Added translation using Weblate (Spanish)
This commit is contained in:
parent
946b682206
commit
ed795e4363
229
mods/eb_graffiti/locale/eb_graffiti.es.po
Normal file
229
mods/eb_graffiti/locale/eb_graffiti.es.po
Normal file
@ -0,0 +1,229 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Eyeballs package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Eyeballs 1.1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: Wuzzy@disroot.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-06 19:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#. ~ @1: Graffiti name, @2 language code
|
||||
#: mods/eb_graffiti/init.lua:123
|
||||
msgid "Graffiti (@1, language @2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ~ @1: Graffiti name
|
||||
#: mods/eb_graffiti/init.lua:126
|
||||
msgid "Graffiti (@1)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ~ @1: Graffiti name, @2: language code, @3 and @4: X/Y coordinates of graffiti segment (because large graffiti are segmented into multiple parts)
|
||||
#: mods/eb_graffiti/init.lua:134
|
||||
msgid "Graffiti (@1, language @2, segment @3:@4)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ~ @1: Graffiti name, @2 and @3: X/Y coordinates of graffiti segment (because large graffiti are segmented into multiple parts)
|
||||
#: mods/eb_graffiti/init.lua:137
|
||||
msgid "Graffiti (@1, segment @2:@3)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ~ Graffiti description
|
||||
#: mods/eb_graffiti/init.lua:177
|
||||
msgid "The Thing (drawing)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ~ Graffiti description
|
||||
#: mods/eb_graffiti/init.lua:184
|
||||
msgid "The Thing (text)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ~ Graffiti transliteration. Warns the player of a mysterious creature called "The Thing".
|
||||
#: mods/eb_graffiti/init.lua:186
|
||||
msgid "BEWARE THE THING!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ~ Graffiti description
|
||||
#: mods/eb_graffiti/init.lua:194
|
||||
msgid "Unseen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ~ Graffiti transliteration. Suggests to the player that you will lose if you're not seen by eyeballs.
|
||||
#: mods/eb_graffiti/init.lua:196
|
||||
msgid "THE UNSEEN ARE LOST."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ~ "Push", as in "push a button". This is a graffiti description
|
||||
#: mods/eb_graffiti/init.lua:203
|
||||
msgid "Push"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ~ Graffiti transliteration. Imperative. "push", as in "push a button". The arrow points to said button.
|
||||
#: mods/eb_graffiti/init.lua:205
|
||||
msgid ""
|
||||
"PUSH\n"
|
||||
"↓"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ~ Graffiti description
|
||||
#: mods/eb_graffiti/init.lua:212
|
||||
msgid "Good Eyes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ~ Graffiti transliteration. Good eyes protect the player from harm.
|
||||
#: mods/eb_graffiti/init.lua:214
|
||||
msgid "GOOD EYES PROTECT."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ~ Graffiti description
|
||||
#: mods/eb_graffiti/init.lua:221
|
||||
msgid "Evil Eyes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ~ Graffiti transliteration. Warns the player about the threat that the evil eyes pose.
|
||||
#: mods/eb_graffiti/init.lua:223
|
||||
msgid "EVIL EYES: YOUR DEMISE."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ~ Graffiti description
|
||||
#: mods/eb_graffiti/init.lua:230
|
||||
msgid "Open Eyes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ~ Graffiti transliteration. This hints to the player that some eyeballs need to be literally opened.
|
||||
#: mods/eb_graffiti/init.lua:232
|
||||
msgid "OPEN THE EYES!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ~ Graffiti description
|
||||
#: mods/eb_graffiti/init.lua:239
|
||||
msgid "Ritual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ~ Graffiti transliteration
|
||||
#: mods/eb_graffiti/init.lua:241
|
||||
msgid "PERFORM THE RITUAL!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ~ Graffiti description
|
||||
#: mods/eb_graffiti/init.lua:248
|
||||
msgid "Stand"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ~ Graffiti transliteration
|
||||
#: mods/eb_graffiti/init.lua:250
|
||||
msgid "STAND HERE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ~ Graffiti description
|
||||
#: mods/eb_graffiti/init.lua:257
|
||||
msgid "Straight Arrow Symbol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ~ Graffiti description
|
||||
#: mods/eb_graffiti/init.lua:264
|
||||
msgid "Diagonal Arrow Symbol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ~ Graffiti description
|
||||
#: mods/eb_graffiti/init.lua:272
|
||||
msgid "Eye Symbol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ~ Graffiti description
|
||||
#: mods/eb_graffiti/init.lua:280
|
||||
msgid "PC Movement Controls"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ~ Graffiti transliteration (PC controls)
|
||||
#: mods/eb_graffiti/init.lua:283
|
||||
msgid "W: ↑"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ~ Graffiti transliteration (PC controls)
|
||||
#: mods/eb_graffiti/init.lua:285
|
||||
msgid "A: ←"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ~ Graffiti transliteration (PC controls)
|
||||
#: mods/eb_graffiti/init.lua:287
|
||||
msgid "S: ↓"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ~ Graffiti transliteration (PC controls)
|
||||
#: mods/eb_graffiti/init.lua:289
|
||||
msgid "D: →"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ~ Graffiti description
|
||||
#: mods/eb_graffiti/init.lua:296
|
||||
msgid "Chosen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ~ Graffiti transliteration
|
||||
#: mods/eb_graffiti/init.lua:298
|
||||
msgid "YOU’VE BEEN CHOSEN."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ~ Graffiti description
|
||||
#: mods/eb_graffiti/init.lua:305
|
||||
msgid "Restart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ~ Graffiti transliteration. This is a label of a portal that restarts the game.
|
||||
#: mods/eb_graffiti/init.lua:307
|
||||
msgid "RESTART"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ~ Graffiti description
|
||||
#: mods/eb_graffiti/init.lua:314
|
||||
msgid "Thank"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ~ Graffiti transliteration
|
||||
#: mods/eb_graffiti/init.lua:316
|
||||
msgid "THANK YOU FOR PLAYING!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ~ Graffiti description
|
||||
#: mods/eb_graffiti/init.lua:323
|
||||
msgid "Black Glass"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ~ Graffiti transliteration. "They" = the eyeballs
|
||||
#: mods/eb_graffiti/init.lua:325
|
||||
msgid "THEY CAN’T SEE THRU BLACK GLASS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ~ Graffiti description
|
||||
#: mods/eb_graffiti/init.lua:332
|
||||
msgid "Patience"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ~ Graffiti transliteration. A hint in the level of suspended balls. To solve the level, the player has to wait in some places.
|
||||
#: mods/eb_graffiti/init.lua:334
|
||||
msgid "PATIENCE IS A VIRTUE."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ~ Graffiti description
|
||||
#: mods/eb_graffiti/init.lua:341
|
||||
msgid "Look Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ~ Graffiti transliteration. A mysterious hint in the level of suspended balls. The hidden meaning behind this is the player has to backtrack or look back to find something to proceed in the level.
|
||||
#: mods/eb_graffiti/init.lua:343
|
||||
msgid "LOOK BACK TO MOVE FORWARDS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ~ Graffiti description
|
||||
#: mods/eb_graffiti/init.lua:354
|
||||
msgid "Number @1"
|
||||
msgstr ""
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user