Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 41.4% (326 of 787 strings)
master
nobb 2015-11-12 02:44:58 +01:00 committed by est31
parent fd84a388f8
commit 1e8286467f
1 changed files with 11 additions and 15 deletions

View File

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n" "Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-08 21:23+0100\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-08 21:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-09 10:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-12 02:44+0000\n"
"Last-Translator: Rui <rui914t@gmail.com>\n" "Last-Translator: nobb <nobb.hero+weblate@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese " "Language-Team: Japanese "
"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/ja/>\n" "<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/ja/>\n"
"Language: ja\n" "Language: ja\n"
@ -439,12 +439,10 @@ msgid "Enabled"
msgstr "有効" msgstr "有効"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
msgstr "書式はカンマと内側の括弧で区切られた3つの数字です。" msgstr "書式は、コンマとかっこで区切られた 3 つの数字です。"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, " "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
"<octaves>, <persistence>" "<octaves>, <persistence>"
@ -462,17 +460,14 @@ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
msgstr "空隙性随意大手カンマを付加することができます。" msgstr "空隙性随意大手カンマを付加することができます。"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Please enter a comma seperated list of flags." msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
msgstr "フラグのリストはカンマで区切って入力してください。" msgstr "フラグのリストはカンマで区切って入力してください。"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Please enter a valid integer." msgid "Please enter a valid integer."
msgstr "有効な整数を入力してください。" msgstr "有効な整数を入力してください。"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Please enter a valid number." msgid "Please enter a valid number."
msgstr "有効な数字を入力してください。" msgstr "有効な数字を入力してください。"
@ -499,12 +494,10 @@ msgid "Show technical names"
msgstr "技術名称を表示" msgstr "技術名称を表示"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "The value must be greater than $1." msgid "The value must be greater than $1."
msgstr "$1より大きな値でなければいけません。" msgstr "$1より大きな値でなければいけません。"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "The value must be lower than $1." msgid "The value must be lower than $1."
msgstr "$1より小さい値でなければいけません。" msgstr "$1より小さい値でなければいけません。"
@ -1193,27 +1186,30 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes." msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
msgstr "" msgstr "サーバークラッシュ時に全てのクライアントへ表示するメッセージ。"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down." msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
msgstr "" msgstr "サーバー終了時に全てのクライアントへ表示するメッセージ。"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Absolute limit of emerge queues" msgid "Absolute limit of emerge queues"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Acceleration in air" msgid "Acceleration in air"
msgstr "" msgstr "空中での加速"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Active block range" msgid "Active block range"
msgstr "" msgstr "アクティブなブロックの範囲"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Active object send range" msgid "Active object send range"
msgstr "" msgstr "アクティブなオブジェクトの送信の範囲"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "" msgid ""