Fix two German typos

This commit is contained in:
Wuzzy 2018-09-13 14:24:45 +02:00
parent 5d8d00c9e7
commit 66c5aeab5f

View File

@ -225,7 +225,7 @@ You may have wondered how you can build on a block which you can use, like a che
To recap, here is an overview over the most important default controls:\n\n Move forwards: [W]\n Move left: [A]\n Move backwards: [S]\n Move right: [D]\n Jump: [Space]\n Sneak: [Shift]\n Move upwards (ladder/liquid): [Space]\n Move downwards (ladder/liquid): [Shift]\n\n Toggle camera mode: [F7]\n Toggle Cinematic Mode: [F8]\n Toggle minimap mode: [F9]\n\n Select item in hotbar: [Mouse wheel]\n Select item in hotbar: [0] - [9]\n Inventory menu: [I]\n\n Collect pointed item: [Left mouse button]\n Drop item stack: [Q]\n Drop single item: [Shift] + [Q]\n\n Punch: [Left mouse button]\n Mine: [Left mouse button]\n Build/use: [Right mouse button]\n Build: [Shift] + [Right mouse button]\n\n Abort/open pause menu: [Esc]\n\nYou can review a shorter version of the controls in the pause menu. = Zur Zusammenfassung ist hier nochmal ein Überblick über die wichtigste Steuerung:\n Nach vorne bewegen: [W]\n Nach links bewegen: [A]\n Nach hinten bewegen: [S]\n Nach rechts bewegen: [D]\n Springen: [Leertaste]\n Schleichen: [Umschalt]\n Nach unten bewegen (Leiter/Flüssigkeit): [Umschalt]\n Nach oben bewegen (Leiter/Flüssigkeit): [Leertaste]\n \n Kameramodus wechseln: [F7]\n Kinomodus umschalten: [F8]\n Kleinkartenmodus wechseln: [F9]\n \n Gegenstand in Schnellleiste wählen: [Mausrad]\n Gegenstand in Schnellleiste wählen: [0] [9]\n Inventarmenü: [I]\n \n Gezeigten Gegenstand aufsammeln: [Linksklick]\n Gegenstandsstapel wegwerfen: [Q]\n Einzlnen Gegenstand wegwerfen: [Umschalt] + [Q]\n \n Schlagen: [Linksklick]\n Graben: [Linksklick]\n Bauen/benutzen: [Rechtsklick]\n Bauen: [Umschalt] + [Rechtsklick]\n \n Abbrechen/Pausemenü: [Esc]\n \nSie können auch eine kürzere Version dieser Liste im Pausemenü betrachten.
# Tutorial text: mine_immortal
There can always be some blocks which are not minable by any tool. In our tutorial, all\nthose castle walls can't me mined, for example. = Es kann immer ein paar Blöcke geben, die von keinem Werkzeug abbaubar sind. In\nunserer Einführung, all diese Schlosswände können zum Beispiel nicht abgebaut\nwerden.
There can always be some blocks which are not minable by any tool. In our tutorial, all\nthose castle walls can't me mined, for example. = Es kann immer ein paar Blöcke geben, die von keinem Werkzeug abbaubar sind. In\nunserer Einführung können z.B. all diese Schlosswände nicht abgebaut werden.
# Tutorial text: viscosity
Minetest mods can introduce various liquids which differ in their properties.\nProbably the most important property is their viscosity. Here you have some\npools which differ in their viscosity. Feel free to try them out. = Minetest-Mods können verschiedene Flüssigkeiten einführen, welche sich in Ihren\nEigenschaften unterscheiden. Die vermutlich wichtigste Eigenschaft ist ihre\nZähflüssigkeit. Hier befinden sich ein paar Becken, welche sich in Ihrer\nZähflüssigkeit unterscheiden. Probieren Sie es aus oder auch nicht.
@ -243,7 +243,7 @@ This is some weak glass. You can break it with your bare hands. Or you can use y
Minetest itself is not a game, it is a game engine.\nTo be able to actually play it, you need something called a "Minetest game",\nsometimes also called "subgame" or just "game". In this tutorial, we use the term\n"subgame".\n\nDon't worry, Minetest comes pre-installed with a rather simple default subgame,\ncalled "Minetest Game".\n\nThis tutorial teaches you the basics of Minetest (the engine), things which are true for\nall subgames. This tutorial does not teach you how to play a particular subgame, not\neven the default one.\n\nMinetest as well as the default subgame are unfinished at the moment, so please forgive\nus when not everything works out perfectly. = Minetest selbst ist kein Spiel, es ist eine Spiele-Engine.\nUm es überhaupt spielen zu können brauchen Sie etwas, das »Minetest-Spiel«\ngenannt wird, manchmal auch »subgame« im Englsichen oder einfach nur »Spiel«\ngenannt. In dieser Einführung verwenden wir den Begriff »Spiel«.\n\nKeine Sorge, Minetest wird mit einem recht simplen Standardspiel ausgeliefert,\n»Minetest Game« genannt.\n\nDiese Einführung führt Sie in die Grundlagen von Minetest (der Engine) ein,\nSachen, die für alle Spiele Gültigkeit haben. Diese Einführung bringt Ihnen\nnicht bei, wie man ein bestimmtes Spiel spielt, nicht mal das Standardspiel.\n\nMinetest sowie das Standardspiel sind momentan unfertig,\nalso seien Sie uns bitte nicht böse, wenn noch nicht alles perfekt funktioniert.
# Tutorial text: swim
What you see here is a small swimming pool. You are able to swim and dive.\nDiving usually costs you breath. While diving, 10 bubbles appear in the heads-up display.\nThese bubbles disappear over time while diving and when you are out of bubbles,\nyou slowly lose some health points. You have to back up to the surface from time to\ntime to restore the bubbles.\n\nMovement in a liquid is slightly different than on solid ground:\n\n Swim forwards: [W]\n Swim backwards: [S]\n Swim leftwards: [A]\n Swim rightwards: [D]\n Swim upwards: [Space]\n Swim downwards: [Shift]\n\nAt the bottom of the pool lies a gold ingot. Try to get it! = Was Sie hier sehen, ist ein kleines Schwimmbecken. Sie können schwimmen und\ntauchen. Das Tauchen kostet Ihnen üblicherweise Atem. Während des Tauchens\nwerden 10 Luftblasen in der Benutzeroberfläche auftauchen. Diese werden mit der\nZeit beim Tauchen verschwinden und wenn Ihnen die Luftblasen ausgehen, werden\nSie langsam einige Trefferpunkte verlieren. Sie müssen von Zeit zu Zeit wieder\nan die Wasseroberfläche, um die Luftblasen wiederherzustellen.\n\nDie Bewegung in einer Flüssigkeit ist leicht anders als auf festen Boden:\n\n Vorwärts schwimmen: [W]\n Rückwärts schwimmen: [S]\n Nach links schwimmen: [A]\n Nach rechts schwimmen: [D]\n Nach oben schwimmen: [Leertaste]\n Nach unten schwimmen: [Umschalt]\n\nAm Grund des Beckens befindet sich ein Goldbarren. Versuchen Sie, es zu nehmen!
What you see here is a small swimming pool. You are able to swim and dive.\nDiving usually costs you breath. While diving, 10 bubbles appear in the heads-up display.\nThese bubbles disappear over time while diving and when you are out of bubbles,\nyou slowly lose some health points. You have to back up to the surface from time to\ntime to restore the bubbles.\n\nMovement in a liquid is slightly different than on solid ground:\n\n Swim forwards: [W]\n Swim backwards: [S]\n Swim leftwards: [A]\n Swim rightwards: [D]\n Swim upwards: [Space]\n Swim downwards: [Shift]\n\nAt the bottom of the pool lies a gold ingot. Try to get it! = Was Sie hier sehen, ist ein kleines Schwimmbecken. Sie können schwimmen und\ntauchen. Das Tauchen kostet Ihnen üblicherweise Atem. Während des Tauchens\nwerden 10 Luftblasen in der Benutzeroberfläche auftauchen. Diese werden mit der\nZeit beim Tauchen verschwinden und wenn Ihnen die Luftblasen ausgehen, werden\nSie langsam einige Trefferpunkte verlieren. Sie müssen von Zeit zu Zeit wieder\nan die Wasseroberfläche, um die Luftblasen wiederherzustellen.\n\nDie Bewegung in einer Flüssigkeit ist leicht anders als auf festen Boden:\n\n Vorwärts schwimmen: [W]\n Rückwärts schwimmen: [S]\n Nach links schwimmen: [A]\n Nach rechts schwimmen: [D]\n Nach oben schwimmen: [Leertaste]\n Nach unten schwimmen: [Umschalt]\n\nAm Grund des Beckens befindet sich ein Goldbarren. Versuchen Sie, ihn zu nehmen!
# Tutorial text: chest
This is a chest. You can view its contents by right-clicking it. In the menu you will see\ntwo inventories, on the upper part the chest inventory and on the lower part the player\ninventory. Exchanging items works exactly the same as in the inventory menu. = Dies ist eine Truhe. Sie können ihren Inhalt mit Rechtsklick betrachten. Im Menü\nwerden Sie zwei Inventare sehen, oben das Truheninventar und unten das Spieler-\ninventar. Der Austausch von Gegenständen funktionert genau so wie im Inventar-\nmenü.