Translated using Weblate (Russian)

master
Anton Tsyganenko 2013-04-21 10:01:21 +02:00 committed by Weblate
parent 93d36e88f9
commit 4117ab473b
1 changed files with 30 additions and 27 deletions

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 19:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-15 19:35+0200\n"
"Last-Translator: Ilya Pavlov <TTChangeTheWorld@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-21 10:01+0200\n"
"Last-Translator: Anton Tsyganenko <anton-tsyganenko@yandex.ru>\n"
"Language-Team: Russian\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -118,11 +118,11 @@ msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:151
msgid "\"Use\" = climb down"
msgstr "\"Использовать\" = спускаться"
msgstr "\"Использовать\" = вниз"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:164
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
msgstr "Дважды нажмите \"прыгнуть\", чтобы включить полет"
msgstr "Двойной прыжок = летать"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:269
msgid "Key already in use"
@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "Красться"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:379
msgid "Drop"
msgstr "Выбросить"
msgstr "Бросить"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:380
msgid "Inventory"
@ -182,24 +182,23 @@ msgstr "Консоль"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:384
msgid "Toggle fly"
msgstr "Включить полёт"
msgstr "Полёт"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:385
msgid "Toggle fast"
msgstr "Включить ускорение"
msgstr "Ускорение"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:386
msgid "Toggle noclip"
msgstr "Проходить сквозь стены"
msgstr "Включить noclip"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:387
msgid "Range select"
msgstr "Выбор зоны видимости"
msgstr "Зона видимости"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:388
#, fuzzy
msgid "Print stacks"
msgstr "Напечатать стеки"
msgstr "Печать стеков"
#: src/guiMainMenu.cpp:92
msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
@ -215,7 +214,7 @@ msgstr "Одиночная игра"
#: src/guiMainMenu.cpp:284
msgid "Multiplayer"
msgstr "Многопользовательская игра"
msgstr "Сетевая игра"
#: src/guiMainMenu.cpp:285
msgid "Advanced"
@ -251,11 +250,11 @@ msgstr "Играть"
#: src/guiMainMenu.cpp:380 src/guiMainMenu.cpp:619
msgid "Creative Mode"
msgstr "Творческий Режим"
msgstr "Режим Создания"
#: src/guiMainMenu.cpp:386 src/guiMainMenu.cpp:625
msgid "Enable Damage"
msgstr "Включить Повреждения"
msgstr "Включить урон"
#: src/guiMainMenu.cpp:406 src/guiMainMenu.cpp:541
msgid "Name/Password"
@ -267,7 +266,7 @@ msgstr "Избранное:"
#: src/guiMainMenu.cpp:450 src/guiMainMenu.cpp:1194
msgid "Public Server List:"
msgstr "Публичный Список Серверов:"
msgstr "Список Публичных Серверов:"
#: src/guiMainMenu.cpp:470 src/guiMainMenu.cpp:568
msgid "Address/Port"
@ -291,11 +290,11 @@ msgstr "Оставьте адрес пустым для запуска лока
#: src/guiMainMenu.cpp:600
msgid "Start Game / Connect"
msgstr "Начать игру/Присоединиться"
msgstr "Начать игру/Подключиться"
#: src/guiMainMenu.cpp:632
msgid "Public"
msgstr "Общественные"
msgstr "Публичные"
#: src/guiMainMenu.cpp:640 src/guiMainMenu.cpp:1113
msgid "Delete world"
@ -356,7 +355,7 @@ msgstr "Конечные жидкости"
#: src/guiMainMenu.cpp:769
msgid "Change keys"
msgstr "Сменить управление"
msgstr "Смена управления"
#: src/guiMainMenu.cpp:1084
msgid "Address required."
@ -443,7 +442,7 @@ msgstr ""
"- Колесо мыши: выбор предмета\n"
"- 0...9: выбор предмета\n"
"- Shift: красться\n"
"- R: переключить видимость всех загруженных чанков\n"
"- R: смотреть далеко\n"
"- I: инвентарь\n"
"- ESC: это меню\n"
"- T: чат\n"
@ -458,15 +457,15 @@ msgstr "Выход"
#: src/keycode.cpp:223
msgid "Left Button"
msgstr "Левая Клавиша"
msgstr "Левая Кнопка"
#: src/keycode.cpp:223
msgid "Middle Button"
msgstr "Средняя Клавиша"
msgstr "Средняя Кнопка"
#: src/keycode.cpp:223
msgid "Right Button"
msgstr "Правая Клавиша"
msgstr "Правая Кнопка"
#: src/keycode.cpp:223
msgid "X Button 1"
@ -733,24 +732,28 @@ msgid "Attn"
msgstr "Внимание"
#: src/keycode.cpp:247
#, fuzzy
msgid "CrSel"
msgstr ""
msgstr "CrSel"
#: src/keycode.cpp:248
#, fuzzy
msgid "Erase OEF"
msgstr ""
msgstr "Стереть ОНС"
#: src/keycode.cpp:248
#, fuzzy
msgid "ExSel"
msgstr ""
msgstr "Exsel"
#: src/keycode.cpp:248
msgid "OEM Clear"
msgstr ""
msgstr "Очистить OEM"
#: src/keycode.cpp:248
#, fuzzy
msgid "PA1"
msgstr ""
msgstr "PA1"
#: src/keycode.cpp:248
msgid "Zoom"