This commit is contained in:
Wuzzy 2024-12-24 06:14:58 +01:00
commit f487fe8f9b
20 changed files with 1550 additions and 0 deletions

View File

@ -0,0 +1,237 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the Eyeballs package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Eyeballs 1.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Wuzzy@disroot.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-06 19:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. ~ Simple stone block without any patterns or carvings
#: mods/eb_core/init.lua:23
msgid "Clean Stone Block"
msgstr ""
#: mods/eb_core/init.lua:29
msgid "Rhombus Clean Stone Block"
msgstr ""
#: mods/eb_core/init.lua:35
msgid "Carved Clean Stone Block"
msgstr ""
#: mods/eb_core/init.lua:42
msgid "Smooth Clean Stone Block"
msgstr ""
#: mods/eb_core/init.lua:48
msgid "Stone Wall"
msgstr ""
#: mods/eb_core/init.lua:54
msgid "Small-bricked Stone Wall"
msgstr ""
#: mods/eb_core/init.lua:61
msgid "Stone Plates"
msgstr ""
#: mods/eb_core/init.lua:69
msgid "Cracked Stone Wall"
msgstr ""
#: mods/eb_core/init.lua:75
msgid "Lamp (on)"
msgstr ""
#: mods/eb_core/init.lua:89
msgid "Lamp (off)"
msgstr ""
#: mods/eb_core/init.lua:102
msgid "Chain"
msgstr ""
#: mods/eb_core/init.lua:123
msgid "Blood Source"
msgstr ""
#: mods/eb_core/init.lua:141
msgid "Flowing Blood"
msgstr ""
#: mods/eb_core/init.lua:166
msgid "Stone Tile"
msgstr ""
#: mods/eb_core/init.lua:172
msgid "Smooth Stone Tile"
msgstr ""
#: mods/eb_core/init.lua:178
msgid "Thick Stone Tile"
msgstr ""
#: mods/eb_core/init.lua:184
msgid "Carved Stone Tile"
msgstr ""
#: mods/eb_core/init.lua:191
msgid "Small Stone Column"
msgstr ""
#: mods/eb_core/init.lua:205
msgid "Stone Column"
msgstr ""
#. ~ Special column block that extends downwards in a level
#: mods/eb_core/init.lua:215
msgid "Extension Stone Column"
msgstr ""
#. ~ Special wall block that extends downwards in a level
#: mods/eb_core/init.lua:223
msgid "Extension Stone Wall"
msgstr ""
#. ~ A tiled stone block with 4 tiles on each side
#: mods/eb_core/init.lua:231
msgid "Four-tile Stone"
msgstr ""
#. ~ A tiled stone block with 16 tiles on each side
#: mods/eb_core/init.lua:238
msgid "Sixteen-tile Stone"
msgstr ""
#. ~ Block that serves as the level's exit portal
#: mods/eb_core/init.lua:246
msgid "Exit Portal Block"
msgstr ""
#. ~ Block on which the player will start in a level
#: mods/eb_core/init.lua:277
msgid "Start Block"
msgstr ""
#: mods/eb_core/init.lua:356
msgid "Stone Wall Slab"
msgstr ""
#: mods/eb_core/init.lua:356
msgid "Stone Wall Stair"
msgstr ""
#: mods/eb_core/init.lua:357
msgid "Small-bricked Stone Wall Slab"
msgstr ""
#: mods/eb_core/init.lua:357
msgid "Small-bricked Stone Wall Stair"
msgstr ""
#: mods/eb_core/init.lua:358
msgid "Cracked Stone Wall Slab"
msgstr ""
#: mods/eb_core/init.lua:358
msgid "Cracked Stone Wall Stair"
msgstr ""
#. ~ A tiled stone slab with 4 tiles on top and bottom
#: mods/eb_core/init.lua:361
msgid "Four-tile Stone Slab"
msgstr ""
#. ~ A tiled stone stair based on 4 tiles
#: mods/eb_core/init.lua:363
msgid "Four-tile Stone Stair"
msgstr ""
#. ~ A tiled stone slab with 16 tiles on top and bottom
#: mods/eb_core/init.lua:367
msgid "Sixteen-tile Stone Slab"
msgstr ""
#. ~ A tiled stone stair based on 16 tiles
#: mods/eb_core/init.lua:369
msgid "Sixteen-tile Stone Stair"
msgstr ""
#: mods/eb_core/init.lua:371
msgid "Clean Stone Slab"
msgstr ""
#: mods/eb_core/init.lua:371
msgid "Clean Stone Stair"
msgstr ""
#: mods/eb_core/init.lua:372
msgid "Rhombus Clean Stone Slab"
msgstr ""
#: mods/eb_core/init.lua:372
msgid "Rhombus Clean Stone Stair"
msgstr ""
#: mods/eb_core/init.lua:373
msgid "Carved Clean Stone Slab"
msgstr ""
#: mods/eb_core/init.lua:374
msgid "Smooth Clean Stone Slab"
msgstr ""
#: mods/eb_core/init.lua:374
msgid "Smooth Clean Stone Stair"
msgstr ""
#: mods/eb_core/init.lua:376
msgid "Stone Tile Slab"
msgstr ""
#: mods/eb_core/init.lua:377
msgid "Smooth Stone Tile Slab"
msgstr ""
#: mods/eb_core/init.lua:378
msgid "Thick Stone Tile Slab"
msgstr ""
#: mods/eb_core/init.lua:379
msgid "Carved Stone Tile Slab"
msgstr ""
#. ~ Special small block that serves as a single "brick" of a stone wall
#: mods/eb_core/init.lua:384
msgid "Stone Wall Panel"
msgstr ""
#: mods/eb_core/init.lua:406
msgid "Mini Stone"
msgstr ""
#: mods/eb_core/init.lua:422
msgid "Candle"
msgstr ""
#: mods/eb_core/init.lua:445
msgid "Candle (lit)"
msgstr ""
#: mods/eb_core/init.lua:492
msgid "White Glass"
msgstr ""
#: mods/eb_core/init.lua:504
msgid "Black Glass"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,240 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the Eyeballs package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Eyeballs 1.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Wuzzy@disroot.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-06 19:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-23 12:59+0000\n"
"Last-Translator: bright <bright@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://"
"translate.codeberg.org/projects/eyeballs/eb_core/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_Hans\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.9.2\n"
#. ~ Simple stone block without any patterns or carvings
#: mods/eb_core/init.lua:23
msgid "Clean Stone Block"
msgstr "清洁石块"
#: mods/eb_core/init.lua:29
msgid "Rhombus Clean Stone Block"
msgstr "菱形清洁石块"
#: mods/eb_core/init.lua:35
msgid "Carved Clean Stone Block"
msgstr "雕花清洁石块"
#: mods/eb_core/init.lua:42
msgid "Smooth Clean Stone Block"
msgstr "光滑的清洁石块"
#: mods/eb_core/init.lua:48
msgid "Stone Wall"
msgstr "石墙"
#: mods/eb_core/init.lua:54
msgid "Small-bricked Stone Wall"
msgstr "小砖石墙"
#: mods/eb_core/init.lua:61
msgid "Stone Plates"
msgstr "石板"
#: mods/eb_core/init.lua:69
msgid "Cracked Stone Wall"
msgstr "破裂的石墙"
#: mods/eb_core/init.lua:75
msgid "Lamp (on)"
msgstr "(亮起的)灯"
#: mods/eb_core/init.lua:89
msgid "Lamp (off)"
msgstr "(熄灭的)灯"
#: mods/eb_core/init.lua:102
msgid "Chain"
msgstr "锁链"
#: mods/eb_core/init.lua:123
msgid "Blood Source"
msgstr "血源"
#: mods/eb_core/init.lua:141
msgid "Flowing Blood"
msgstr "流淌的血液"
#: mods/eb_core/init.lua:166
msgid "Stone Tile"
msgstr "石砖"
#: mods/eb_core/init.lua:172
msgid "Smooth Stone Tile"
msgstr "光滑的石砖"
#: mods/eb_core/init.lua:178
msgid "Thick Stone Tile"
msgstr "厚石砖"
#: mods/eb_core/init.lua:184
msgid "Carved Stone Tile"
msgstr "雕花石砖"
#: mods/eb_core/init.lua:191
msgid "Small Stone Column"
msgstr "小型石柱"
#: mods/eb_core/init.lua:205
msgid "Stone Column"
msgstr "石柱"
#. ~ Special column block that extends downwards in a level
#: mods/eb_core/init.lua:215
msgid "Extension Stone Column"
msgstr "加长石柱"
#. ~ Special wall block that extends downwards in a level
#: mods/eb_core/init.lua:223
msgid "Extension Stone Wall"
msgstr "扩建的石墙"
#. ~ A tiled stone block with 4 tiles on each side
#: mods/eb_core/init.lua:231
msgid "Four-tile Stone"
msgstr "四片式石材"
#. ~ A tiled stone block with 16 tiles on each side
#: mods/eb_core/init.lua:238
msgid "Sixteen-tile Stone"
msgstr "十六片式石材"
#. ~ Block that serves as the level's exit portal
#: mods/eb_core/init.lua:246
msgid "Exit Portal Block"
msgstr "出口传送门方块"
#. ~ Block on which the player will start in a level
#: mods/eb_core/init.lua:277
msgid "Start Block"
msgstr "起始方块"
#: mods/eb_core/init.lua:356
msgid "Stone Wall Slab"
msgstr "石墙平板"
#: mods/eb_core/init.lua:356
msgid "Stone Wall Stair"
msgstr "石墙楼梯"
#: mods/eb_core/init.lua:357
msgid "Small-bricked Stone Wall Slab"
msgstr "小砖砌成的石墙平板"
#: mods/eb_core/init.lua:357
msgid "Small-bricked Stone Wall Stair"
msgstr "小砖砌成的石墙楼梯"
#: mods/eb_core/init.lua:358
msgid "Cracked Stone Wall Slab"
msgstr "有裂缝的石墙平板"
#: mods/eb_core/init.lua:358
msgid "Cracked Stone Wall Stair"
msgstr "有裂缝的石墙楼梯"
#. ~ A tiled stone slab with 4 tiles on top and bottom
#: mods/eb_core/init.lua:361
msgid "Four-tile Stone Slab"
msgstr "四块石平板"
#. ~ A tiled stone stair based on 4 tiles
#: mods/eb_core/init.lua:363
msgid "Four-tile Stone Stair"
msgstr "四块石楼梯"
#. ~ A tiled stone slab with 16 tiles on top and bottom
#: mods/eb_core/init.lua:367
msgid "Sixteen-tile Stone Slab"
msgstr "十六块石平板"
#. ~ A tiled stone stair based on 16 tiles
#: mods/eb_core/init.lua:369
msgid "Sixteen-tile Stone Stair"
msgstr "十六块石楼梯"
#: mods/eb_core/init.lua:371
msgid "Clean Stone Slab"
msgstr "干净的石平板"
#: mods/eb_core/init.lua:371
msgid "Clean Stone Stair"
msgstr "干净的石楼梯"
#: mods/eb_core/init.lua:372
msgid "Rhombus Clean Stone Slab"
msgstr "菱形的干净石平板"
#: mods/eb_core/init.lua:372
msgid "Rhombus Clean Stone Stair"
msgstr "菱形的干净石楼梯"
#: mods/eb_core/init.lua:373
msgid "Carved Clean Stone Slab"
msgstr "雕刻过的干净石平板"
#: mods/eb_core/init.lua:374
msgid "Smooth Clean Stone Slab"
msgstr "光滑的干净石平板"
#: mods/eb_core/init.lua:374
msgid "Smooth Clean Stone Stair"
msgstr "光滑干净的石楼梯"
#: mods/eb_core/init.lua:376
msgid "Stone Tile Slab"
msgstr "石砖平板"
#: mods/eb_core/init.lua:377
msgid "Smooth Stone Tile Slab"
msgstr "光滑的石砖平板"
#: mods/eb_core/init.lua:378
msgid "Thick Stone Tile Slab"
msgstr "厚石砖平板"
#: mods/eb_core/init.lua:379
msgid "Carved Stone Tile Slab"
msgstr "雕刻过的石砖平板"
#. ~ Special small block that serves as a single "brick" of a stone wall
#: mods/eb_core/init.lua:384
msgid "Stone Wall Panel"
msgstr "石墙板"
#: mods/eb_core/init.lua:406
msgid "Mini Stone"
msgstr "迷你石"
#: mods/eb_core/init.lua:422
msgid "Candle"
msgstr "蜡烛"
#: mods/eb_core/init.lua:445
msgid "Candle (lit)"
msgstr "(点燃的)蜡烛"
#: mods/eb_core/init.lua:492
msgid "White Glass"
msgstr "白色玻璃"
#: mods/eb_core/init.lua:504
msgid "Black Glass"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,37 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the Eyeballs package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Eyeballs 1.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Wuzzy@disroot.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-06 19:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: mods/eb_editor/init.lua:11
msgid "Toggle editor mode"
msgstr ""
#: mods/eb_editor/init.lua:33
msgid "Editor activated."
msgstr ""
#: mods/eb_editor/init.lua:39
msgid "Editor deactivated. Use “/level <number>” to play a level."
msgstr ""
#: mods/eb_editor/init.lua:48
msgid "Youre in the editor. Use “/editor” to disable it."
msgstr ""
#: mods/eb_editor/init.lua:89
msgid "Editor Pickaxe"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,40 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the Eyeballs package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Eyeballs 1.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Wuzzy@disroot.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-06 19:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-23 12:59+0000\n"
"Last-Translator: bright <bright@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://"
"translate.codeberg.org/projects/eyeballs/eb_editor/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_Hans\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.9.2\n"
#: mods/eb_editor/init.lua:11
msgid "Toggle editor mode"
msgstr "切换编辑模式"
#: mods/eb_editor/init.lua:33
msgid "Editor activated."
msgstr "编辑器已激活。"
#: mods/eb_editor/init.lua:39
msgid "Editor deactivated. Use “/level <number>” to play a level."
msgstr "编辑器已停用。使用“/level <数字>”来进入某个关卡进行游戏。"
#: mods/eb_editor/init.lua:48
msgid "Youre in the editor. Use “/editor” to disable it."
msgstr "你处于编辑器中。使用“/editor”来将其关闭。"
#: mods/eb_editor/init.lua:89
msgid "Editor Pickaxe"
msgstr "编辑镐"

View File

@ -0,0 +1,54 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the Eyeballs package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Eyeballs 1.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Wuzzy@disroot.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-06 19:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-19 04:08+0000\n"
"Last-Translator: Megustanlosfrijoles <Megustanlosfrijoles@users.noreply."
"translate.codeberg.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translate.codeberg.org/projects/eyeballs/"
"eb_eyeballs/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.8.4\n"
#. ~ Eyeball description of a closed eyeball. @1 = eyeball type
#: mods/eb_eyeballs/classes.lua:11
msgid "@1 (closed)"
msgstr ""
#. ~ Eyeball description of an open eyeball. @1 = eyeball type
#: mods/eb_eyeballs/classes.lua:36
msgid "@1 (open)"
msgstr ""
#. ~ Eyeball description of an open and seeing eyeball. @1 = eyeball type
#: mods/eb_eyeballs/classes.lua:60
msgid "@1 (open, seeing)"
msgstr ""
#. ~ description of a spawner nodes that spawns a closed eyeball. @1 = eyeball type
#: mods/eb_eyeballs/classes.lua:242
msgid "@1 (mobile eyeball spawner, closed)"
msgstr ""
#. ~ description of a spawner nodes that spawns an open eyeball. @1 = eyeball type
#: mods/eb_eyeballs/classes.lua:254
msgid "@1 (mobile eyeball spawner, open)"
msgstr ""
#: mods/eb_eyeballs/classes.lua:266
msgid "Good Eyeball"
msgstr ""
#: mods/eb_eyeballs/classes.lua:267
msgid "Evil Eyeball"
msgstr "Ojo malvado"

View File

@ -0,0 +1,53 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the Eyeballs package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Eyeballs 1.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Wuzzy@disroot.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-06 19:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-23 12:59+0000\n"
"Last-Translator: bright <bright@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://"
"translate.codeberg.org/projects/eyeballs/eb_eyeballs/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_Hans\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.9.2\n"
#. ~ Eyeball description of a closed eyeball. @1 = eyeball type
#: mods/eb_eyeballs/classes.lua:11
msgid "@1 (closed)"
msgstr "@1关闭的"
#. ~ Eyeball description of an open eyeball. @1 = eyeball type
#: mods/eb_eyeballs/classes.lua:36
msgid "@1 (open)"
msgstr "@1打开的"
#. ~ Eyeball description of an open and seeing eyeball. @1 = eyeball type
#: mods/eb_eyeballs/classes.lua:60
msgid "@1 (open, seeing)"
msgstr "@1打开着的可见的"
#. ~ description of a spawner nodes that spawns a closed eyeball. @1 = eyeball type
#: mods/eb_eyeballs/classes.lua:242
msgid "@1 (mobile eyeball spawner, closed)"
msgstr "@1移动眼球生成器关闭的"
#. ~ description of a spawner nodes that spawns an open eyeball. @1 = eyeball type
#: mods/eb_eyeballs/classes.lua:254
msgid "@1 (mobile eyeball spawner, open)"
msgstr "@1移动眼球生成器开启的"
#: mods/eb_eyeballs/classes.lua:266
msgid "Good Eyeball"
msgstr "好的眼球"
#: mods/eb_eyeballs/classes.lua:267
msgid "Evil Eyeball"
msgstr "邪恶眼球"

View File

@ -0,0 +1,22 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the Eyeballs package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Eyeballs 1.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Wuzzy@disroot.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-06 19:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. ~ Description of spawner node that spawns a floating and rotating decorative block
#: mods/eb_floating_blocks/init.lua:38
msgid "Floating @1 (spawner)"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,25 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the Eyeballs package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Eyeballs 1.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Wuzzy@disroot.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-06 19:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-23 12:59+0000\n"
"Last-Translator: bright <bright@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://"
"translate.codeberg.org/projects/eyeballs/eb_floating_blocks/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_Hans\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.9.2\n"
#. ~ Description of spawner node that spawns a floating and rotating decorative block
#: mods/eb_floating_blocks/init.lua:38
msgid "Floating @1 (spawner)"
msgstr "漂浮的 @1生成器"

View File

@ -0,0 +1,235 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the Eyeballs package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Eyeballs 1.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Wuzzy@disroot.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-06 19:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-14 03:17+0000\n"
"Last-Translator: Megustanlosfrijoles <Megustanlosfrijoles@users.noreply."
"translate.codeberg.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translate.codeberg.org/projects/eyeballs/"
"eb_graffiti/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.8.4\n"
#. ~ @1: Graffiti name, @2 language code
#: mods/eb_graffiti/init.lua:123
msgid "Graffiti (@1, language @2)"
msgstr ""
#. ~ @1: Graffiti name
#: mods/eb_graffiti/init.lua:126
msgid "Graffiti (@1)"
msgstr ""
#. ~ @1: Graffiti name, @2: language code, @3 and @4: X/Y coordinates of graffiti segment (because large graffiti are segmented into multiple parts)
#: mods/eb_graffiti/init.lua:134
msgid "Graffiti (@1, language @2, segment @3:@4)"
msgstr ""
#. ~ @1: Graffiti name, @2 and @3: X/Y coordinates of graffiti segment (because large graffiti are segmented into multiple parts)
#: mods/eb_graffiti/init.lua:137
msgid "Graffiti (@1, segment @2:@3)"
msgstr ""
#. ~ Graffiti description
#: mods/eb_graffiti/init.lua:177
msgid "The Thing (drawing)"
msgstr ""
#. ~ Graffiti description
#: mods/eb_graffiti/init.lua:184
msgid "The Thing (text)"
msgstr ""
#. ~ Graffiti transliteration. Warns the player of a mysterious creature called "The Thing".
#: mods/eb_graffiti/init.lua:186
msgid "BEWARE THE THING!"
msgstr ""
#. ~ Graffiti description
#: mods/eb_graffiti/init.lua:194
msgid "Unseen"
msgstr ""
#. ~ Graffiti transliteration. Suggests to the player that you will lose if you're not seen by eyeballs.
#: mods/eb_graffiti/init.lua:196
msgid "THE UNSEEN ARE LOST."
msgstr ""
#. ~ "Push", as in "push a button". This is a graffiti description
#: mods/eb_graffiti/init.lua:203
msgid "Push"
msgstr ""
#. ~ Graffiti transliteration. Imperative. "push", as in "push a button". The arrow points to said button.
#: mods/eb_graffiti/init.lua:205
msgid ""
"PUSH\n"
"↓"
msgstr ""
"EMPUJA\n"
"↓"
#. ~ Graffiti description
#: mods/eb_graffiti/init.lua:212
msgid "Good Eyes"
msgstr ""
#. ~ Graffiti transliteration. Good eyes protect the player from harm.
#: mods/eb_graffiti/init.lua:214
msgid "GOOD EYES PROTECT."
msgstr ""
#. ~ Graffiti description
#: mods/eb_graffiti/init.lua:221
msgid "Evil Eyes"
msgstr ""
#. ~ Graffiti transliteration. Warns the player about the threat that the evil eyes pose.
#: mods/eb_graffiti/init.lua:223
msgid "EVIL EYES: YOUR DEMISE."
msgstr ""
#. ~ Graffiti description
#: mods/eb_graffiti/init.lua:230
msgid "Open Eyes"
msgstr ""
#. ~ Graffiti transliteration. This hints to the player that some eyeballs need to be literally opened.
#: mods/eb_graffiti/init.lua:232
msgid "OPEN THE EYES!"
msgstr "¡ABRE LOS OJOS!"
#. ~ Graffiti description
#: mods/eb_graffiti/init.lua:239
msgid "Ritual"
msgstr "Ritual"
#. ~ Graffiti transliteration
#: mods/eb_graffiti/init.lua:241
msgid "PERFORM THE RITUAL!"
msgstr "¡REALIZA EL RITUAL!"
#. ~ Graffiti description
#: mods/eb_graffiti/init.lua:248
msgid "Stand"
msgstr ""
#. ~ Graffiti transliteration
#: mods/eb_graffiti/init.lua:250
msgid "STAND HERE"
msgstr ""
#. ~ Graffiti description
#: mods/eb_graffiti/init.lua:257
msgid "Straight Arrow Symbol"
msgstr ""
#. ~ Graffiti description
#: mods/eb_graffiti/init.lua:264
msgid "Diagonal Arrow Symbol"
msgstr ""
#. ~ Graffiti description
#: mods/eb_graffiti/init.lua:272
msgid "Eye Symbol"
msgstr ""
#. ~ Graffiti description
#: mods/eb_graffiti/init.lua:280
msgid "PC Movement Controls"
msgstr ""
#. ~ Graffiti transliteration (PC controls)
#: mods/eb_graffiti/init.lua:283
msgid "W: ↑"
msgstr ""
#. ~ Graffiti transliteration (PC controls)
#: mods/eb_graffiti/init.lua:285
msgid "A: ←"
msgstr ""
#. ~ Graffiti transliteration (PC controls)
#: mods/eb_graffiti/init.lua:287
msgid "S: ↓"
msgstr ""
#. ~ Graffiti transliteration (PC controls)
#: mods/eb_graffiti/init.lua:289
msgid "D: →"
msgstr ""
#. ~ Graffiti description
#: mods/eb_graffiti/init.lua:296
msgid "Chosen"
msgstr ""
#. ~ Graffiti transliteration
#: mods/eb_graffiti/init.lua:298
msgid "YOUVE BEEN CHOSEN."
msgstr ""
#. ~ Graffiti description
#: mods/eb_graffiti/init.lua:305
msgid "Restart"
msgstr ""
#. ~ Graffiti transliteration. This is a label of a portal that restarts the game.
#: mods/eb_graffiti/init.lua:307
msgid "RESTART"
msgstr ""
#. ~ Graffiti description
#: mods/eb_graffiti/init.lua:314
msgid "Thank"
msgstr ""
#. ~ Graffiti transliteration
#: mods/eb_graffiti/init.lua:316
msgid "THANK YOU FOR PLAYING!"
msgstr ""
#. ~ Graffiti description
#: mods/eb_graffiti/init.lua:323
msgid "Black Glass"
msgstr ""
#. ~ Graffiti transliteration. "They" = the eyeballs
#: mods/eb_graffiti/init.lua:325
msgid "THEY CANT SEE THRU BLACK GLASS."
msgstr ""
#. ~ Graffiti description
#: mods/eb_graffiti/init.lua:332
msgid "Patience"
msgstr "Paciencia"
#. ~ Graffiti transliteration. A hint in the level of suspended balls. To solve the level, the player has to wait in some places.
#: mods/eb_graffiti/init.lua:334
msgid "PATIENCE IS A VIRTUE."
msgstr "LA PACIENCIA ES UNA VIRTUD."
#. ~ Graffiti description
#: mods/eb_graffiti/init.lua:341
msgid "Look Back"
msgstr ""
#. ~ Graffiti transliteration. A mysterious hint in the level of suspended balls. The hidden meaning behind this is the player has to backtrack or look back to find something to proceed in the level.
#: mods/eb_graffiti/init.lua:343
msgid "LOOK BACK TO MOVE FORWARDS."
msgstr ""
#. ~ Graffiti description
#: mods/eb_graffiti/init.lua:354
msgid "Number @1"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,234 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the Eyeballs package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Eyeballs 1.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Wuzzy@disroot.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-06 19:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-23 12:59+0000\n"
"Last-Translator: bright <bright@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://"
"translate.codeberg.org/projects/eyeballs/eb_graffiti/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_Hans\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.9.2\n"
#. ~ @1: Graffiti name, @2 language code
#: mods/eb_graffiti/init.lua:123
msgid "Graffiti (@1, language @2)"
msgstr "涂鸦(@1语言@2"
#. ~ @1: Graffiti name
#: mods/eb_graffiti/init.lua:126
msgid "Graffiti (@1)"
msgstr "涂鸦(@1 "
#. ~ @1: Graffiti name, @2: language code, @3 and @4: X/Y coordinates of graffiti segment (because large graffiti are segmented into multiple parts)
#: mods/eb_graffiti/init.lua:134
msgid "Graffiti (@1, language @2, segment @3:@4)"
msgstr "涂鸦(@1 ,语言为 @2片段为 @3 @4"
#. ~ @1: Graffiti name, @2 and @3: X/Y coordinates of graffiti segment (because large graffiti are segmented into multiple parts)
#: mods/eb_graffiti/init.lua:137
msgid "Graffiti (@1, segment @2:@3)"
msgstr "涂鸦(@1 ,片段为 @2 @3"
#. ~ Graffiti description
#: mods/eb_graffiti/init.lua:177
msgid "The Thing (drawing)"
msgstr "那个物品(图画)"
#. ~ Graffiti description
#: mods/eb_graffiti/init.lua:184
msgid "The Thing (text)"
msgstr "那个事物(文本内容)"
#. ~ Graffiti transliteration. Warns the player of a mysterious creature called "The Thing".
#: mods/eb_graffiti/init.lua:186
msgid "BEWARE THE THING!"
msgstr "小心那个东西!"
#. ~ Graffiti description
#: mods/eb_graffiti/init.lua:194
msgid "Unseen"
msgstr "看不见的"
#. ~ Graffiti transliteration. Suggests to the player that you will lose if you're not seen by eyeballs.
#: mods/eb_graffiti/init.lua:196
msgid "THE UNSEEN ARE LOST."
msgstr "那些未被看见的事物已经消失了。"
#. ~ "Push", as in "push a button". This is a graffiti description
#: mods/eb_graffiti/init.lua:203
msgid "Push"
msgstr "推"
#. ~ Graffiti transliteration. Imperative. "push", as in "push a button". The arrow points to said button.
#: mods/eb_graffiti/init.lua:205
msgid ""
"PUSH\n"
"↓"
msgstr ""
"推\n"
"↓"
#. ~ Graffiti description
#: mods/eb_graffiti/init.lua:212
msgid "Good Eyes"
msgstr "好眼睛"
#. ~ Graffiti transliteration. Good eyes protect the player from harm.
#: mods/eb_graffiti/init.lua:214
msgid "GOOD EYES PROTECT."
msgstr "保护好眼睛。"
#. ~ Graffiti description
#: mods/eb_graffiti/init.lua:221
msgid "Evil Eyes"
msgstr "邪恶之眼"
#. ~ Graffiti transliteration. Warns the player about the threat that the evil eyes pose.
#: mods/eb_graffiti/init.lua:223
msgid "EVIL EYES: YOUR DEMISE."
msgstr "邪恶之眼:你的死亡。"
#. ~ Graffiti description
#: mods/eb_graffiti/init.lua:230
msgid "Open Eyes"
msgstr "睁开的眼睛"
#. ~ Graffiti transliteration. This hints to the player that some eyeballs need to be literally opened.
#: mods/eb_graffiti/init.lua:232
msgid "OPEN THE EYES!"
msgstr "睁开眼睛!"
#. ~ Graffiti description
#: mods/eb_graffiti/init.lua:239
msgid "Ritual"
msgstr "仪式"
#. ~ Graffiti transliteration
#: mods/eb_graffiti/init.lua:241
msgid "PERFORM THE RITUAL!"
msgstr "执行仪式!"
#. ~ Graffiti description
#: mods/eb_graffiti/init.lua:248
msgid "Stand"
msgstr "站立"
#. ~ Graffiti transliteration
#: mods/eb_graffiti/init.lua:250
msgid "STAND HERE"
msgstr "站在这里"
#. ~ Graffiti description
#: mods/eb_graffiti/init.lua:257
msgid "Straight Arrow Symbol"
msgstr "直箭头符号"
#. ~ Graffiti description
#: mods/eb_graffiti/init.lua:264
msgid "Diagonal Arrow Symbol"
msgstr "对角箭头符号"
#. ~ Graffiti description
#: mods/eb_graffiti/init.lua:272
msgid "Eye Symbol"
msgstr "眼睛符号"
#. ~ Graffiti description
#: mods/eb_graffiti/init.lua:280
msgid "PC Movement Controls"
msgstr "PC 移动控制"
#. ~ Graffiti transliteration (PC controls)
#: mods/eb_graffiti/init.lua:283
msgid "W: ↑"
msgstr "W↑"
#. ~ Graffiti transliteration (PC controls)
#: mods/eb_graffiti/init.lua:285
msgid "A: ←"
msgstr "A ←"
#. ~ Graffiti transliteration (PC controls)
#: mods/eb_graffiti/init.lua:287
msgid "S: ↓"
msgstr "S↓"
#. ~ Graffiti transliteration (PC controls)
#: mods/eb_graffiti/init.lua:289
msgid "D: →"
msgstr "D→"
#. ~ Graffiti description
#: mods/eb_graffiti/init.lua:296
msgid "Chosen"
msgstr "选择"
#. ~ Graffiti transliteration
#: mods/eb_graffiti/init.lua:298
msgid "YOUVE BEEN CHOSEN."
msgstr "你被选中了。"
#. ~ Graffiti description
#: mods/eb_graffiti/init.lua:305
msgid "Restart"
msgstr "重新开始"
#. ~ Graffiti transliteration. This is a label of a portal that restarts the game.
#: mods/eb_graffiti/init.lua:307
msgid "RESTART"
msgstr "重新开始"
#. ~ Graffiti description
#: mods/eb_graffiti/init.lua:314
msgid "Thank"
msgstr "谢谢"
#. ~ Graffiti transliteration
#: mods/eb_graffiti/init.lua:316
msgid "THANK YOU FOR PLAYING!"
msgstr "感谢你的参与!"
#. ~ Graffiti description
#: mods/eb_graffiti/init.lua:323
msgid "Black Glass"
msgstr "黑色玻璃"
#. ~ Graffiti transliteration. "They" = the eyeballs
#: mods/eb_graffiti/init.lua:325
msgid "THEY CANT SEE THRU BLACK GLASS."
msgstr "他们无法透过黑色玻璃看东西。"
#. ~ Graffiti description
#: mods/eb_graffiti/init.lua:332
msgid "Patience"
msgstr "耐心"
#. ~ Graffiti transliteration. A hint in the level of suspended balls. To solve the level, the player has to wait in some places.
#: mods/eb_graffiti/init.lua:334
msgid "PATIENCE IS A VIRTUE."
msgstr "耐心是一种美德。"
#. ~ Graffiti description
#: mods/eb_graffiti/init.lua:341
msgid "Look Back"
msgstr "回顾"
#. ~ Graffiti transliteration. A mysterious hint in the level of suspended balls. The hidden meaning behind this is the player has to backtrack or look back to find something to proceed in the level.
#: mods/eb_graffiti/init.lua:343
msgid "LOOK BACK TO MOVE FORWARDS."
msgstr "回顾过去,向前迈进。"
#. ~ Graffiti description
#: mods/eb_graffiti/init.lua:354
msgid "Number @1"
msgstr "编号 @1"

View File

@ -0,0 +1,22 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the Eyeballs package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Eyeballs 1.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Wuzzy@disroot.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-06 19:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. ~ Eyeball counter in the HUD. @1 = number of eyeballs
#: mods/eb_hud/init.lua:66 mods/eb_hud/init.lua:83
msgid "×@1"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,25 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the Eyeballs package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Eyeballs 1.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Wuzzy@disroot.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-06 19:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-23 12:59+0000\n"
"Last-Translator: bright <bright@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://"
"translate.codeberg.org/projects/eyeballs/eb_hud/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_Hans\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.9.2\n"
#. ~ Eyeball counter in the HUD. @1 = number of eyeballs
#: mods/eb_hud/init.lua:66 mods/eb_hud/init.lua:83
msgid "×@1"
msgstr "×@1"

View File

@ -0,0 +1,37 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the Eyeballs package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Eyeballs 1.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Wuzzy@disroot.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-06 19:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: mods/eb_immortal/init.lua:4
msgid "Toggle immortability"
msgstr ""
#: mods/eb_immortal/init.lua:9
msgid "No player."
msgstr ""
#: mods/eb_immortal/init.lua:15
msgid "Youre no longer immortal."
msgstr ""
#: mods/eb_immortal/init.lua:18
msgid "Youre now immortal."
msgstr ""
#: mods/eb_immortal/init.lua:27
msgid "Youre immortal. Use “/immortal” to become mortal again."
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,40 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the Eyeballs package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Eyeballs 1.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Wuzzy@disroot.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-06 19:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-23 12:59+0000\n"
"Last-Translator: bright <bright@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://"
"translate.codeberg.org/projects/eyeballs/eb_immortal/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_Hans\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.9.2\n"
#: mods/eb_immortal/init.lua:4
msgid "Toggle immortability"
msgstr "切换永生状态"
#: mods/eb_immortal/init.lua:9
msgid "No player."
msgstr "没有玩家。"
#: mods/eb_immortal/init.lua:15
msgid "Youre no longer immortal."
msgstr "你不再是永生的了。"
#: mods/eb_immortal/init.lua:18
msgid "Youre now immortal."
msgstr "你现在是永生的了。"
#: mods/eb_immortal/init.lua:27
msgid "Youre immortal. Use “/immortal” to become mortal again."
msgstr "你是永生的。使用 “/immortal” 指令可以再次变为会死亡的状态。"

View File

@ -0,0 +1,49 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the Eyeballs package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Eyeballs 1.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Wuzzy@disroot.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-06 19:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: mods/eb_levels/init.lua:552
msgid "Go to level"
msgstr ""
#: mods/eb_levels/init.lua:553
msgid "<level number>"
msgstr ""
#: mods/eb_levels/init.lua:558 mods/eb_levels/init.lua:587
msgid "No player."
msgstr ""
#: mods/eb_levels/init.lua:561
msgid "Editor Mode is active; cant go to level."
msgstr ""
#: mods/eb_levels/init.lua:572
msgid "Level doesnt exist!"
msgstr ""
#: mods/eb_levels/init.lua:582
msgid "Restart current level"
msgstr ""
#: mods/eb_levels/init.lua:590
msgid "Editor Mode is active; cant restart level."
msgstr ""
#: mods/eb_levels/init.lua:596
msgid "Cant restart right now!"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,52 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the Eyeballs package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Eyeballs 1.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Wuzzy@disroot.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-06 19:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-23 12:59+0000\n"
"Last-Translator: bright <bright@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://"
"translate.codeberg.org/projects/eyeballs/eb_levels/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_Hans\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.9.2\n"
#: mods/eb_levels/init.lua:552
msgid "Go to level"
msgstr "前往等级"
#: mods/eb_levels/init.lua:553
msgid "<level number>"
msgstr "<等级数>"
#: mods/eb_levels/init.lua:558 mods/eb_levels/init.lua:587
msgid "No player."
msgstr ""
#: mods/eb_levels/init.lua:561
msgid "Editor Mode is active; cant go to level."
msgstr "编辑器模式处于激活状态,无法进入关卡。"
#: mods/eb_levels/init.lua:572
msgid "Level doesnt exist!"
msgstr "关卡不存在!"
#: mods/eb_levels/init.lua:582
msgid "Restart current level"
msgstr "重新开始当前关卡"
#: mods/eb_levels/init.lua:590
msgid "Editor Mode is active; cant restart level."
msgstr "编辑器模式已激活,无法重新开始关卡。"
#: mods/eb_levels/init.lua:596
msgid "Cant restart right now!"
msgstr "现在无法重新开始!"

View File

@ -0,0 +1,21 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the Eyeballs package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Eyeballs 1.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Wuzzy@disroot.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-06 19:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: mods/eb_no_multiplayer/init.lua:4
msgid "This is a singleplayer game. It cannot be launched as a server."
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,24 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the Eyeballs package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Eyeballs 1.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Wuzzy@disroot.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-06 19:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-23 12:59+0000\n"
"Last-Translator: bright <bright@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://"
"translate.codeberg.org/projects/eyeballs/eb_no_multiplayer/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_Hans\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.9.2\n"
#: mods/eb_no_multiplayer/init.lua:4
msgid "This is a singleplayer game. It cannot be launched as a server."
msgstr "这是一款单人游戏。它不能作为服务器启动。"

View File

@ -0,0 +1,50 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the Eyeballs package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Eyeballs 1.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Wuzzy@disroot.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-06 19:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: mods/eb_triggers/init.lua:106
msgid "Switch (off)"
msgstr ""
#: mods/eb_triggers/init.lua:138
msgid "Switch (on)"
msgstr ""
#. ~ Description of a button that is turned off. @1 = button type
#: mods/eb_triggers/init.lua:195
msgid "@1 (off)"
msgstr ""
#. ~ Description of a button that is turned on. @1 = button type
#: mods/eb_triggers/init.lua:236
msgid "@1 (on)"
msgstr ""
#. ~ Button with no drawing on it
#: mods/eb_triggers/init.lua:256
msgid "Blank Button"
msgstr ""
#. ~ Button with a stylized eye symbol
#: mods/eb_triggers/init.lua:258
msgid "Eye Button"
msgstr ""
#. ~ Button with a symbol representing light
#: mods/eb_triggers/init.lua:260
msgid "Light Button"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,53 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the Eyeballs package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Eyeballs 1.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Wuzzy@disroot.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-06 19:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-23 12:59+0000\n"
"Last-Translator: bright <bright@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://"
"translate.codeberg.org/projects/eyeballs/eb_triggers/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_Hans\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.9.2\n"
#: mods/eb_triggers/init.lua:106
msgid "Switch (off)"
msgstr "(关闭的)开关"
#: mods/eb_triggers/init.lua:138
msgid "Switch (on)"
msgstr "(开启的)开关"
#. ~ Description of a button that is turned off. @1 = button type
#: mods/eb_triggers/init.lua:195
msgid "@1 (off)"
msgstr "@1关闭的"
#. ~ Description of a button that is turned on. @1 = button type
#: mods/eb_triggers/init.lua:236
msgid "@1 (on)"
msgstr "@1打开的"
#. ~ Button with no drawing on it
#: mods/eb_triggers/init.lua:256
msgid "Blank Button"
msgstr "空白按钮"
#. ~ Button with a stylized eye symbol
#: mods/eb_triggers/init.lua:258
msgid "Eye Button"
msgstr "眼球按钮"
#. ~ Button with a symbol representing light
#: mods/eb_triggers/init.lua:260
msgid "Light Button"
msgstr "灯光按钮"