4394beec6a
Integrated into the game is most of minetest_game as the stable base
283 lines
11 KiB
Plaintext
283 lines
11 KiB
Plaintext
# ITALIAN LOCALE FILE FOR THE CASTLE GATES MODULE
|
|
# Copyright (C) 2017 Philipbenr And DanDuncombe
|
|
# This file is distributed under the same license as the CASTLE GATES package.
|
|
# Hamlet <54187342+h4ml3t@users.noreply.github.com> 2017, 2019.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Castle Gates\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-04-14 22:15-0600\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-11-11 23:23+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Hamlet <54187342+h4ml3t@users.noreply.github.com>\n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"Language: it\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
|
|
|
|
#: doc.lua:11
|
|
msgid "Heavy wooden bars designed to prevent entry even to siege equipment."
|
|
msgstr ""
|
|
"Pesanti sbarre di legno progettate per impedire l'accesso perfino "
|
|
"all'equipaggiamento da assedio."
|
|
|
|
#: doc.lua:12
|
|
msgid ""
|
|
"Place these bars in a structure together and they will slide as a unified "
|
|
"gate when clicked on."
|
|
msgstr ""
|
|
"Componete una struttura mettendo insieme queste sbarre ed esse scorreranno "
|
|
"come un'unica saracinesca quando ci si cliccherà sopra."
|
|
|
|
#: doc.lua:14
|
|
msgid ""
|
|
"The bottom edge of a portcullis gate, with knobs to lock securely into the "
|
|
"floor."
|
|
msgstr ""
|
|
"La parte inferiore di una saracinesca, con puntali per bloccarsi saldamente "
|
|
"nel pavimento."
|
|
|
|
#: doc.lua:15
|
|
msgid ""
|
|
"This block can be used to define the edge of a portcullius that meets up "
|
|
"with another gate, should you have an arrangement like that. Otherwise it's "
|
|
"just decorative."
|
|
msgstr ""
|
|
"Questo blocco può essere usato per definire l'estremità di una saracinesca "
|
|
"che si incontra con un'altra, se doveste avere una tale disposizione. "
|
|
"Altrimenti è solo decorativo."
|
|
|
|
#: doc.lua:17
|
|
msgid "A basic gate panel."
|
|
msgstr "Un pannello di base per cancelli, porte e portoni."
|
|
|
|
#: doc.lua:18
|
|
msgid ""
|
|
"This gate segment will move in unison with adjoining gate segments when "
|
|
"right-clicked."
|
|
msgstr ""
|
|
"Questo segmento si muoverà all'unisono con altri segmenti adiacenti quando "
|
|
"cliccato col tasto destro."
|
|
|
|
#: doc.lua:20
|
|
msgid "A gate panel with a defined edge."
|
|
msgstr ""
|
|
"Un pannello per cancelli, porte e portoni avente un'estremità definita."
|
|
|
|
#: doc.lua:21
|
|
msgid ""
|
|
"The darkened edge of this panel marks the edge of the gate it's a part of. "
|
|
"You can use these when building double doors to ensure the two parts swing "
|
|
"separately, for example. Note that edges aren't strictly necessary for gates "
|
|
"that stand alone."
|
|
msgstr ""
|
|
"L'estremità annerita di questo pannello contrassegna il bordo del cancello, "
|
|
"porta o portone di cui fa parte. Per esempio potete usarla quando costruite "
|
|
"doppi battenti per assicurarvi che le due parti ruotino separatamente. Si "
|
|
"noti che queste estremità non sono strettamente necessarie per cancelli, "
|
|
"porte e portoni a battente singolo."
|
|
|
|
#: doc.lua:23
|
|
msgid "A gate edge with a handle."
|
|
msgstr "Una estremità di cancello, porta o portone con una maniglia."
|
|
|
|
#: doc.lua:24
|
|
msgid ""
|
|
"The handle is basically decorative, a door this size can be swung by "
|
|
"clicking anywhere on it. But the darkened edge of this panel is useful for "
|
|
"defining the edge of a gate when it abuts a partner to the side."
|
|
msgstr ""
|
|
"Fondamentalmente la maniglia è decorativa, un cancello o porta di queste "
|
|
"dimensioni possono essere aperti cliccando un punto qualunque su di essi. Ma "
|
|
"il bordo annerito di questo pannello è utile per stabilire la fine di un "
|
|
"battente quando confina con un altro."
|
|
|
|
#: doc.lua:26
|
|
msgid "A hinged gate segment that allows a gate to swing."
|
|
msgstr ""
|
|
"Un segmento di cancello, porta o portone provvisto di un cardine che ne "
|
|
"consente la rotazione."
|
|
|
|
#: doc.lua:27
|
|
msgid ""
|
|
"If you have more than one hinge in your gate, make sure the hinges line up "
|
|
"correctly otherwise the gate will not be able to swing. The hinge is the "
|
|
"protruding block along the edge of the gate panel."
|
|
msgstr ""
|
|
"Se avete più di un cardine nel vostro cancello, porta o portone, accertatevi "
|
|
"che siano allineati correttamente altrimenti non potrà ruotare. Il cardine è "
|
|
"la protuberanza lungo il bordo del pannello."
|
|
|
|
#: doc.lua:29
|
|
msgid "A block with a slot to allow an adjacent sliding gate through."
|
|
msgstr ""
|
|
"Un blocco provvisto di una fessura per consentire a una porta scorrevole di "
|
|
"scivolarci attraverso."
|
|
|
|
#: doc.lua:30
|
|
msgid ""
|
|
"This block is designed to extend into a neighboring node that a sliding gate "
|
|
"passes through, to provide a tight seal for the gate to move through without "
|
|
"allowing anything else to squeeze in."
|
|
msgstr ""
|
|
"Questo blocco è progettato per estendersi in un nodo vicino attraverso cui "
|
|
"scivoli una porta scorrevole, per fornire una chiusura ermetica alla porta o "
|
|
"saracinesca che gli passa attraverso senza permettere a niente altro di "
|
|
"intrufolarvisi."
|
|
|
|
#: doc.lua:32
|
|
msgid ""
|
|
"A block that extends into an adjacent node to provide a tight seal for a "
|
|
"large gate."
|
|
msgstr ""
|
|
"Un blocco che si estende in un nodo adiacente per fornire una chiusura "
|
|
"ermetica per un portone."
|
|
|
|
#: doc.lua:33
|
|
msgid ""
|
|
"Two nodes cannot occupy the same space, but this block extends into a "
|
|
"neighboring node's space to allow for gates to form a tight seal. It can be "
|
|
"used with sliding gates or swinging gates."
|
|
msgstr ""
|
|
"Due nodi non possono occupare lo stesso spazio, ma questo blocco si estende "
|
|
"nello spazio di un nodo vicino per consentire a cancelli, porte, portoni e "
|
|
"saracinesche di formare una chiusura ermetica. Può essere usato con porte "
|
|
"scorrevoli o a rotazione."
|
|
|
|
#: doc.lua:37
|
|
msgid "Gates"
|
|
msgstr "Cancelli, porte, portoni e saracinesche"
|
|
|
|
#: doc.lua:38
|
|
msgid ""
|
|
"Gates are large multi-node constructions that swing on hinges or slide out "
|
|
"of the way when triggered."
|
|
msgstr ""
|
|
"Cancelli, porte, portoni e saracinesche sono costruzioni multi-nodo che "
|
|
"quando vengono attivate ruotano su dei cardini o scivolano via."
|
|
|
|
#: doc.lua:43
|
|
msgid "Gate construction"
|
|
msgstr "Costruzione di cancelli, porte, portoni e saracinesche"
|
|
|
|
#: doc.lua:45
|
|
msgid ""
|
|
"Gates are multi-node constructions, usually (though not always) consisting "
|
|
"of multiple node types that fit together into a unified whole. The "
|
|
"orientation of gate nodes is significant, so a screwdriver will be a helpful "
|
|
"tool when constructing gates.\n"
|
|
"\n"
|
|
"A gate's extent is determined by a \"flood fill\" operation. When you "
|
|
"trigger a gate block, all compatible neighboring blocks will be considered "
|
|
"part of the same structure and will move in unison. Only gate blocks that "
|
|
"are aligned with each other will be considered part of the same gate. If you "
|
|
"wish to build adjoining gates (for example, a large pair of double doors "
|
|
"that meet in the center) you'll need to make use of gate edge blocks to "
|
|
"prevent it all from being considered one big door. Note that if your gate "
|
|
"does not abut any other gates you don't actually need to define its edges "
|
|
"this way - you don't have to use edge blocks in this case.\n"
|
|
"\n"
|
|
"If a gate has no hinge nodes it will be considered a sliding gate. When "
|
|
"triggered, the gate code will search for a direction that the gate can slide "
|
|
"in and will move it in that direction at a rate of one block-length per "
|
|
"second. Once it reaches an obstruction it will stop, and when triggered "
|
|
"again it will try sliding in the opposite direction.\n"
|
|
"\n"
|
|
"If a gate has hinge nodes then triggering it will cause the gate to try "
|
|
"swinging around the hinge. If the gate has multiple hinges and they don't "
|
|
"line up properly the gate will be unable to move. Note that the gate can "
|
|
"only exist in 90-degree increments of orientation, but the gate still looks "
|
|
"for obstructions in the region it is swinging through and will not swing if "
|
|
"there's something in the way."
|
|
msgstr ""
|
|
"Cancelli, porte, portoni e saracinesche sono costruzioni multi-nodo, di "
|
|
"solito (anche se non sempre) costituite da molteplici tipi di nodi che si "
|
|
"uniscono in un tutt'uno. L'orientamento è importante, perciò un cacciavite "
|
|
"sarà uno strumento utile quando si costruiscono cancelli, porte, ecc.\n"
|
|
"\n"
|
|
"L'estensione di cancelli e simili è stabilita da un'operazione \"flood fill"
|
|
"\" (allagamento riempitivo). Quando attivate un blocco di cancello, tutte le "
|
|
"parti limitrofe compatibili verranno considerate parte della stessa "
|
|
"struttura e si muoveranno all'unisono. Solamente i blocchi che sono "
|
|
"allineati l'un l'altro saranno considerati come parte dello stesso cancello. "
|
|
"Se desiderate costruire cancelli confinanti (per esempio, un paio di grossi "
|
|
"battenti che si incontrano nel mezzo) dovrete fare uso dei blocchi-estremità "
|
|
"per impedire che il tutto sia considerato come un'unica grossa porta. Si "
|
|
"noti che se il vostro cancello non confina con nessun altro non avete la "
|
|
"necessità di definirne le estremità in questo modo - in questo caso non è "
|
|
"necessario che usiate blocchi-estremità.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Se un cancello, ecc. non ha nodi coi cardini sarà considerato come "
|
|
"scorrevole. Quando attivato, il programma del cancello cercherà una "
|
|
"direzione in cui possa scivolare e lo muoverà in quella direzione al passo "
|
|
"della distanza di un nodo al secondo. Quando raggiungerà un ostacolo si "
|
|
"fermerà, e quando attivato ancora tenterà di scorrere nella direzione "
|
|
"opposta.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Se un cancello, ecc. ha dei nodi coi cardini, attivandolo lo si farà ruotare "
|
|
"attorno al cardine. Se il cancello ha più cardini e questi non sono "
|
|
"allineati correttamente non riuscirà a muoversi. Si noti che il cancello può "
|
|
"svilupparsi solo in incrementi di 90° di orientamento, e controllerà la "
|
|
"presenza di ostacoli nella zona in cui ruota e non ruoterà se c'è qualcosa "
|
|
"di mezzo."
|
|
|
|
#: doors.lua:8
|
|
msgid "Oak Door"
|
|
msgstr "Porta di quercia"
|
|
|
|
#: doors.lua:37
|
|
msgid "Jail Door"
|
|
msgstr "Porta della prigione"
|
|
|
|
#: doors.lua:54
|
|
msgid "Jail Bars"
|
|
msgstr "Sbarre della prigione"
|
|
|
|
#: gates.lua:23
|
|
msgid "@1 Portcullis Bars"
|
|
msgstr "Sbarre della saracinesca di @1"
|
|
|
|
#: gates.lua:53
|
|
msgid "@1 Portcullis Bottom"
|
|
msgstr "Estremità inferiore della saracinesca di @1"
|
|
|
|
#: gates.lua:113
|
|
msgid "@1 Gate Door"
|
|
msgstr "Porta di @1 del cancello"
|
|
|
|
#: gates.lua:145
|
|
msgid "@1 Gate Door Edge"
|
|
msgstr "Estremità della porta di @1 del cancello"
|
|
|
|
#: gates.lua:184
|
|
msgid "@1 Gate Door With Handle"
|
|
msgstr "Porta di @1 con maniglia del cancello"
|
|
|
|
#: gates.lua:227
|
|
msgid "@1 Gate Door With Hinge"
|
|
msgstr "Porta di @1 con cardine del cancello"
|
|
|
|
#: gates.lua:256
|
|
msgid "Wooden"
|
|
msgstr "legno"
|
|
|
|
#: gates.lua:268
|
|
msgid "Steel"
|
|
msgstr "acciaio"
|
|
|
|
#: gate_slots.lua:36
|
|
msgid "Stonebrick"
|
|
msgstr "mattone di pietra"
|
|
|
|
#: gate_slots.lua:45
|
|
msgid "@1 Gate Slot"
|
|
msgstr "Alloggio di @1 per cancelli, porte, portoni e saracinesche"
|
|
|
|
#: gate_slots.lua:70
|
|
msgid "@1 Gate Slot Reverse"
|
|
msgstr ""
|
|
"Rovescio dell'alloggio di @1 per cancelli, porte, portoni e saracinesche"
|