Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 79.5% (1079 of 1356 strings)
master
AnthonyDe 2021-03-24 17:26:29 +00:00 committed by sfan5
parent 900996c9f1
commit dc6c43db7d
1 changed files with 13 additions and 12 deletions

View File

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Spanish (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-19 20:18+0000\n"
"Last-Translator: David Leal <halfpacho@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-25 17:29+0000\n"
"Last-Translator: AnthonyDe <anthonydeassisi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
"minetest/es/>\n"
"Language: es\n"
@ -1450,7 +1450,7 @@ msgstr "Volumen cambiado a %d%%"
#: src/client/game.cpp
msgid "Wireframe shown"
msgstr "Líneas 3D mostradas"
msgstr "Lineas 3D mostradas"
#: src/client/game.cpp
msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
@ -2686,7 +2686,7 @@ msgstr "Altura de consola"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "ContentDB Flag Blacklist"
msgstr "Lista negra de banderas de ContentDB"
msgstr "Lista negra de Contenido de la Base de Datos"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "ContentDB Max Concurrent Downloads"
@ -2765,7 +2765,7 @@ msgid ""
"Also controls the object crosshair color"
msgstr ""
"Alfa del punto de mira (opacidad, entre 0 y 255).\n"
"También controla el color del objeto punto de mira."
"También controla el color del objeto punto de mira"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Crosshair color"
@ -5113,9 +5113,8 @@ msgid "Liquid update tick"
msgstr "Tick de actualización de los líquidos"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Load the game profiler"
msgstr "Cargar el perfilador de juego"
msgstr "Cargar el generador de perfiles del juego"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -5129,9 +5128,8 @@ msgstr ""
"Útil para desarrolladores de mods y operadores de servidores."
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Loading Block Modifiers"
msgstr "Intervalo de modificador de bloques activos"
msgstr "Carga de modificadores de bloque"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Lower Y limit of dungeons."
@ -5163,11 +5161,11 @@ msgstr "Vuelve opacos a todos los líquidos"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Map Compression Level for Disk Storage"
msgstr ""
msgstr "Nivel de comprensión del mapa para almacenamiento de disco"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Map Compression Level for Network Transfer"
msgstr ""
msgstr "Nivel de comprensión del mapa para transferencias por la red"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Map directory"
@ -5175,7 +5173,7 @@ msgstr "Directorio de mapas"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
msgstr ""
msgstr "Atributos de generación de mapas específicos de Mapgen Carpathian."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -5191,6 +5189,9 @@ msgid ""
"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
"ocean, islands and underground."
msgstr ""
"Atributos de generación de mapas específicos de Mapgen Fractal.\n"
"'terreno' permite la generación de terrenos no fractales:\n"
"océanos, islas y subterráneo."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""