Translated using Weblate (Indonesian)

Currently translated at 57.4% (497 of 865 strings)

This is a merger of three commits.
master
Muhammad Rifqi Priyo Susanto 2016-04-12 18:24:43 +02:00 committed by est31
parent 9fc4415f9d
commit e9c3824d1b
1 changed files with 122 additions and 121 deletions

View File

@ -2,13 +2,12 @@
# Copyright (C) 2014 srifqi # Copyright (C) 2014 srifqi
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Muhammad Rifqi Priyo Susanto <muhammadrifqipriyosusanto@gmail.com>, 2014. # Muhammad Rifqi Priyo Susanto <muhammadrifqipriyosusanto@gmail.com>, 2014.
#
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n" "Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-27 05:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2016-02-27 05:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-09 17:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-12 19:07+0000\n"
"Last-Translator: Muhammad Rifqi Priyo Susanto " "Last-Translator: Muhammad Rifqi Priyo Susanto "
"<muhammadrifqipriyosusanto@gmail.com>\n" "<muhammadrifqipriyosusanto@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian " "Language-Team: Indonesian "
@ -18,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 2.5-dev\n" "X-Generator: Weblate 2.6-dev\n"
#: builtin/fstk/ui.lua #: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:" msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
@ -138,7 +137,6 @@ msgid "A world named \"$1\" already exists"
msgstr "Dunia bernama \"$1\" telah ada" msgstr "Dunia bernama \"$1\" telah ada"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#, fuzzy
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "Buat" msgstr "Buat"
@ -216,7 +214,6 @@ msgid "Rename Modpack:"
msgstr "Ganti nama paket mod:" msgstr "Ganti nama paket mod:"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
#, fuzzy
msgid "\"$1\" is not a valid flag." msgid "\"$1\" is not a valid flag."
msgstr "\"$1\" bukan sebuah flag yang sah." msgstr "\"$1\" bukan sebuah flag yang sah."
@ -225,7 +222,6 @@ msgid "(No description of setting given)"
msgstr "(Tidak ada keterangan dari pengaturan yang diberikan)" msgstr "(Tidak ada keterangan dari pengaturan yang diberikan)"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
#, fuzzy
msgid "< Back to Settings page" msgid "< Back to Settings page"
msgstr "< Halaman Pengaturan" msgstr "< Halaman Pengaturan"
@ -246,7 +242,6 @@ msgid "Enabled"
msgstr "Diaktifkan" msgstr "Diaktifkan"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
#, fuzzy
msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
msgstr "" msgstr ""
"Format adalah 3 angka yang dipisahkan oleh koma dan di dalam tanda kurung." "Format adalah 3 angka yang dipisahkan oleh koma dan di dalam tanda kurung."
@ -295,7 +290,6 @@ msgid "Restore Default"
msgstr "Atur ke Bawaan" msgstr "Atur ke Bawaan"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
#, fuzzy
msgid "Select path" msgid "Select path"
msgstr "Pilih jalur" msgstr "Pilih jalur"
@ -653,17 +647,14 @@ msgid "Trilinear Filter"
msgstr "Trilinear Filter" msgstr "Trilinear Filter"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Waving Leaves" msgid "Waving Leaves"
msgstr "Daun Melambai" msgstr "Daun Melambai"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Waving Plants" msgid "Waving Plants"
msgstr "Tanaman Berayun" msgstr "Tanaman Berayun"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Waving Water" msgid "Waving Water"
msgstr "Air Berombak" msgstr "Air Berombak"
@ -1339,7 +1330,6 @@ msgid "3D mode"
msgstr "Mode 3D" msgstr "Mode 3D"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"3D support.\n" "3D support.\n"
"Currently supported:\n" "Currently supported:\n"
@ -1457,11 +1447,10 @@ msgid ""
"minetest.net." "minetest.net."
msgstr "" msgstr ""
"Mengumumkan kepada daftar server ini.\n" "Mengumumkan kepada daftar server ini.\n"
"Jika Anda ingin mengumumkan alamat IPv6 Anda, gunakan serverlist_url = v6." "Jika Anda ingin mengumumkan alamat IPv6 Anda, gunakan serverlist_url = "
"servers.minetest.net." "v6.servers.minetest.net."
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
msgstr "Memperkirakan skala (X,Y,Z) dari fraktal pada node." msgstr "Memperkirakan skala (X,Y,Z) dari fraktal pada node."
@ -1558,6 +1547,25 @@ msgid ""
"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" "17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." "18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
msgstr "" msgstr ""
"18 pilihan fraktal dari 9 rumus.\n"
"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chunk size" msgid "Chunk size"
@ -1662,9 +1670,8 @@ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
msgstr "Gerakan maju terus-menerus (hanya digunakan untuk pengujian)." msgstr "Gerakan maju terus-menerus (hanya digunakan untuk pengujian)."
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Controls" msgid "Controls"
msgstr "Ctrl" msgstr "Kontrol"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "" msgid ""
@ -1777,7 +1784,6 @@ msgid "Default privileges"
msgstr "Izin bawaan" msgstr "Izin bawaan"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n" "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
"Only has an effect if compiled with cURL." "Only has an effect if compiled with cURL."
@ -1804,12 +1810,10 @@ msgid "Deprecated Lua API handling"
msgstr "Penanganan Lua API usang" msgstr "Penanganan Lua API usang"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Depth below which you'll find large caves." msgid "Depth below which you'll find large caves."
msgstr "Kedalaman minimal di mana Anda akan menemukan gua besar." msgstr "Kedalaman minimal di mana Anda akan menemukan gua besar."
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Depth below which you'll find massive caves." msgid "Depth below which you'll find massive caves."
msgstr "Kedalaman minimal di mana Anda akan menemukan gua raksasa." msgstr "Kedalaman minimal di mana Anda akan menemukan gua raksasa."
@ -1848,7 +1852,6 @@ msgstr ""
"tanah, ketiganya harus sama." "tanah, ketiganya harus sama."
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable anticheat" msgid "Disable anticheat"
msgstr "Nonaktifkan anticurang (anticheat)" msgstr "Nonaktifkan anticurang (anticheat)"
@ -1877,9 +1880,8 @@ msgid "Dump the mapgen debug infos."
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable VBO" msgid "Enable VBO"
msgstr "Aktifkan PM" msgstr "Aktifkan VBO"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable mod security" msgid "Enable mod security"
@ -2070,11 +2072,11 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Filtering" msgid "Filtering"
msgstr "Tanpa Filter" msgstr "Filtering"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fixed map seed" msgid "Fixed map seed"
msgstr "" msgstr "Seed peta yang diatur"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fly key" msgid "Fly key"
@ -2082,15 +2084,15 @@ msgstr "Tombol terbang"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Flying" msgid "Flying"
msgstr "" msgstr "Terbang"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fog" msgid "Fog"
msgstr "" msgstr "Kabut"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fog toggle key" msgid "Fog toggle key"
msgstr "" msgstr "Tombol beralih kabut"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Font path" msgid "Font path"
@ -2114,7 +2116,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Font size" msgid "Font size"
msgstr "" msgstr "Ukuran font"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -2171,7 +2173,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "General" msgid "General"
msgstr "" msgstr "Umum"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -2190,20 +2192,19 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Graphics" msgid "Graphics"
msgstr "" msgstr "Grafik"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Gravity" msgid "Gravity"
msgstr "" msgstr "Gravitasi"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "HTTP Mods" msgid "HTTP Mods"
msgstr "Mod" msgstr "Mod HTTP"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "HUD toggle key" msgid "HUD toggle key"
msgstr "" msgstr "Tombol beralih HUD"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "" msgid ""
@ -2261,7 +2262,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "IPv6" msgid "IPv6"
msgstr "" msgstr "IPv6"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "IPv6 server" msgid "IPv6 server"
@ -2269,7 +2270,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "IPv6 support." msgid "IPv6 support."
msgstr "" msgstr "Dukungan IPv6."
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "" msgid ""
@ -2294,8 +2295,8 @@ msgid ""
"nodes.\n" "nodes.\n"
"This requires the \"noclip\" privilege on the server." "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
msgstr "" msgstr ""
"Jika diaktifkan dengan mode terbang, pemain mampu terbang melalui node " "Jika diaktifkan dengan mode terbang, pemain mampu terbang melalui node padat."
"padat.\n" "\n"
"Hal ini memerlukan hak istimewa \"noclip\" pada server." "Hal ini memerlukan hak istimewa \"noclip\" pada server."
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
@ -2337,12 +2338,11 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Ignore world errors" msgid "Ignore world errors"
msgstr "" msgstr "Abaikan kesalahan pada dunia"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "In-Game" msgid "In-Game"
msgstr "Permainan" msgstr "Dalam Permainan"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)." msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
@ -2442,6 +2442,9 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr "" msgstr ""
"Tombol untuk menjatuhkan barang yang sedang dipilih.\n"
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
"35e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -2460,6 +2463,9 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr "" msgstr ""
"Tombol untuk lompat.\n"
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
"35e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "" msgid ""
@ -2468,8 +2474,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr "" msgstr ""
"Tombol untuk bergerak cepat dalam mode cepat.\n" "Tombol untuk bergerak cepat dalam mode cepat.\n"
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" "35e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "" msgid ""
@ -2477,6 +2483,9 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr "" msgstr ""
"Tombol untuk bergerak mundur.\n"
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
"35e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "" msgid ""
@ -2484,6 +2493,9 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr "" msgstr ""
"Tombol untuk bergerak maju.\n"
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
"35e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "" msgid ""
@ -2491,6 +2503,9 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr "" msgstr ""
"Tombol untuk bergerak ke kiri.\n"
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
"35e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "" msgid ""
@ -2498,6 +2513,9 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr "" msgstr ""
"Tombol untuk bergerak ke kanan.\n"
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
"35e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "" msgid ""
@ -2526,6 +2544,9 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr "" msgstr ""
"Tombol untuk membuka inventaris.\n"
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
"35e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "" msgid ""
@ -2549,6 +2570,9 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr "" msgstr ""
"Tombol untuk mengganti kamera antara orang pertama dan ketiga.\n"
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
"35e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "" msgid ""
@ -2556,6 +2580,9 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr "" msgstr ""
"Tombol untuk mengambil tangkapan layar.\n"
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
"35e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "" msgid ""
@ -2564,8 +2591,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr "" msgstr ""
"Tombol untuk beralih mode sinema.\n" "Tombol untuk beralih mode sinema.\n"
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" "35e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "" msgid ""
@ -2573,6 +2600,9 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr "" msgstr ""
"Tombol untuk mennganti tampilan peta mini.\n"
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
"35e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "" msgid ""
@ -2581,8 +2611,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr "" msgstr ""
"Tombol untuk beralih mode cepat.\n" "Tombol untuk beralih mode cepat.\n"
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" "35e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "" msgid ""
@ -2590,17 +2620,19 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr "" msgstr ""
"Tombol untuk beralih terbang.\n"
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
"35e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Key for toggling noclip mode.\n" "Key for toggling noclip mode.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr "" msgstr ""
"Tombol untuk beralih mode tembus blok.\n" "Tombol untuk beralih mode tembus blok.\n"
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" "35e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "" msgid ""
@ -2657,7 +2689,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "" msgstr "Bahasa"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Large cave depth" msgid "Large cave depth"
@ -2669,7 +2701,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Leaves style" msgid "Leaves style"
msgstr "" msgstr "Gaya dedaunan"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "" msgid ""
@ -2752,14 +2784,12 @@ msgid "Main menu game manager"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Main menu mod manager" msgid "Main menu mod manager"
msgstr "Menu Utama" msgstr "Pengelola mod menu utama"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Main menu script" msgid "Main menu script"
msgstr "Menu Utama" msgstr "Skrip menu utama"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "" msgid ""
@ -2772,7 +2802,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Map directory" msgid "Map directory"
msgstr "" msgstr "Direktori peta"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "" msgid ""
@ -2816,7 +2846,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Map generation limit" msgid "Map generation limit"
msgstr "" msgstr "Batas generasi peta"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Map save interval" msgid "Map save interval"
@ -2831,9 +2861,8 @@ msgid "Mapblock unload timeout"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen Valleys" msgid "Mapgen Valleys"
msgstr "Generator peta" msgstr "Generator peta Valleys"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen biome heat noise parameters" msgid "Mapgen biome heat noise parameters"
@ -2977,14 +3006,12 @@ msgid "Mapgen heat blend noise parameters"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen name" msgid "Mapgen name"
msgstr "Generator peta" msgstr "Nama generator peta"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen v5" msgid "Mapgen v5"
msgstr "Generator peta" msgstr "Generator peta v5"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters" msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
@ -3007,9 +3034,8 @@ msgid "Mapgen v5 height noise parameters"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen v6" msgid "Mapgen v6"
msgstr "Generator peta" msgstr "Generator peta v6"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters" msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters"
@ -3068,9 +3094,8 @@ msgid "Mapgen v6 trees noise parameters"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen v7" msgid "Mapgen v7"
msgstr "Generator peta" msgstr "Generator peta v7"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters" msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
@ -3286,9 +3311,8 @@ msgid "Minimum texture size for filters"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mipmapping" msgid "Mipmapping"
msgstr "Mip-Mapping" msgstr "Mipmapping"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mod profiling" msgid "Mod profiling"
@ -3427,14 +3451,13 @@ msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Parallax occlusion" msgid "Parallax occlusion"
msgstr "Parallax Occlusion" msgstr "Parallax occlusion"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Parallax occlusion Scale" msgid "Parallax occlusion Scale"
msgstr "Parallax Occlusion" msgstr "Skala parallax occlusion"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -3478,9 +3501,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Player name" msgid "Player name"
msgstr "Nama pemain terlalu panjang." msgstr "Nama pemain"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Player transfer distance" msgid "Player transfer distance"
@ -3603,9 +3625,8 @@ msgid "Screen width"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Screenshot" msgid "Screenshot"
msgstr "Snapshot" msgstr "Tangkapan layar"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Screenshot folder" msgid "Screenshot folder"
@ -3632,44 +3653,36 @@ msgid "Selection box width"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Server / Singleplayer" msgid "Server / Singleplayer"
msgstr "Mulai Pemain Tunggal" msgstr "Server / Pemain Tunggal"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "Server" msgstr "URL Server"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Server address" msgid "Server address"
msgstr "Port Server" msgstr "Alamat server"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Server description" msgid "Server description"
msgstr "Port Server" msgstr "Deskripsi server"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Server name" msgid "Server name"
msgstr "Server" msgstr "Nama server"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Server port" msgid "Server port"
msgstr "Port Server" msgstr "Port server"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Serverlist URL" msgid "Serverlist URL"
msgstr "Daftar Server Publik" msgstr "URL Daftar server"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Serverlist file" msgid "Serverlist file"
msgstr "Daftar Server Publik" msgstr "Berkas Daftar server"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "" msgid ""
@ -3725,9 +3738,8 @@ msgid "Slope and fill work together to modify the heights"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Smooth lighting" msgid "Smooth lighting"
msgstr "Pencahayaan Halus" msgstr "Pencahayaan halus"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "" msgid ""
@ -3882,18 +3894,16 @@ msgid "Toggle camera mode key"
msgstr "Tombol beralih mode kamera" msgstr "Tombol beralih mode kamera"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Tone Mapping" msgid "Tone Mapping"
msgstr "Mip-Mapping" msgstr "Tone Mapping"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tooltip delay" msgid "Tooltip delay"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Trilinear filtering" msgid "Trilinear filtering"
msgstr "Trilinear Filter" msgstr "Trilinear filtering"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "" msgid ""
@ -3948,9 +3958,8 @@ msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Useful for mod developers." msgid "Useful for mod developers."
msgstr "Pengembang Inti Sebelumnya" msgstr "Berguna untuk pengembang mod."
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "V-Sync" msgid "V-Sync"
@ -4011,7 +4020,6 @@ msgid "Viewing range"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Volume" msgid "Volume"
msgstr "Volume Suara" msgstr "Volume Suara"
@ -4024,9 +4032,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Walking speed" msgid "Walking speed"
msgstr "Daun Melambai" msgstr "Kecepatan berjalan"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -4035,7 +4042,7 @@ msgstr "Tekstur barang..."
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Water level" msgid "Water level"
msgstr "" msgstr "Ketinggian air"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Water surface level of the world." msgid "Water surface level of the world."
@ -4047,34 +4054,28 @@ msgid "Waving Nodes"
msgstr "Daun Melambai" msgstr "Daun Melambai"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Waving leaves" msgid "Waving leaves"
msgstr "Daun Melambai" msgstr "Daun melambai"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Waving plants" msgid "Waving plants"
msgstr "Tanaman Berayun" msgstr "Tanaman berayun"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Waving water" msgid "Waving water"
msgstr "Air Berombak" msgstr "Air berombak"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Waving water height" msgid "Waving water height"
msgstr "Air Berombak" msgstr "Ketinggian ombak"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Waving water length" msgid "Waving water length"
msgstr "Air Berombak" msgstr "Panjang ombak"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Waving water speed" msgid "Waving water speed"
msgstr "Air Berombak" msgstr "Kecepatan ombak"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "" msgid ""
@ -4170,15 +4171,15 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL file download timeout" msgid "cURL file download timeout"
msgstr "" msgstr "Batas waktu cURL mengunduh berkas"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL parallel limit" msgid "cURL parallel limit"
msgstr "" msgstr "Batas cURL paralel"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL timeout" msgid "cURL timeout"
msgstr "" msgstr "Batas waktu cURL"
#~ msgid "\"" #~ msgid "\""
#~ msgstr "\"" #~ msgstr "\""