Switch to Luanti-style string placeholders

This commit is contained in:
Wuzzy 2024-11-27 03:56:09 +01:00
parent 5357fa886b
commit 7dea49bec1
29 changed files with 81 additions and 81 deletions

View File

@ -75,7 +75,7 @@ end
function tutorial.register_infosign(itemstringpart, caption, fulltext)
tutorial.captions[itemstringpart] = caption
minetest.register_node("tutorial:sign_"..itemstringpart, {
description = string.format(S("tutorial sign '%s'"), S(caption)),
description = S("tutorial sign '@1'", S(caption)),
drawtype = "signlike",
tiles = {"default_sign_wall.png"},
inventory_image = "default_sign_wall.png",
@ -101,7 +101,7 @@ function tutorial.register_infosign(itemstringpart, caption, fulltext)
"]"..
"button_exit[4.5,5.5;3,1;close;"..minetest.formspec_escape(S("Close")).."]"
meta:set_string("formspec", formspec)
meta:set_string("infotext", string.format(S("%s (Right-click to read)"), S(caption)))
meta:set_string("infotext", S("@1 (Right-click to read)", S(caption)))
meta:set_string("id", itemstringpart)
meta:set_string("caption", caption)
end
@ -129,7 +129,7 @@ minetest.register_abm( {
"]"..
"button_exit[4.5,5.5;3,1;close;"..minetest.formspec_escape(S("Close")).."]"
meta:set_string("formspec", formspec)
meta:set_string("infotext", string.format(S("%s (Right-click to read)"), S(caption)))
meta:set_string("infotext", S("@1 (Right-click to read)", S(caption)))
end }
)

View File

@ -195,8 +195,8 @@ msgstr "Sie haben einen versteckten Diamanten gefunden!"
msgid "You have collected all hidden diamonds!"
msgstr "Sie haben alle versteckten Diamanten gefunden!"
msgid "%s (Right-click to read)"
msgstr "%s (Rechtsklick zum Lesen)"
msgid "@1 (Right-click to read)"
msgstr "@1 (Rechtsklick zum Lesen)"
msgid "This is a crafting example."
msgstr "Dies ist ein Fertigungsbeispiel."
@ -264,8 +264,8 @@ msgstr "Wasserfallschalter (an)"
msgid "waterfall switch (off)"
msgstr "Wasserfallschalter (aus)"
msgid "tutorial sign '%s'"
msgstr "Einführungsschild »%s«"
msgid "tutorial sign '@1'"
msgstr "Einführungsschild »@1«"
msgid "ruler"
msgstr "Lineal"

View File

@ -186,8 +186,8 @@ msgstr "Βρήκες ένα κρυμμένο διαμάντι"
msgid "You have collected all hidden diamonds!"
msgstr "Συγκέντρωσες όλα τα κρυμμένα διαμάντια!"
msgid "%s (Right-click to read)"
msgstr "%s (δεξί κλικ για να το διαβάσεις)"
msgid "@1 (Right-click to read)"
msgstr "@1 (δεξί κλικ για να το διαβάσεις)"
msgid "golden cup"
msgstr "χρυσό κύπελο"
@ -243,8 +243,8 @@ msgstr "διακόπτης καταρράκτη (ανοιχτός)"
msgid "waterfall switch (off)"
msgstr "διακόπτης καταρράκτη (σβηστός)"
msgid "tutorial sign '%s'"
msgstr "πινακίδα εκπαίδευσης '%s'"
msgid "tutorial sign '@1'"
msgstr "πινακίδα εκπαίδευσης '@1'"
msgid "ruler"
msgstr "χάρακας"

View File

@ -186,8 +186,8 @@ msgstr "¡Has encontrado un diamante oculto!"
msgid "You have collected all hidden diamonds!"
msgstr "Has recogido todos los diamantes ocultos!"
msgid "%s (Right-click to read)"
msgstr "%s (click derecho para leerlo)"
msgid "@1 (Right-click to read)"
msgstr "@1 (click derecho para leerlo)"
msgid "golden cup"
msgstr "copa de oro"
@ -243,8 +243,8 @@ msgstr "interruptor de la catarata (encendido)"
msgid "waterfall switch (off)"
msgstr "interruptor de la catarata (apagado)"
msgid "tutorial sign '%s'"
msgstr "cartel de tutorial »%s«"
msgid "tutorial sign '@1'"
msgstr "cartel de tutorial »@1«"
msgid "ruler"
msgstr "regla"

View File

@ -177,8 +177,8 @@ msgstr "Vous avez trouvé un diamant caché !"
msgid "You have collected all hidden diamonds!"
msgstr "Vous avez trouvé tous les diamants cachés !"
msgid "%s (Right-click to read)"
msgstr "%s (clic droit pour lire)"
msgid "@1 (Right-click to read)"
msgstr "@1 (clic droit pour lire)"
msgid "golden cup"
msgstr "Coupe en or"
@ -234,8 +234,8 @@ msgstr "Commutateur de chute d'eau (activé)"
msgid "waterfall switch (off)"
msgstr "Commutateur de chute d'eau (désactivé)"
msgid "tutorial sign '%s'"
msgstr "Pancarte de tutoriel \"%s\""
msgid "tutorial sign '@1'"
msgstr "Pancarte de tutoriel \"@1\""
msgid "ruler"
msgstr "règle"

View File

@ -186,8 +186,8 @@ msgstr "Kamu menemukan berlian tersembunyi!"
msgid "You have collected all hidden diamonds!"
msgstr "Kamu telah mengumpulkan semua berlian tersembunyi!"
msgid "%s (Right-click to read)"
msgstr "%s (Klik kanan untuk membaca)"
msgid "@1 (Right-click to read)"
msgstr "@1 (Klik kanan untuk membaca)"
msgid "golden cup"
msgstr "cangkir emas"
@ -237,8 +237,8 @@ msgstr "saklar air terjun (nyala)"
msgid "waterfall switch (off)"
msgstr "saklar air terjun (mati)"
msgid "tutorial sign '%s'"
msgstr "papan tanda tutorial '%s'"
msgid "tutorial sign '@1'"
msgstr "papan tanda tutorial '@1'"
msgid "ruler"
msgstr "mistar"

View File

@ -195,8 +195,8 @@ msgstr "Je hebt een verborgen diamant gevonden!"
msgid "You have collected all hidden diamonds!"
msgstr "Je hebt alle verborgen diamanten verzameld!"
msgid "%s (Right-click to read)"
msgstr "%s (Rechtsklik om te lezen)"
msgid "@1 (Right-click to read)"
msgstr "@1 (Rechtsklik om te lezen)"
msgid "This is a crafting example."
msgstr "Dit is een crafting voorbeeld."
@ -264,8 +264,8 @@ msgstr "schakel waterval (aan)"
msgid "waterfall switch (off)"
msgstr "schakel waterval (uit)"
msgid "tutorial sign '%s'"
msgstr "tutorial teken '%s'"
msgid "tutorial sign '@1'"
msgstr "tutorial teken '@1'"
msgid "ruler"
msgstr "meetlat"

View File

@ -19,7 +19,7 @@ minetest.register_globalstep(function(dtime)
local areaStrings = {}
for id, area in pairs(areas:getAreasAtPos(pos)) do
if not area.hidden then
table.insert(areaStrings, (S("You are here: %s")):format(S(area.name)))
table.insert(areaStrings, S("You are here: @1", S(area.name)))
end
end
local areaString = table.concat(areaStrings, "\n")

View File

@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
msgid "You are here: %s"
msgstr "Sie befinden sich hier: %s"
msgid "You are here: @1"
msgstr "Sie befinden sich hier: @1"
msgid "Start room"
msgstr "Startraum"

View File

@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
msgid "You are here: %s"
msgstr "Είσαι εδώ: %s"
msgid "You are here: @1"
msgstr "Είσαι εδώ: @1"
msgid "Start room"
msgstr "Αρχικό δωμάτιο "

View File

@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
msgid "You are here: %s"
msgstr "Estás aquí: %s"
msgid "You are here: @1"
msgstr "Estás aquí: @1"
msgid "Start room"
msgstr "Sala de entrada"

View File

@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
msgid "You are here: %s"
msgstr "Ti trovi qui: %s"
msgid "You are here: @1"
msgstr "Ti trovi qui: @1"
msgid "Start room"
msgstr "Inizio"

View File

@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
msgid "You are here: %s"
msgstr "Je bent hier: %s"
msgid "You are here: @1"
msgstr "Je bent hier: @1"
msgid "Start room"
msgstr "Startkamer"

View File

@ -117,8 +117,8 @@ msgstr "Inaktiver Ofen (Rechtsklicken zum Untersuchen)"
msgid "Empty furnace (Rightclick to examine)"
msgstr "Leerer Ofen (Rechtsklicken zum Untersuchen)"
msgid "Active furnace (Flame used: %d%%) (Rightclick to examine)"
msgstr "Aktiver Ofen (Flamme: %d%%) (Rechtklicken zum Untersuchen)"
msgid "Active furnace (Flame used: @1%) (Rightclick to examine)"
msgstr "Aktiver Ofen (Flamme: @1%) (Rechtklicken zum Untersuchen)"
msgid "Furnace without fuel (Rightclick to examine)"
msgstr "Ofen ohne Brennstoff (Rechtsklicken zum Untersuchen)"

View File

@ -117,8 +117,8 @@ msgstr "Σβηστός φούρνος (εξέτασε τον με δεξί κλ
msgid "Empty furnace (Rightclick to examine)"
msgstr "Άδειος φούρνος (εξέτασε τον με δεξί κλικ)"
msgid "Active furnace (Flame used: %d%%) (Rightclick to examine)"
msgstr "Ανοιχτός φούρνος (Φωτιά που χρησιμοποιείται: %d%%) (εξέτασε τον με δεξί κλικ)"
msgid "Active furnace (Flame used: @1%) (Rightclick to examine)"
msgstr "Ανοιχτός φούρνος (Φωτιά που χρησιμοποιείται: @1%) (εξέτασε τον με δεξί κλικ)"
msgid "Furnace without fuel (Rightclick to examine)"
msgstr "Φούρνος χωρίς καύσιμο (εξέτασε τον με δεξί κλικ)"

View File

@ -117,8 +117,8 @@ msgstr "horno apagado (click derecho para examinarlo)"
msgid "Empty furnace (Rightclick to examine)"
msgstr "horno vacío (click derecho para examinarlo)"
msgid "Active furnace (Flame used: %d%%) (Rightclick to examine)"
msgstr "horno encendido (llama usada: %d%%) (click derecho para examinarlo)"
msgid "Active furnace (Flame used: @1%) (Rightclick to examine)"
msgstr "horno encendido (llama usada: @1%) (click derecho para examinarlo)"
msgid "Furnace without fuel (Rightclick to examine)"
msgstr "horno sin combustible (click derecho para examinarlo)"

View File

@ -117,8 +117,8 @@ msgstr "Four inactif (clic droit pour ouvrir)"
msgid "Empty furnace (Rightclick to examine)"
msgstr "Four vide (clic droit pour ouvrir)"
msgid "Active furnace (Flame used: %d%%) (Rightclick to examine)"
msgstr "Four actif (flamme utilisée : %d%%) (clic droit pour ouvrir)"
msgid "Active furnace (Flame used: @1%) (Rightclick to examine)"
msgstr "Four actif (flamme utilisée : @1%) (clic droit pour ouvrir)"
msgid "Furnace without fuel (Rightclick to examine)"
msgstr "Four sans carburant (clic droit pour ouvrir)"

View File

@ -117,8 +117,8 @@ msgstr "Tungku mati (Klik kanan untuk memeriksa)"
msgid "Empty furnace (Rightclick to examine)"
msgstr "Tungku kosong (Klik kanan untuk memeriksa)"
msgid "Active furnace (Flame used: %d%%) (Rightclick to examine)"
msgstr "Tungku nyala (Api terpakai: %d%%) (Klik kanan untuk memeriksa)"
msgid "Active furnace (Flame used: @1%) (Rightclick to examine)"
msgstr "Tungku nyala (Api terpakai: @1%) (Klik kanan untuk memeriksa)"
msgid "Furnace without fuel (Rightclick to examine)"
msgstr "Tungku tanpa bahan bakar (Klik kanan untuk memeriksa)"

View File

@ -117,8 +117,8 @@ msgstr "Niet actieve oven (Rechtsklikken om te onderzoeken)"
msgid "Empty furnace (Rightclick to examine)"
msgstr "Lege oven (Rechtsklikken om te onderzoeken)"
msgid "Active furnace (Flame used: %d%%) (Rightclick to examine)"
msgstr "Actieve oven (Gebruike vlam: %d%%) (Rechtsklikken om te onderzoeken)"
msgid "Active furnace (Flame used: @1%) (Rightclick to examine)"
msgstr "Actieve oven (Gebruike vlam: @1%) (Rechtsklikken om te onderzoeken)"
msgid "Furnace without fuel (Rightclick to examine)"
msgstr "Oven zonder brandstof (Rechtsklikken om te onderzoeken)"

View File

@ -605,7 +605,7 @@ minetest.register_abm({
if meta:get_float("fuel_time") < meta:get_float("fuel_totaltime") then
local percent = math.floor(meta:get_float("fuel_time") /
meta:get_float("fuel_totaltime") * 100)
meta:set_string("infotext",string.format(S("Active furnace (Flame used: %d%%) (Rightclick to examine)"), percent))
meta:set_string("infotext", S("Active furnace (Flame used: @1%) (Rightclick to examine)"), percent)
swap_node(pos,"tutorial_default:furnace_active")
meta:set_string("formspec",default.get_furnace_active_formspec(pos, percent))
return

View File

@ -171,7 +171,7 @@ minetest.register_craft({
-- 8 viscosity example liquids
for v=0,7 do
minetest.register_node("tutorial_supplemental:liquid"..v, {
description = string.format(S("flowing test liquid %i"), v),
description = S("flowing test liquid @1", v),
inventory_image = minetest.inventorycube("supplemental_testliquid"..v..".png"),
drawtype = "flowingliquid",
tiles = {"supplemental_testliquid"..v..".png"},
@ -204,7 +204,7 @@ for v=0,7 do
})
minetest.register_node("tutorial_supplemental:liquidsource"..v, {
description = string.format(S("test liquid source %i"), v),
description = S("test liquid source @1", v),
inventory_image = minetest.inventorycube("supplemental_testliquid"..v..".png"),
drawtype = "liquid",
special_tiles = {

View File

@ -54,9 +54,9 @@ msgstr "Lautsprecher"
msgid "loudspeaker (rightclick to toggle music)"
msgstr "Lautsprecher (Rechtsklick, um Musik umzuschalten)"
msgid "flowing test liquid %i"
msgstr "fließende Testflüssigkeit %i"
msgid "flowing test liquid @1"
msgstr "fließende Testflüssigkeit @1"
msgid "test liquid source %i"
msgstr "Testflüssigkeitsquelle %i"
msgid "test liquid source @1"
msgstr "Testflüssigkeitsquelle @1"

View File

@ -48,9 +48,9 @@ msgstr "στάρι"
msgid "piece of rock"
msgstr "κομμάτι πέτρας"
msgid "flowing test liquid %i"
msgstr "πειραματικό ρευστό υγρό %i"
msgid "flowing test liquid @1"
msgstr "πειραματικό ρευστό υγρό @1"
msgid "test liquid source %i"
msgstr "πηγή πειραματικού ρευστού %i"
msgid "test liquid source @1"
msgstr "πηγή πειραματικού ρευστού @1"

View File

@ -48,9 +48,9 @@ msgstr "trigo"
msgid "piece of rock"
msgstr "trozo de roca"
msgid "flowing test liquid %i"
msgstr "líquido de pruebas de flujo %i"
msgid "flowing test liquid @1"
msgstr "líquido de pruebas de flujo @1"
msgid "test liquid source %i"
msgstr "fuente de líquido de pruebas %i"
msgid "test liquid source @1"
msgstr "fuente de líquido de pruebas @1"

View File

@ -48,9 +48,9 @@ msgstr "Blé"
msgid "piece of rock"
msgstr "Bout de pierre"
msgid "flowing test liquid %i"
msgstr "Liquide visqueux courant %i"
msgid "flowing test liquid @1"
msgstr "Liquide visqueux courant @1"
msgid "test liquid source %i"
msgstr "Source de liquide visqueux %i"
msgid "test liquid source @1"
msgstr "Source de liquide visqueux @1"

View File

@ -48,9 +48,9 @@ msgstr "gandum"
msgid "piece of rock"
msgstr "sepotong batu"
msgid "flowing test liquid %i"
msgstr "pengujian cairan mengalir %i"
msgid "flowing test liquid @1"
msgstr "pengujian cairan mengalir @1"
msgid "test liquid source %i"
msgstr "pengujian sumber cairan %i"
msgid "test liquid source @1"
msgstr "pengujian sumber cairan @1"

View File

@ -48,9 +48,9 @@ msgstr "grano"
msgid "piece of rock"
msgstr "pezzo di roccia"
msgid "flowing test liquid %i"
msgstr "fonte liquida di prova %i"
msgid "flowing test liquid @1"
msgstr "fonte liquida di prova @1"
msgid "test liquid source %i"
msgstr "liquido corrente di prova %i"
msgid "test liquid source @1"
msgstr "liquido corrente di prova @1"

View File

@ -48,9 +48,9 @@ msgstr "tarwe"
msgid "piece of rock"
msgstr "stuk rots"
msgid "flowing test liquid %i"
msgstr "test stromende vloeistof %i"
msgid "flowing test liquid @1"
msgstr "test stromende vloeistof @1"
msgid "test liquid source %i"
msgstr "test vloeistof bron %i"
msgid "test liquid source @1"
msgstr "test vloeistof bron @1"