Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 25.4% (200 of 787 strings)master
parent
59c16b3dab
commit
ca322b487d
|
@ -8,16 +8,17 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: minetest\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-08 21:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-10-08 21:22+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Maciej Kasatkin <maciej.kasatkin@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-11-09 19:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jarosław Maciejewski <nitro.bystrzyca@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish "
|
||||
"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/pl/>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 1.7-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 2.5-dev\n"
|
||||
|
||||
#: builtin/fstk/ui.lua
|
||||
msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
|
||||
|
@ -25,10 +26,9 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: builtin/fstk/ui.lua
|
||||
msgid "An error occured:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wystąpił błąd:"
|
||||
|
||||
#: builtin/fstk/ui.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Main menu"
|
||||
msgstr "Menu główne"
|
||||
|
||||
|
@ -37,9 +37,8 @@ msgid "Ok"
|
|||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: builtin/fstk/ui.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reconnect"
|
||||
msgstr "Połącz"
|
||||
msgstr "Połącz ponownie"
|
||||
|
||||
#: builtin/fstk/ui.lua
|
||||
msgid "The server has requested a reconnect:"
|
||||
|
@ -59,7 +58,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: builtin/mainmenu/common.lua
|
||||
msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Serwer wspiera wersje protokołu od $1 do $2."
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/common.lua
|
||||
msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
|
||||
|
@ -67,11 +66,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: builtin/mainmenu/common.lua
|
||||
msgid "We only support protocol version $1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wspieramy tylko protokół w wersji $1."
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/common.lua
|
||||
msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wspieramy protokół w wersji od $1 do $2."
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||
|
@ -84,14 +83,12 @@ msgid "Depends:"
|
|||
msgstr "Zależy od:"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable MP"
|
||||
msgstr "Wyłącz wszystkie"
|
||||
msgstr "Wyłącz MP"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable MP"
|
||||
msgstr "Włącz wszystkie"
|
||||
msgstr "Włącz MP"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
||||
msgid "Enable all"
|
||||
|
@ -109,7 +106,7 @@ msgstr "Ukryj Grę"
|
|||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
||||
msgid "Hide mp content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ukryj zawartość MP"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
||||
msgid "Mod:"
|
||||
|
@ -138,7 +135,7 @@ msgstr "Utwórz"
|
|||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||
msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ściągnij podgrę, taką jak minetest_game, z minetest.net"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||
msgid "Download one from minetest.net"
|
||||
|
@ -158,7 +155,7 @@ msgstr "Nie podano nazwy świata lub nie wybrano gry"
|
|||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||
msgid "Seed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ziarno"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||
msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
|
||||
|
@ -170,7 +167,7 @@ msgstr "Nazwa świata"
|
|||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||
msgid "You have no subgames installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nie masz zainstalowanych żadnych podgier."
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
|
||||
|
@ -209,13 +206,12 @@ msgid "Rename Modpack:"
|
|||
msgstr "Zmień nazwe Paczki Modów:"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Instalacja moda: nieznany typ pliku \"$1\""
|
||||
"Instalacja moda: nieznany typ pliku \"$1\" lub archiwum uszkodzone"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
|
||||
msgid "Failed to install $1 to $2"
|
||||
|
@ -3690,8 +3686,9 @@ msgid "cURL parallel limit"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "cURL timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Limit czasu cURL"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Opaque Leaves"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue