgid "Wilderness Underwater" msgid "Wilderness Underwater"
msgstr "" msgstr "Sous l'eau de contrée sauvage"
msgid "Wilderness Beach" msgid "Wilderness Beach"
msgstr "" msgstr "Plage de contrée sauvage"
msgid "Grassland" msgid "Grassland"
msgstr "Prairie" msgstr "Prairie"
msgid "Grassland Underwater" msgid "Grassland Underwater"
msgstr "" msgstr "Sous l'eau de pairie"
msgid "Grassland Beach" msgid "Grassland Beach"
msgstr "" msgstr "Plage de prairie"
msgid "Orchard" msgid "Orchard"
msgstr "Verger" msgstr "Verger"
msgid "Shrubbery" msgid "Shrubbery"
msgstr "Fruticée" msgstr "Arbrisseau"
msgid "Shrubbery Underwater" msgid "Shrubbery Underwater"
msgstr "" msgstr "Sous l'eau d'arbrisseau"
msgid "Shrubbery Beach" msgid "Shrubbery Beach"
msgstr "" msgstr "Plage d'arbrisseau"
msgid "Chaparral" msgid "Chaparral"
msgstr "Chaparral" msgstr "Chaparral"
@ -344,91 +345,91 @@ msgid "Savanna"
msgstr "Savane" msgstr "Savane"
msgid "Savanna Underwater" msgid "Savanna Underwater"
msgstr "" msgstr "Sous l'eau de la savane"
msgid "Savanna Beach" msgid "Savanna Beach"
msgstr "" msgstr "Plage de la savane"
msgid "Wasteland" msgid "Wasteland"
msgstr "Désert" msgstr "Terres stériles"
msgid "Wasteland Underwater" msgid "Wasteland Underwater"
msgstr "" msgstr "Sous l'eau des terres stériles"
msgid "Wasteland Beach" msgid "Wasteland Beach"
msgstr "" msgstr "Plage des terres stériles"
msgid "Rocky Dryland" msgid "Rocky Dryland"
msgstr "Terres arides rocheuses" msgstr "Rocheuses arides"
msgid "Rocky Dryland Underwater" msgid "Rocky Dryland Underwater"
msgstr "" msgstr "Sous l'eau des rocheuses arides"
msgid "Rocky Dryland Beach" msgid "Rocky Dryland Beach"
msgstr "" msgstr "Plage des rocheuses arides"
msgid "Wooded Dryland" msgid "Wooded Dryland"
msgstr "Terres arides boisées" msgstr "Boisé aride"
msgid "Wooded Dryland Underwater" msgid "Wooded Dryland Underwater"
msgstr "" msgstr "Sous l'eau du boisé aride"
msgid "Wooded Dryland Beach" msgid "Wooded Dryland Beach"
msgstr "" msgstr "Plage de boisé aride"
msgid "Savannic Wasteland" msgid "Savannic Wasteland"
msgstr "Désert savanique" msgstr "Savane désertique"
msgid "Savannic Wasteland Underwater" msgid "Savannic Wasteland Underwater"
msgstr "" msgstr "Sous l'eau de savane désertique"
msgid "Savannic Wasteland Beach" msgid "Savannic Wasteland Beach"
msgstr "" msgstr "Plage de savane désertique"
msgid "Thorny Shrubs" msgid "Thorny Shrubs"
msgstr "Arbustes épineux" msgstr "Arbustes épineux"
msgid "Thorny Shrubs Underwater" msgid "Thorny Shrubs Underwater"
msgstr "" msgstr "Sous l'eau d'arbustes épineux"
msgid "Thorny Shrubs Beach" msgid "Thorny Shrubs Beach"
msgstr "" msgstr "Plage d'arbustes épineux"
msgid "Mystery Forest" msgid "Mystery Forest"
msgstr "Forêt mystérieuse" msgstr "Forêt mystérieuse"
msgid "Mystery Forest Underwater" msgid "Mystery Forest Underwater"
msgstr "" msgstr "Sous l'eau d'une forêt mystérieuse"
msgid "Mystery Forest Beach" msgid "Mystery Forest Beach"
msgstr "" msgstr "Plage d'une forêt mystérieuse"
msgid "Poplar Plains" msgid "Poplar Plains"
msgstr "Plaines de peupliers" msgstr "Plaines de peupliers"
msgid "Poplar Plains Underwater" msgid "Poplar Plains Underwater"
msgstr "" msgstr "Sous l'eau des plaines de peupliers"
msgid "Poplar Plains Beach" msgid "Poplar Plains Beach"
msgstr "" msgstr "Plage des plaines de peupliers"
msgid "Baby Poplar Plains" msgid "Baby Poplar Plains"
msgstr "Plaines de bébés peupliers" msgstr "Plaines de bébés peupliers"
msgid "Baby Poplar Plains Underwater" msgid "Baby Poplar Plains Underwater"
msgstr "" msgstr "Sous l'eau des plaines de bébés peupliers"
msgid "Baby Poplar Plains Beach" msgid "Baby Poplar Plains Beach"
msgstr "" msgstr "Plage des plaines de bébés peupliers"
msgid "Tall Birch Forest" msgid "Tall Birch Forest"
msgstr "Forêt de grands bouleaux" msgstr "Forêt de grands bouleaux"
msgid "Tall Birch Forest Underwater" msgid "Tall Birch Forest Underwater"
msgstr "" msgstr "Sous l'eau de la forêt de grands bouleaux"
msgid "Tall Birch Forest Beach" msgid "Tall Birch Forest Beach"
msgstr "" msgstr "Plage de la forêt des grands bouleaux"
msgid "Birch Forest" msgid "Birch Forest"
msgstr "Forêt de bouleaux" msgstr "Forêt de bouleaux"
@ -963,4 +964,3 @@ msgstr "Torche"
msgid "It's bright and burns forever" msgid "It's bright and burns forever"
msgstr "Elle est allumée et brûle pour toujours" msgstr "Elle est allumée et brûle pour toujours"