156 lines
15 KiB
Plaintext
156 lines
15 KiB
Plaintext
# textdomain: ltool
|
||
L-System Tree Sapling=L-System-Baumsetzling
|
||
This artificial sapling does not come from nature and contains the genome of a genetically engineered L-system tree. Every sapling of this kind is unique. Who knows what might grow from it when you plant it?=Dieser künstliche Setzling stammt nicht aus der Natur und enthält das Genom eines genetisch erzeugten L-System-Baums. Jeder Setzling dieser Art ist einzigartig. Was wohl wachsen wird, wenn Sie ihn pflanzen?
|
||
Place the sapling on any floor and wait 5 seconds for the tree to appear. If you have the “lplant” privilege, you can grow it instantly by using it. If you hold down the sneak key while placing it, you will keep a copy of the sapling in your inventory.=Platzieren Sie den Setzling auf einer belibigen Oberfläche und warten Sie 5 Sekunden, bis der Baum auftaucht. Wenn Sie das „lplant“-Privileg haben, können Sie ihn mit Benutzen sofort zum Wachsen bringen. Wenn Sie die Schleichentaste beim Platzieren gedrückt halten, werden Sie eine Kopie des Setzlings in Ihrem Inventar behalten.
|
||
To create your own saplings, you need to have the “lplant” privilege and pick a tree from the L-System Tree Utility (accessed with the server command “treeform”).=Um Ihren eigenen Setzlinge zu erzeugen, brauchen Sie das „lplant“-Privileg und müssen sich einen Baum aus dem L-System-Baum-Werkzeug (kann mit dem Serverbefehl „treeform“ geöffnet werden) aussuchen.
|
||
L-System Tree Utility=L-System-Baum-Werkzeug
|
||
This gadget allows the aspiring genetic engineer to invent and change L-system trees, create L-system tree saplings and look at the inventions from other players. L-system trees are trees and tree-like strucures which are built by a set of (possibly recursive) production rules.=Dieses Gerät erlaubt dem aufstrebenden Ingenieur, L-System-Bäume zu erfinden und zu ändern, neue L-System-Setzinge zu erzeugen und sich die Erfindungen anderer Spieler anzusehen. L-System-Bäume sind Bäume und baumähnliche Gebäude, die einer Menge von (möglicherweise rekursiven) Produktionsregeln folgen.
|
||
Punch to open the L-System editor. A tabbed form will open. To edit and create trees, you need the “ledit” privilege, to make saplings, you need “lplant”. Detailed usage help can be found in that menu. You can also access the same editor with the server command “treeform”.=Schlagen Sie, um den L-System-Editor zu öffnen. Eine Anzeige mit Registerkarten taucht auf. Um Bäume zu bearbeiten und zu erzeugen, brauchen sie das „ledit“-Privileg. Um Setzlinge zu erzeugen, brauchen Sie das „lplant“-Privileg. Eine detaillierte Hilfe kann in diesem Menü gefunden werden. Sie können den gleichen Editor auch mit dem Serverbefehl „treeform“ öffnen.
|
||
Can add, edit, rename and delete own L-system tree definitions of the ltool mod=Kann eigene L-System-Baumdefinitionen hinzufügen, bearbeiten, umbenennen und löschen (aus der ltool-Mod)
|
||
Can place L-system trees and get L-system tree saplings of the ltool mod=Kann L-System-Bäume platzieren und L-System-Setzlinge erhalten (aus der ltool-Mod)
|
||
Edit=Bearbeiten
|
||
Database=Datenbank
|
||
Plant=Pflanzen
|
||
Help=Hilfe
|
||
Save tree to database=Baum in Datenbank speichern
|
||
Reset fields=Felder zurücksetzen
|
||
Generate sapling=Setzling erzeugen
|
||
Read-only mode. You need the “ledit” privilege to save trees to the database.=Nur-Lesen-Modus. Sie brauchen das „ledit“-Privileg zum Speichern in die Datenbank.
|
||
>=>
|
||
Select node=Node wählen
|
||
Axiom=Axiom
|
||
+=+
|
||
Opens larger text field for Axiom=Öffnet größeres Textfeld für Axiom
|
||
Rules set A=Regelsatz A
|
||
Opens larger text field for Rules set A=Öffnet größeres Textfeld für Regelsatz A
|
||
Rules set B=Regelsatz B
|
||
Opens larger text field for Rules set B=Öffnet größeres Textfeld für Regelsatz B
|
||
Rules set C=Regelsatz C
|
||
Opens larger text field for Rules set C=Öffnet größeres Textfeld für Regelsatz C
|
||
Rules set D=Regelsatz D
|
||
Opens larger text field for Rules set D=Öffnet größeres Textfeld für Regelsatz D
|
||
Trunk node=Stamm-Node
|
||
Leaves node=Blätter-Node
|
||
Secondary leaves node=Sekundärer Blätter-Node
|
||
Fruit node=Frucht-Node
|
||
Trunk type=Stammtyp
|
||
Tree trunk type. Possible values:@n- "single": trunk of size 1×1@n- "double": trunk of size 2×2@n- "crossed": trunk in cross shape (3×3).=Baumstammtyp. Mögliche Werte:@n- „single“: Stamm von Größe 1×1@n- „double“: Stamm von Größe 2×2@n- „crossed“: Stamm in Kreuzform (3×3).
|
||
Thin branches=Dünne Äste
|
||
If enabled, all branches are just 1 node wide, otherwise, branches can be larger.=Wenn aktiv, werden alle Äste nur 1 Node breit sein, sonst können Äste dicker sein
|
||
Secondary leaves chance (%)=Sekundärblätter-Chance
|
||
Chance (in percent) to replace a leaves node by a secondary leaves node=Chance (in Prozent), einen Blätter-Node mit einem sekundärem Blätter-Node zu ersetzen
|
||
Fruit chance (%)=Fruchtchance
|
||
Chance (in percent) to replace a leaves node by a fruit node.=Chance (in Prozent), einen Blätter-Node mit einem Frucht-Node zu ersetzen
|
||
Iterations=Iterationen
|
||
Maximum number of iterations, usually between 2 and 5.=Maximale Anzahl Iterationen, üblicherweise zwischen 2 und 5.
|
||
Randomness level=Zufälligkeit
|
||
Factor to lower number of iterations, usually between 0 and 3.=Faktor, um Anzahl der Iterationen zu verringern, üblicherweise zwischen 0 und 3.
|
||
Angle (°)=Winkel (°)
|
||
Name=Name
|
||
Descriptive name for this tree, only used for convenience.=Beschreibender Name für diesen Baum, nur für die Übersicht benutzt
|
||
Absolute coordinates=Absolutkoordinaten
|
||
Relative coordinates=Relativkoordinaten
|
||
Distance in viewing direction=Entfernung in Blickrichtung
|
||
- "Absolute coordinates": Fields "x", "y" and "z" specify the absolute world coordinates where to plant the tree=- „Absolutkoordinaten“: Felder „x“, „y“ und „z“ legen die absoluten Weltkoordinaten des Baumes fest
|
||
- "Relative coordinates": Fields "x", "y" and "z" specify the relative position from your position=- „Relativkoordinaten“: Felder „x“, „y“ und „z“ legen die relative Position von Ihrer Position aus fest
|
||
- "Distance in viewing direction": Plant tree relative from your position in the direction you look to, at the specified distance=- „Entfernung in Blickrichtung“: Baum relativ von Ihrer Position aus in die Richtung, in die Sie blicken, pflanzen, mit der angegebenen Entfernung
|
||
x=x
|
||
Field is only used by absolute and relative coordinates.=Feld wird nur von Absolut- und Relativkoordinaten benutzt
|
||
y=y
|
||
z=z
|
||
Distance=Entfernung
|
||
This field is used to specify the distance (in node lengths) from your position@nin the viewing direction. It is ignored if you use coordinates.=Dieses Feld wird benutzt, um die Entfernung (in Node-Längeneinheiten) von Ihrer Position@nin Blickrichtung anzugeben. Es wird ignoriert, wenn Sie Koordinaten benutzen.
|
||
Randomness seed=Zufalls-Seed
|
||
A number used for the random number generators. Identical randomness seeds will produce identical trees. This field is optional.=Eine Zahl für die Zufallszahlengeneratoren. Identische Zufalls-Seeds werden identische Bäume erzeugen. Dieses Feld ist optional.
|
||
Plant tree=Baum pflanzen
|
||
Immediately place the tree at the specified position=Baum sofort an der angegebenen Position pflanzen
|
||
This gives you an item which you can place manually in the world later=Das gibt Ihnen einen Gegenstand, den Sie später in der Welt manuell pflanzen können
|
||
No tree in database selected or database is empty.=Keinen Baum in Datenbank gewählt oder Datenbank ist leer.
|
||
You are not allowed to plant trees anyway as you don't have the “lplant” privilege.=Sie dürfen sowieso keine Bäume pflanzen, da Sie nicht das „lplant“-Privileg haben.
|
||
Symbol=Symbol
|
||
Action=Aktion
|
||
Move forward one unit with the pen up=Eine Einheit nach vorne bewegen, Stift ist oben
|
||
Move forward one unit with the pen down drawing trunks and branches=Eine Einheit nach vorne bewegen, Stift zeichnet Stämme und Äste
|
||
Move forward one unit with the pen down drawing leaves=Eine Einheit nach vorne bewegen, Stift zeichnet Blätter
|
||
Move forward one unit with the pen down drawing trunks=Eine Einheit nach vorne bewegen, Stift zeichnet Stämme
|
||
Move forward one unit with the pen down placing fruit=Eine Einheit nach vorne bewegen, Stift zeichnet Früchte
|
||
Replace with rules set A=Mit Regelsatz A ersetzen
|
||
Replace with rules set B=Mit Regelsatz B ersetzen
|
||
Replace with rules set C=Mit Regelsatz C ersetzen
|
||
Replace with rules set D=Mit Regelsatz D ersetzen
|
||
Replace with rules set A, chance 90%=Mit Regelsatz A ersetzen, 90% Chance
|
||
Replace with rules set B, chance 80%=Mit Regelsatz B ersetzen, 80% Chance
|
||
Replace with rules set C, chance 70%=Mit Regelsatz C ersetzen, 70% Chance
|
||
Replace with rules set D, chance 60%=Mit Regelsatz D ersetzen, 60% Chance
|
||
Yaw the turtle right by angle parameter=Schildkröte nach rechts um Winkelparameter gieren
|
||
Yaw the turtle left by angle parameter=Schildkröte nach links um Winkelparameter gieren
|
||
Pitch the turtle down by angle parameter=Schildkröte nach unten um Winkelparameter nicken
|
||
Pitch the turtle up by angle parameter=Schildkröte nach oben um Winkelparameter nicken
|
||
Roll the turtle to the right by angle parameter=Schildkröte nach rechts um Winkelparameter rollen
|
||
Roll the turtle to the left by angle parameter=Schildkröte nach links um Winkelparameter rollen
|
||
Save in stack current state info=Aktuelle Zustandsinfo in Stapelspeicher speichern
|
||
Recover from stack state info=Vom Stapelspeicher Zustandsinfo holen
|
||
You are using the L-System Tree Utility, version @1.=Sie benutzen das L-System-Baum-Werkzeug, Version @1.
|
||
Introduction=Einführung
|
||
Creating Trees=Bäume erfinden
|
||
Managing Trees=Bäume verwalten
|
||
Planting Trees=Bäume pflanzen
|
||
Cheat Sheet=Spickzettel
|
||
Draw:=Zeichnen:
|
||
Rules:=Regeln:
|
||
Rotate:=Rotieren:
|
||
Yaw the turtle right by the value specified in "Angle"=Schildkröte nach rechts um den in „Winkel“ angegebenen Wert gieren
|
||
Yaw the turtle left by the value specified in "Angle"=Schildkröte nach links um den in „Winkel“ angegebenen Wert gieren
|
||
Pitch the turtle down by the value specified in "Angle"=Schildkröte nach unten um den in „Winkel“ angegebenen Wert nicken
|
||
Pitch the turtle up by the value specified in "Angle"=Schildkröte nach oben um den in „Winkel“ angegebenen Wert nicken
|
||
Roll the turtle to the right by the value specified in "Angle"=Schildkröte nach rechts um den in „Winkel“ angegebenen Wert rollen
|
||
Roll the turtle to the left by the value specified in "Angle"=Schildkröte nach links um den in „Winkel“ angegebenen Wert rollen
|
||
Stack:=Stapelspeicher:
|
||
Save current state info into stack=Aktuelle Zustandsinfo in Stapelspeicher speichern
|
||
Recover from current stack state info=Vom Stapelspeicher Zustandsinfo holen
|
||
Save=Speichern
|
||
Cancel=Abbrechen
|
||
OK=OK
|
||
The brackets are unbalanced! For each of the axiom and the rule sets, each opening bracket must be matched by a closing bracket.=Die Klammern sind nicht ausbalanciert! Für das Axium und jeden einzelnen Regelsatz muss für jede öffnende Klammer eine passende schließende Klammer existieren.
|
||
The axiom or one of the rule sets contains at least one invalid character.@nSee the cheat sheet for a list of allowed characters.=Das Axiom oder eines der Regelsätze erhält mindestens ein ungültiges Zeichen.@nSehen Sie sich den Spickzettel für eine Liste der erlaubten Zeichen an.
|
||
The field "Angle" must contain a number.=Das Feld „Winkel“ muss eine Zahl enthalten.
|
||
The field "Iterations" must contain a natural number greater or equal to 0.=Das Feld „Iterationen“ muss eine natürliche Zahl größer oder gleich 0 enthalten.
|
||
The field "Randomness level" must contain a number.=Das Feld „Zufälligkeit“ muss eine Zahl enthalten.
|
||
The field "Fruit chance" must contain a number.=Das Feld „Fruchtchance“ muss eine Zahl enthalten.
|
||
Fruit chance must be between 0% and 100%.=Fruchtchance muss zwischen 0% und 100% liegen.
|
||
Trunk type must be "single", "double" or "crossed".=Stammtyp muss entweder „single“, „double“ oder „crossed“ sein.
|
||
Field "Thin branches" must be "true" or "false".=Feld „Dünne Äste“ muss „true“ oder „false“ sein.
|
||
Name is empty.=Name ist leer.
|
||
Plant a L-system tree at the specified position=Einen L-System-Baum an der angegebenen Position pflanzen
|
||
<tree ID> <x> <y> <z> [<seed>]=<Baum-ID> <x> <y> <z> [<Seed>]
|
||
Invalid usage, see /help lplant.=Ungültige Verwendung, siehe /help lplant.
|
||
Cannot plant tree out of map bounds!=Kann keinen Baum außerhalb der Kartengrenzen platzieren!
|
||
Unknown tree ID!=Unbekannte Baum-ID!
|
||
You can't request saplings, you need to have the "lplant" privilege.=Sie können sich keine Setzlinge besorgen, Sie brauchen das „lplant“-Privileg.
|
||
Error: The sapling could not be given to you. Probably your inventory is full.=Fehler: Der Setzling konnte Ihnen nicht gegeben werden. Vielleicht ist Ihr Inventar voll.
|
||
You can't plant trees, you need to have the "lplant" privilege.=Sie können keine Bäume pflanzen, Sie brauchen das „lplant“-Privileg.
|
||
Error: When using coordinates, you have to specify numbers in the fields "x", "y", "z".=Fehler: Wenn Sie Koordinaten benutzen, müssen Sie Zahlen in den Feldern „x“, „y“ und „z“ angeben.
|
||
Error: When using viewing direction for planting trees,@nyou must specify how far away you want the tree to be placed in the field "Distance".=Fehler: Wenn Sie die Blickrichtung zum Bäumepflanzen benutzen,@nmüssen Sie im Feld „Entfernung“ die gewünschte Entfernung angeben.
|
||
You can't save trees, you need to have the "ledit" privilege.=Sie können keine Bäume speichern, Sie brauchen das „ledit“-Privileg.
|
||
Yes=Ja
|
||
No=Nein
|
||
Error: This name is already taken by someone else.=Fehler: Dieser Name wird bereits von jemand anderem benutzt.
|
||
Error: The tree definition is invalid.=Fehler: Die Baumdefinition ist ungültig.
|
||
Error: No tree is selected.=Fehler: Kein Baum ausgewählt.
|
||
You can't delete trees, you need to have the "ledit" privilege.=Sie können keine Bäume löschen, Sie brauchen das „ledit“-Privileg.
|
||
Error: This tree is not your own. You may only delete your own trees.=Fehler: Dieser Baum gehört Ihnen nicht. Sie können nur Ihre eigenen Bäume löschen.
|
||
You can't rename trees, you need to have the "ledit" privilege.=Sie können keine Bäume umbenennen, sie brauchen das „ledit“-Privileg.
|
||
New name:=Neuer Name:
|
||
Error: This tree is not your own. You may only rename your own trees.=Fehler: Dieser Baum gehört Ihnen nicht. Sie können nur Ihre eigenen Bäume umbenennen.
|
||
You can't overwrite trees, you need to have the "ledit" privilege.=Sie können Bäume nicht überschreiben, Sie brauchen das „ledit“-Privileg.
|
||
Error: This name is empty. The tree name must be non-empty.=Fehler: Dieser Name ist leer. Der Baumname darf nicht leer sein.
|
||
Invent your own trees and plant them=Erfinden Sie Ihre eignene Bäume und pflanzen Sie sie
|
||
Copy tree to editor=Baum zum Editor kopieren
|
||
Reload database=Datenbank neu laden
|
||
The tree database is empty.=Die Baumdatenbank ist leer.
|
||
Rename tree=Baum umbenennen
|
||
Delete tree=Baum löschen
|
||
Selected tree: @1=Gewählter Baum: @1
|
||
Read-only mode. You need the “ledit” privilege to edit trees.=Nur-Lesen-Modus. Sie brauchen das „ledit“-Privileg zum Bearbeiten.
|
||
Planting of trees is not allowed. You need to have the “lplant” privilege.=Bäumepflanzen ist nicht erlaubt. Sie brauchen das „lplant“-Privileg.
|