Shorten some German translations to make them fit

master
Wuzzy 2019-03-17 03:04:11 +01:00
parent f36c13dcda
commit b0586dfdfe
2 changed files with 4 additions and 4 deletions

View File

@ -657,12 +657,12 @@ function doc.formspec_core(tab)
minetest.formspec_escape(S("Category list")) .. "," ..
minetest.formspec_escape(S("Entry list")) .. "," ..
minetest.formspec_escape(S("Entry")) .. ";"
..tab..";true;true]" ..
..tab..";false;false]" ..
"bgcolor[#343434FF]"
end
function doc.formspec_main(playername)
local formstring = "label[0,0;"..minetest.formspec_escape(DOC_INTRO) .. "\n"
local formstring = "textarea[0.35,0;"..doc.FORMSPEC.WIDTH..",1;;;"..minetest.formspec_escape(DOC_INTRO) .. "\n"
local notify_checkbox_x, notify_checkbox_y
if doc.get_category_count() >= 1 then
formstring = formstring .. F("Please select a category you wish to learn more about:").."]"

View File

@ -39,8 +39,8 @@ This category does not have any entries.=Diese Kategorie hat keine Einträge.
This category has the following entries:=Diese Kategorie hat die folgenden Einträge:
This category is empty.=Diese Kategorie ist leer.
This is the help.=Dies ist die Hilfe.
You haven't chosen a category yet. Please choose one in the category list first.=Sie haben noch keine Kategorie gewählt. Bitte wählen Sie zuerst eine Kategorie in der Kategorienliste aus.
You haven't chosen an entry yet. Please choose one in the entry list first.=Sie haben noch keinen Eintrag gewählt. Bitte wählen Sie zuerst einen Eintrag in der Eintragsliste aus.
You haven't chosen a category yet. Please choose one in the category list first.=Sie haben noch keine Kategorie gewählt, Bitte wählen Sie zuerst eine aus.
You haven't chosen an entry yet. Please choose one in the entry list first.=Sie haben noch keinen Eintrag gewählt. Bitte wählen Sie zuerst einen aus.
Nameless entry (@1)=Namenloser Eintrag (@1)
Collection of help texts=Sammlung von Hilfstexten
Notify me when new help is available=Benachrichtigen, wenn neue Hilfe verfügbar ist