Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
Currently translated at 88.0% (1134 of 1288 strings)master
parent
a5ec71f758
commit
bfe91e0b8f
|
@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Minetest)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-01-18 20:21+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-06 05:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Gao Tiesuan <yepifoas@666email.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-08 15:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: wzy2006 <3450354617@qq.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
"minetest/minetest/zh_Hans/>\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
|
@ -3173,6 +3173,8 @@ msgid ""
|
|||
"Gradient of light curve at maximum light level.\n"
|
||||
"Controls the contrast of the highest light levels."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"最大光照下的光曲线梯度。\n"
|
||||
"控制最高光照级别的对比度。"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3199,9 +3201,8 @@ msgid "Ground noise"
|
|||
msgstr "地面噪声"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "HTTP mods"
|
||||
msgstr "HTTP Mod"
|
||||
msgstr "HTTP Mods"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "HUD scale factor"
|
||||
|
@ -3593,6 +3594,10 @@ msgid ""
|
|||
"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
|
||||
"debug.txt is only moved if this setting is positive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"如果 debug.txt 的文件大小在 打开时超过设置,\n"
|
||||
"这个文件将被移动到debug.txt.1, \n"
|
||||
"如果存在较旧的debug.txt.1,则旧的将被删除。 \n"
|
||||
"仅当此设置为正时,才会移动 debug.txt。"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
|
||||
|
@ -4679,7 +4684,6 @@ msgid "Liquid queue purge time"
|
|||
msgstr "液体队列清除时间"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Liquid sinking"
|
||||
msgstr "液体下沉"
|
||||
|
||||
|
@ -4813,14 +4817,12 @@ msgid "Mapblock limit"
|
|||
msgstr "地图块限制"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mapblock mesh generation delay"
|
||||
msgstr "地图生成限制"
|
||||
msgstr "地图生成延时"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
|
||||
msgstr "地图生成限制"
|
||||
msgstr "地图生成缓存大小"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Mapblock unload timeout"
|
||||
|
@ -4851,7 +4853,6 @@ msgid "Mapgen Fractal specific flags"
|
|||
msgstr "地图生成器Fractal标签"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mapgen V5"
|
||||
msgstr "地图生成器 v5"
|
||||
|
||||
|
@ -4860,7 +4861,6 @@ msgid "Mapgen V5 specific flags"
|
|||
msgstr "地图生成器 v5 标签"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mapgen V6"
|
||||
msgstr "地图生成器 v6"
|
||||
|
||||
|
@ -4869,7 +4869,6 @@ msgid "Mapgen V6 specific flags"
|
|||
msgstr "地图生成器 v6 标签"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mapgen V7"
|
||||
msgstr "地图生成器 v7"
|
||||
|
||||
|
@ -5030,9 +5029,8 @@ msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
|
|||
msgstr "给每个客户端发送方块的最大次数"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Maximum size of the out chat queue"
|
||||
msgstr "外出聊天队列的最大大小"
|
||||
msgstr "显示最大聊天记录的行度"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -5404,8 +5402,9 @@ msgid "Pitch move key"
|
|||
msgstr "仰角移动键"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pitch move mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "第三人称视角"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -5432,22 +5431,28 @@ msgid ""
|
|||
"Port to connect to (UDP).\n"
|
||||
"Note that the port field in the main menu overrides this setting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"要连接到 (UDP) 的端口。 \n"
|
||||
"请注意,主菜单中的端口字段将覆盖此设置。"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
|
||||
"Enable this when you dig or place too often by accident."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"按住鼠标时,防止误破坏和误放置。 \n"
|
||||
"当您意外破坏方块或意外放置方块时,可以启用此功能。"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "阻止 mod 执行危险操作,如运行 shell 命令。"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
|
||||
"0 = disable. Useful for developers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"以固定间隔(以秒为单位)打印引擎的分析数据。 \n"
|
||||
"0 = 禁用。对开发人员很有用。"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue