Builtin: some minor fixes

master
MoNTE48 2020-03-13 20:57:00 +01:00
parent d6f7b633b1
commit 73511ef92e
39 changed files with 213 additions and 214 deletions

View File

@ -19,6 +19,8 @@ ui = {}
ui.childlist = {}
ui.default = nil
local maintab = core.settings:get("maintab_LAST")
--------------------------------------------------------------------------------
function ui.add(child)
--TODO check child
@ -77,15 +79,17 @@ local function wordwrap_quickhack(str)
end
--------------------------------------------------------------------------------
local connect_time = tonumber(core.settings:get("connect_time"))
function ui.update()
local formspec = ""
-- attempt auto restart
if gamedata ~= nil and gamedata.errormessage ~= nil and
core.settings:get_bool("auto_connect") == true and
tonumber(core.settings:get("connect_time")) < os.time() - 30 and
connect_time and connect_time < os.time() - 30 and
not gamedata.errormessage:find("Kicked") then
if core.settings:get("maintab_LAST") == "local" then
if maintab == "local" then
gamedata.singleplayer = true
gamedata.selected_world =
tonumber(core.settings:get("mainmenu_last_selected_world"))
@ -108,6 +112,7 @@ function ui.update()
"button[3,4.6;3,0.5;btn_reconnect_yes;" .. fgettext("Reconnect") .. "]"
elseif gamedata ~= nil and gamedata.errormessage ~= nil then
formspec = wordwrap_quickhack(gamedata.errormessage)
local error_title
if gamedata.errormessage:find("ModError") then
error_title = fgettext("An error occurred in a Lua script:")
@ -115,8 +120,8 @@ function ui.update()
error_title = fgettext("An error occurred:")
end
local restart_btn = "]button[4.5,4.6;3,0.5;btn_reconnect_no;" .. fgettext("Close") .. "]"
if core.settings:get("maintab_LAST") == "local" and
tonumber(core.settings:get("connect_time")) < os.time() - 30 then
if maintab == "local" and
connect_time and connect_time < os.time() - 30 then
restart_btn = "]button[6,4.6;3,0.5;btn_reconnect_no;" .. fgettext("Close") .. "]" ..
"button[3,4.6;3,0.5;btn_reconnect_yes;" .. fgettext("Restart") .. "]"
end

View File

@ -39,13 +39,13 @@ local function create_world_formspec()
"bgcolor[#00000000]" ..
"background[0,0;0,0;" .. core.formspec_escape(defaulttexturedir ..
"bg_dialog.png") .. ";true]" ..
"label[1.5,1.2;" .. fgettext("World name:") .. "]"..
"label[1.5,1.2;" .. fgettext("World name") .. ":" .. "]"..
"field[4.5,1.5;6,0.5;te_world_name;;]" ..
"label[1.5,2.2;" .. fgettext("Seed:") .. "]"..
"label[1.5,2.2;" .. fgettext("Seed") .. ":" .. "]"..
"field[4.5,2.5;6,0.5;te_seed;;".. current_seed .. "]" ..
"label[1.5,3.2;" .. fgettext("Mapgen:") .. "]"..
"label[1.5,3.2;" .. fgettext("Mapgen") .. ":".."]"..
"dropdown[4.2,3.05;6.3;dd_mapgen;" .. mglist .. ";" .. selindex .. "]" ..
"button[3.5,4.8;2.5,0.5;world_create_confirm;" .. mt_green_button .. fgettext("Create") .. "]" ..
@ -56,9 +56,7 @@ local function create_world_formspec()
end
local function create_world_buttonhandler(this, fields)
if fields["world_create_confirm"] or
fields["key_enter"] then
if fields["world_create_confirm"] or fields["key_enter"] then
local worldname = fields["te_world_name"]
local gameindex = 1
@ -66,7 +64,6 @@ local function create_world_buttonhandler(this, fields)
if worldname == "" then
worldname = "World " .. math.random(1000, 9999)
end
core.settings:set("fixed_map_seed", fields["te_seed"])
local message

View File

@ -57,7 +57,6 @@ if not mobile then
-- tabs.texturepacks = dofile(menupath .. DIR_DELIM .. "tab_texturepacks.lua")
end
tabs.credits = dofile(menupath .. DIR_DELIM .. "tab_credits.lua")
tabs.local_game = dofile(menupath .. DIR_DELIM .. "tab_local.lua")
tabs.play_online = dofile(menupath .. DIR_DELIM .. "tab_online.lua")
@ -124,8 +123,6 @@ end
-- mm_texture.set_dirt_bg()
core.set_background("background", defaulttexturedir .. "bg.png", true, 256)
-- core.sound_play("main_menu", true)
core.settings:set("connect_time", os.time())
end
init_globals()

View File

@ -132,11 +132,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "World name:"
msgid "World name"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Seed:"
msgid "Seed"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua

View File

@ -160,24 +160,24 @@ msgid "Game"
msgstr "Гульня"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen:"
msgstr "Генератар мапы:"
msgid "Mapgen"
msgstr "Генератар мапы"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "No worldname given or no game selected"
msgstr "Дадзены свет без назвы або не абрана гульня"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Seed:"
msgstr "Лікавы стан:"
msgid "Seed"
msgstr "Лікавы стан"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
msgstr "Увага: мінімальны тэст распрацоўкі прызначаны для распрацоўкі."
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "World name:"
msgstr "Назва свету:"
msgid "World name"
msgstr "Назва свету"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "You have no subgames installed."

View File

@ -163,16 +163,16 @@ msgid "Game"
msgstr "Joc"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen:"
msgstr "Generador de mapes:"
msgid "Mapgen"
msgstr "Generador de mapes"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "No worldname given or no game selected"
msgstr "No s'ha donat un nom al món o no s'ha seleccionat ningun"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Seed:"
msgstr "Llavor:"
msgid "Seed"
msgstr "Llavor"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
@ -181,8 +181,8 @@ msgstr ""
"desenvolupadors."
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "World name:"
msgstr "Nom del món:"
msgid "World name"
msgstr "Nom del món"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "You have no subgames installed."

View File

@ -161,24 +161,24 @@ msgid "Game"
msgstr "Hra"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen:"
msgstr "Generátor mapy:"
msgid "Mapgen"
msgstr "Generátor mapy"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "No worldname given or no game selected"
msgstr "Nebyla vybrána podhra nebo název"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Seed:"
msgstr "Seedové číslo:"
msgid "Seed"
msgstr "Seedové číslo"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
msgstr "Varování: \"Minimal development test\" je zamýšlen pouze pro vývojáře."
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "World name:"
msgstr "Název světa:"
msgid "World name"
msgstr "Název světa"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "You have no subgames installed."

View File

@ -161,7 +161,7 @@ msgid "Game"
msgstr "Spil"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen:"
msgid "Mapgen"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
@ -170,16 +170,16 @@ msgstr "Intet navn på verden angivet eller intet spil valgt"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#, fuzzy
msgid "Seed:"
msgstr "Kim:"
msgid "Seed"
msgstr "Kim"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
msgstr "Advarsel: Den minimale udvikings test er kun lavet for udviklerne."
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "World name:"
msgstr "Verdens navn:"
msgid "World name"
msgstr "Verdens navn"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "You have no subgames installed."

View File

@ -161,24 +161,24 @@ msgid "Game"
msgstr "Spiel"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen:"
msgstr "Kartengenerator:"
msgid "Mapgen"
msgstr "Kartengenerator"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "No worldname given or no game selected"
msgstr "Kein Weltname gegeben oder kein Spiel ausgewählt"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Seed:"
msgstr "Seed:"
msgid "Seed"
msgstr "Seed"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
msgstr "Warnung: Die minimale Testversion ist für Entwickler gedacht."
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "World name:"
msgstr "Weltname:"
msgid "World name"
msgstr "Weltname"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "You have no subgames installed."

View File

@ -161,16 +161,16 @@ msgid "Game"
msgstr "Game"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen:"
msgstr "Mapufaddhaa:"
msgid "Mapgen"
msgstr "Mapufaddhaa"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "No worldname given or no game selected"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Seed:"
msgstr "o':"
msgid "Seed"
msgstr "o'"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
@ -179,8 +179,8 @@ msgstr ""
"developerunnah"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "World name:"
msgstr "Dhuniyeygen nan:"
msgid "World name"
msgstr "Dhuniyeygen nan"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "You have no subgames installed."

View File

@ -165,16 +165,16 @@ msgid "Game"
msgstr "Ludo"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen:"
msgstr "Mondogenerilo:"
msgid "Mapgen"
msgstr "Mondogenerilo"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "No worldname given or no game selected"
msgstr "Neniu mondonomo donitas aŭ neniu ludon elektitas"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Seed:"
msgstr "Fontnombro:"
msgid "Seed"
msgstr "Fontnombro"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
@ -182,8 +182,8 @@ msgstr ""
"Averto: La minimuma programista testo estas intencita por programistoj."
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "World name:"
msgstr "Monda nomo:"
msgid "World name"
msgstr "Monda nomo"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "You have no subgames installed."

View File

@ -161,16 +161,16 @@ msgid "Game"
msgstr "Juego"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen:"
msgstr "Generador de mapas:"
msgid "Mapgen"
msgstr "Generador de mapas"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "No worldname given or no game selected"
msgstr "No se ha dado un nombre al mundo o no se ha seleccionado uno"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Seed:"
msgstr "Semilla:"
msgid "Seed"
msgstr "Semilla"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
@ -179,8 +179,8 @@ msgstr ""
"desarrolladores."
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "World name:"
msgstr "Nombre del mundo:"
msgid "World name"
msgstr "Nombre del mundo"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "You have no subgames installed."

View File

@ -161,24 +161,24 @@ msgid "Game"
msgstr "Mäng"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen:"
msgstr "Kaardi generaator:"
msgid "Mapgen"
msgstr "Kaardi generaator"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "No worldname given or no game selected"
msgstr "No nimi või no mäng valitud"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Seed:"
msgstr "Seed:"
msgid "Seed"
msgstr "Seed"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
msgstr "Hoiatus: minimaalne arendustest on mõeldud arendajatele."
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "World name:"
msgstr "Maailma nimi:"
msgid "World name"
msgstr "Maailma nimi"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "You have no subgames installed."

View File

@ -159,24 +159,24 @@ msgid "Game"
msgstr "Jeu"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen:"
msgstr "Générateur de terrain:"
msgid "Mapgen"
msgstr "Générateur de terrain"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "No worldname given or no game selected"
msgstr "Nom du monde manquant ou aucun jeu sélectionné"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Seed:"
msgstr "Graine:"
msgid "Seed"
msgstr "Graine"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
msgstr "Avertissement : le jeu minimal est fait pour les développeurs."
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "World name:"
msgstr "Nom du monde:"
msgid "World name"
msgstr "Nom du monde"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "You have no subgames installed."

View File

@ -159,15 +159,15 @@ msgid "Game"
msgstr "משחק"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen:"
msgstr "מנוע מפות:"
msgid "Mapgen"
msgstr "מנוע מפות"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "No worldname given or no game selected"
msgstr "לא נבחר שם לעולם או שאף מפעיל משחק לא נבחר"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Seed:"
msgid "Seed"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
@ -175,8 +175,8 @@ msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
msgstr "אזהרה: מצב המפתחים נועד למפתחים!."
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "World name:"
msgstr "שם העולם:"
msgid "World name"
msgstr "שם העולם"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "You have no subgames installed."

View File

@ -161,16 +161,16 @@ msgid "Game"
msgstr "Játék"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen:"
msgstr "Térkép generátor:"
msgid "Mapgen"
msgstr "Térkép generátor"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "No worldname given or no game selected"
msgstr "Nincs megadva a világ neve, vagy nincs kiválasztva játék"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Seed:"
msgstr "Seed:"
msgid "Seed"
msgstr "Seed"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
@ -178,8 +178,8 @@ msgstr ""
"Figyelmeztetés: A \"minimal development test\" csak fejlesztőknek ajánlott."
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "World name:"
msgstr "Világ neve:"
msgid "World name"
msgstr "Világ neve"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "You have no subgames installed."

View File

@ -159,24 +159,24 @@ msgid "Game"
msgstr "Permainan"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen:"
msgstr "Pembuat peta:"
msgid "Mapgen"
msgstr "Pembuat peta"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "No worldname given or no game selected"
msgstr "Tidak ada dunia atau permainan yang dipilih"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Seed:"
msgstr "Seed:"
msgid "Seed"
msgstr "Seed"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
msgstr "Peringatan: minimal development test ditujukan untuk pengembang."
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "World name:"
msgstr "Nama dunia:"
msgid "World name"
msgstr "Nama dunia"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "You have no subgames installed."

View File

@ -160,24 +160,24 @@ msgid "Game"
msgstr "Gioco"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen:"
msgstr "Generatore della mappa:"
msgid "Mapgen"
msgstr "Generatore della mappa"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "No worldname given or no game selected"
msgstr "Nessun nome per il mondo o nessuna partita selezionata"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Seed:"
msgstr "Seme per il generatore:"
msgid "Seed"
msgstr "Seme per il generatore"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
msgstr "Avviso: il \"minimal development test\" è inteso per gli sviluppatori."
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "World name:"
msgstr "Nome del mondo:"
msgid "World name"
msgstr "Nome del mondo"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "You have no subgames installed."

View File

@ -153,24 +153,24 @@ msgid "Game"
msgstr "ゲーム"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen:"
msgstr "ワールドタイプ:"
msgid "Mapgen"
msgstr "ワールドタイプ"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "No worldname given or no game selected"
msgstr "ワールド名が入力されていないか、ゲームが選択されていません"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Seed:"
msgstr "Seed値:"
msgid "Seed"
msgstr "Seed値"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
msgstr "警告: minimal development testは開発者用です。"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "World name:"
msgstr "ワールド名:"
msgid "World name"
msgstr "ワールド名"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "You have no subgames installed."

View File

@ -159,7 +159,7 @@ msgid "Game"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen:"
msgid "Mapgen"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
@ -167,7 +167,7 @@ msgid "No worldname given or no game selected"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Seed:"
msgid "Seed"
msgstr "le munje ke cunso namcu:"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
@ -175,7 +175,7 @@ msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
msgstr ".i .e'unai la'o gy.Minimal Development Test.gy. cu tutci le finti"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "World name:"
msgid "World name"
msgstr "munje cmene"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua

View File

@ -157,24 +157,24 @@ msgid "Game"
msgstr "게임"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen:"
msgstr "맵젠:"
msgid "Mapgen"
msgstr "맵젠"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "No worldname given or no game selected"
msgstr "게임을 선택하지 않았거나 게임 이름이 없습니다"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Seed:"
msgstr "시드:"
msgid "Seed"
msgstr "시드"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
msgstr "경고: 최소한의 개발 테스트는 개발자를 위한 것입니다."
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "World name:"
msgstr "월드 이름:"
msgid "World name"
msgstr "월드 이름"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "You have no subgames installed."

View File

@ -162,7 +162,7 @@ msgid "Game"
msgstr "Оюн"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen:"
msgid "Mapgen"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
@ -170,7 +170,7 @@ msgid "No worldname given or no game selected"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Seed:"
msgid "Seed"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
@ -178,8 +178,8 @@ msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "World name:"
msgstr "Дүйнө аты:"
msgid "World name"
msgstr "Дүйнө аты"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "You have no subgames installed."

View File

@ -162,24 +162,24 @@ msgid "Game"
msgstr "Žaidimas"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen:"
msgstr "Žemėlapių generavimas:"
msgid "Mapgen"
msgstr "Žemėlapių generavimas"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "No worldname given or no game selected"
msgstr "Nepateiktas joks pasaulio pavadinimas, arba nepasirinktas žaidimas"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Seed:"
msgstr "Sėkla:"
msgid "Seed"
msgstr "Sėkla"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
msgstr "Dėmesio: Minimalus kūrimo bandymas yra skirtas vystytojams."
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "World name:"
msgstr "Pasaulio pavadinimas:"
msgid "World name"
msgstr "Pasaulio pavadinimas"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "You have no subgames installed."

View File

@ -160,16 +160,16 @@ msgid "Game"
msgstr "Permainan"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen:"
msgstr "Janaan peta:"
msgid "Mapgen"
msgstr "Janaan peta"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "No worldname given or no game selected"
msgstr "Nama dunia tidak diberi atau tiada permainan dipilih"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Seed:"
msgstr "Benih:"
msgid "Seed"
msgstr "Benih"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
@ -177,8 +177,8 @@ msgstr ""
"Amaran: Percubaan pembangunan minimum hanyalah untuk kegunaan pembangun."
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "World name:"
msgstr "Nama dunia:"
msgid "World name"
msgstr "Nama dunia"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "You have no subgames installed."

View File

@ -161,7 +161,7 @@ msgid "Game"
msgstr "Spill"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen:"
msgid "Mapgen"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
@ -169,7 +169,7 @@ msgid "No worldname given or no game selected"
msgstr "Mangler verdensnavn eller intet spill valgt"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Seed:"
msgid "Seed"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
@ -177,8 +177,8 @@ msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
msgstr "Advarsel: Den minimale utviklingstesten er tiltenkt utviklere."
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "World name:"
msgstr "Navnet på verdenen:"
msgid "World name"
msgstr "Navnet på verdenen"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "You have no subgames installed."

View File

@ -161,16 +161,16 @@ msgid "Game"
msgstr "Spel"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen:"
msgstr "Wereldgenerator:"
msgid "Mapgen"
msgstr "Wereldgenerator"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "No worldname given or no game selected"
msgstr "Geen wereldnaam opgegeven of geen spel geselecteerd"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Seed:"
msgstr "Kiemgetal:"
msgid "Seed"
msgstr "Kiemgetal"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
@ -179,8 +179,8 @@ msgstr ""
"ontwikkelaars."
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "World name:"
msgstr "Naam wereld:"
msgid "World name"
msgstr "Naam wereld"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "You have no subgames installed."

View File

@ -162,16 +162,16 @@ msgid "Game"
msgstr "Gra"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen:"
msgstr "Generator mapy:"
msgid "Mapgen"
msgstr "Generator mapy"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "No worldname given or no game selected"
msgstr "Nie podano nazwy świata lub nie wybrano gry"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Seed:"
msgstr "Ziarno losowości:"
msgid "Seed"
msgstr "Ziarno losowości"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
@ -179,8 +179,8 @@ msgstr ""
"Uwaga: Minimal development test jest przeznaczony tylko dla developerów."
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "World name:"
msgstr "Nazwa świata:"
msgid "World name"
msgstr "Nazwa świata"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "You have no subgames installed."

View File

@ -161,15 +161,15 @@ msgid "Game"
msgstr "Jogo"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen:"
msgstr "Geração de Mapa:"
msgid "Mapgen"
msgstr "Geração de Mapa"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "No worldname given or no game selected"
msgstr "Mundo sem nome ou nenhum jogo selecionado"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Seed:"
msgid "Seed"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
@ -177,8 +177,8 @@ msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
msgstr "Aviso: O minimal development test destina-se apenas a desenvolvedores."
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "World name:"
msgstr "Nome do mundo:"
msgid "World name"
msgstr "Nome do mundo"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "You have no subgames installed."

View File

@ -162,8 +162,8 @@ msgid "Game"
msgstr "Jogo"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen:"
msgstr "Gerador de mapa:"
msgid "Mapgen"
msgstr "Gerador de mapa"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "No worldname given or no game selected"
@ -171,8 +171,8 @@ msgstr ""
"Não foi fornecido nenhum nome para o mundo ou não foi selecionado nenhum jogo"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Seed:"
msgstr "Seed:"
msgid "Seed"
msgstr "Seed"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
@ -180,8 +180,8 @@ msgstr ""
"Aviso: O game \"minimal development test\" apenas serve para desenvolvedores."
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "World name:"
msgstr "Nome do mundo:"
msgid "World name"
msgstr "Nome do mundo"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "You have no subgames installed."

View File

@ -161,7 +161,7 @@ msgid "Game"
msgstr "Joc"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen:"
msgid "Mapgen"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
@ -169,16 +169,16 @@ msgid "No worldname given or no game selected"
msgstr "Jocul nu are nume, sau nu ai selectat un joc"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Seed:"
msgstr "Seminţe:"
msgid "Seed"
msgstr "Seminţe"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "World name:"
msgstr "Numele lumii:"
msgid "World name"
msgstr "Numele lumii"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "You have no subgames installed."

View File

@ -154,16 +154,16 @@ msgid "Download one from minetest.net"
msgstr "Загрузите их с minetest.net"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen:"
msgstr "Генератор карты:"
msgid "Mapgen"
msgstr "Генератор карты"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "No worldname given or no game selected"
msgstr "Не задано имя мира или не выбрана игра"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Seed:"
msgstr "Зерно:"
msgid "Seed"
msgstr "Зерно"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
@ -172,8 +172,8 @@ msgstr ""
"разработчиков."
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "World name:"
msgstr "Название мира:"
msgid "World name"
msgstr "Название мира"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "You have no subgames installed."

View File

@ -140,16 +140,16 @@ msgstr ""
"znaki so dovoljeni."
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "World name:"
msgstr "Ime sveta:"
msgid "World name"
msgstr "Ime sveta"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Seed:"
msgstr "Seme:"
msgid "Seed"
msgstr "Seme"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen:"
msgstr "Oblika sveta:"
msgid "Mapgen"
msgstr "Oblika sveta"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Game"

View File

@ -162,24 +162,24 @@ msgid "Game"
msgstr "Игра"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen:"
msgstr "Генератор мапе:"
msgid "Mapgen"
msgstr "Генератор мапе"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "No worldname given or no game selected"
msgstr "Име није дато или ниједна игра није изабрана"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Seed:"
msgstr "Семе:"
msgid "Seed"
msgstr "Семе"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
msgstr "Упозорење: Минимални развојни тест је намењен развијачима."
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "World name:"
msgstr "Име света:"
msgid "World name"
msgstr "Име света"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "You have no subgames installed."

View File

@ -160,24 +160,24 @@ msgid "Game"
msgstr "Spel"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen:"
msgstr "Kartgenerator:"
msgid "Mapgen"
msgstr "Kartgenerator"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "No worldname given or no game selected"
msgstr "Inget världnamn angett eller inget spel valt"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Seed:"
msgstr "Frö:"
msgid "Seed"
msgstr "Frö"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
msgstr "Varning: Minimala utvecklingstestet är endast avsett för utvecklare."
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "World name:"
msgstr "Världnamn:"
msgid "World name"
msgstr "Världnamn"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "You have no subgames installed."

View File

@ -154,24 +154,24 @@ msgid "Game"
msgstr "Mchezo"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen:"
msgstr "Mwandishi ramani:"
msgid "Mapgen"
msgstr "Mwandishi ramani"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "No worldname given or no game selected"
msgstr "Hakuna worldname kupewa au mchezo hakuna iliyoteuliwa"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Seed:"
msgstr "Mbegu:"
msgid "Seed"
msgstr "Mbegu"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
msgstr "Tahadhari: Mtihani wa maendeleo ndogo ni maana kwa watengenezaji."
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "World name:"
msgstr "Jina la ulimwengu:"
msgid "World name"
msgstr "Jina la ulimwengu"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "You have no subgames installed."

View File

@ -160,7 +160,7 @@ msgid "Game"
msgstr "Oyun"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen:"
msgid "Mapgen"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
@ -168,16 +168,16 @@ msgid "No worldname given or no game selected"
msgstr "Dünya adı verilmedi ya da oyun seçilmedi"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Seed:"
msgstr "Tohum:"
msgid "Seed"
msgstr "Tohum"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
msgstr "Uyarı: Minimal geliştirici testi geliştiriciler içindir."
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "World name:"
msgstr "Dünya adı:"
msgid "World name"
msgstr "Dünya adı"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "You have no subgames installed."

View File

@ -160,24 +160,24 @@ msgid "Game"
msgstr "Гра"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen:"
msgstr "Генератор світу:"
msgid "Mapgen"
msgstr "Генератор світу"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "No worldname given or no game selected"
msgstr "Назву світу не задано або не обрано гру"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Seed:"
msgstr "Зерно:"
msgid "Seed"
msgstr "Зерно"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
msgstr "Увага: мінімальна тестова версія призначена для розробників."
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "World name:"
msgstr "Назва світу:"
msgid "World name"
msgstr "Назва світу"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "You have no subgames installed."

View File

@ -156,24 +156,24 @@ msgid "Game"
msgstr "游戏"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen:"
msgstr "地图生成器:"
msgid "Mapgen"
msgstr "地图生成器"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "No worldname given or no game selected"
msgstr "未指定世界名或未选择游戏"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Seed:"
msgstr "种子:"
msgid "Seed"
msgstr "种子"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
msgstr "警告: 最小化开发测试是为开发者提供。"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "World name:"
msgstr "世界名称:"
msgid "World name"
msgstr "世界名称"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "You have no subgames installed."

View File

@ -159,24 +159,24 @@ msgid "Game"
msgstr "遊戲"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen:"
msgstr "地圖產生器:"
msgid "Mapgen"
msgstr "地圖產生器"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "No worldname given or no game selected"
msgstr "未給予世界遊戲或是未選取遊戲"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Seed:"
msgstr "種子:"
msgid "Seed"
msgstr "種子"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
msgstr "警告:最小化的開發測試僅供開發者使用。"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "World name:"
msgstr "世界遊戲:"
msgid "World name"
msgstr "世界遊戲"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "You have no subgames installed."