Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100.0% (1274 of 1274 strings)master
parent
30ea18a127
commit
d3bd7c5c0f
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Russian (Minetest)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-10-09 22:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-12-04 03:30+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-12-04 03:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
|
||||
"minetest/ru/>\n"
|
||||
|
@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "Удалить дополнение"
|
|||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
|
||||
msgid "Use Texture Pack"
|
||||
msgstr "Включить пакет текстур"
|
||||
msgstr "Использовать пакет текстур"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
||||
msgid "Active Contributors"
|
||||
|
@ -1693,7 +1693,7 @@ msgstr "Сквозь стены"
|
|||
|
||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||
msgid "Toggle pitchmove"
|
||||
msgstr "Включить/отключить движение вниз/вверх по направлению взгляда"
|
||||
msgstr "По направлению взгляда"
|
||||
|
||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||
msgid "press key"
|
||||
|
@ -1988,7 +1988,7 @@ msgstr "Всегда включены полёт и ускорение"
|
|||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Ambient occlusion gamma"
|
||||
msgstr "Гамма Ambient occlusion"
|
||||
msgstr "Гамма глобального затенения"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
|
||||
|
@ -2758,7 +2758,7 @@ msgstr "Включить получение игроками урона и их
|
|||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Enable random user input (only used for testing)."
|
||||
msgstr "Включить случайный ввод (используется только для тестирования)."
|
||||
msgstr "Включить случайный ввод пользователя (только для тестов)."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Enable register confirmation"
|
||||
|
@ -2777,7 +2777,7 @@ msgid ""
|
|||
"Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
|
||||
"Disable for speed or for different looks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Включить мягкое освещение с простым Ambient Occlusion.\n"
|
||||
"Включить мягкое освещение с простым глобальным затенением.\n"
|
||||
"Отключите для более высокой скорости или другого внешнего вида."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
|
@ -6143,10 +6143,10 @@ msgid ""
|
|||
"setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
|
||||
"set to the nearest valid value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Сила затенения Ambient Occlusion. Чем меньше, тем темнее,\n"
|
||||
"Сила глобального затенения узлов. Чем меньше, тем темнее,\n"
|
||||
"и наоборот. Возможные значения параметра - от 0.25 до 4.0\n"
|
||||
"включительно. Если значение находится вне этого диапазона,\n"
|
||||
"то оно будет округлено до ближайшего корректного."
|
||||
"то оно будет округлено до ближайшего подходящего."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue