Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 46.6% (367 of 787 strings)master
parent
8dcc808b50
commit
f63a7a8d8b
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: minetest\n"
|
"Project-Id-Version: minetest\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-08 21:23+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-11-08 21:23+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-01-25 08:35+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2016-02-02 19:22+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Diego Martínez <lkaezadl3@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Laura Arjona Reina <larjona@larjona.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish "
|
"Language-Team: Spanish "
|
||||||
"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/es/>\n"
|
"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/es/>\n"
|
||||||
"Language: es\n"
|
"Language: es\n"
|
||||||
|
@ -1231,18 +1231,27 @@ msgid ""
|
||||||
"Leave this blank to start a local server.\n"
|
"Leave this blank to start a local server.\n"
|
||||||
"Note that the address field in the main menu overrides this setting."
|
"Note that the address field in the main menu overrides this setting."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Dirección a la cual conectarse.\n"
|
||||||
|
"Dejar en blanco para iniciar un servidor local.\n"
|
||||||
|
"A tener en cuenta: el campo de dirección en el menú principal sobreescribe "
|
||||||
|
"esta opción."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
|
"Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
|
||||||
"screens."
|
"screens."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Ajustar la configuración de puntos por pulgada a la pantalla (no X11/solo "
|
||||||
|
"Android) p.ej. para pantallas 4K."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adjust the gamma encoding for the light tables. Lower numbers are brighter.\n"
|
"Adjust the gamma encoding for the light tables. Lower numbers are brighter.\n"
|
||||||
"This setting is for the client only and is ignored by the server."
|
"This setting is for the client only and is ignored by the server."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Ajustar la codificación de gamma para las tablas de luz. Números bajos para "
|
||||||
|
"más brillante.\n"
|
||||||
|
"Esta opción es solamente para el cliente y es ignorada por el servidor."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Advanced"
|
msgid "Advanced"
|
||||||
|
@ -1254,7 +1263,7 @@ msgstr "Siempre volar y rápido"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Ambient occlusion gamma"
|
msgid "Ambient occlusion gamma"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Gamma de oclusión de ambiente"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Anisotropic filtering"
|
msgid "Anisotropic filtering"
|
||||||
|
@ -1398,7 +1407,7 @@ msgstr "Conectar a un servidor media externo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Connects glass if supported by node."
|
msgid "Connects glass if supported by node."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Conectar gafas si el nodo lo soporta."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue