Translated using Weblate (Serbian (cyrillic))

Currently translated at 34.9% (321 of 918 strings)
master
lisacvuk 2017-02-06 16:24:06 +00:00 committed by Loic Blot
parent 199872e33c
commit 7f0ce7a37b
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: EFAA458E8C153987
1 changed files with 41 additions and 29 deletions

View File

@ -8,17 +8,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-30 06:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-13 09:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-06 16:24+0000\n"
"Last-Translator: lisacvuk <lisacvukhome@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (cyrillic) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"minetest/minetest/sr_Cyrl/>\n"
"Language-Team: Serbian (cyrillic) "
"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/sr_Cyrl/>\n"
"Language: sr_Cyrl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 2.8-dev\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 2.11\n"
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "Модови"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
msgstr ""
msgstr "Опоцијоно, лацунарност се може додати са зарезом."
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
@ -740,7 +740,7 @@ msgstr "Дата локација света не постоји: "
#: src/fontengine.cpp
msgid "needs_fallback_font"
msgstr ""
msgstr "Потребан резервни фонт"
#: src/game.cpp
msgid ""
@ -1060,7 +1060,7 @@ msgstr "Крај"
#: src/keycode.cpp
msgid "Erase OEF"
msgstr ""
msgstr "Брисање искључено"
#: src/keycode.cpp
msgid "Escape"
@ -1068,7 +1068,7 @@ msgstr "Побегни"
#: src/keycode.cpp
msgid "ExSel"
msgstr ""
msgstr "ЕхСел"
#: src/keycode.cpp
msgid "Execute"
@ -1276,7 +1276,7 @@ msgstr "Спавај"
#: src/keycode.cpp
msgid "Snapshot"
msgstr ""
msgstr "Сачувана слика"
#: src/keycode.cpp
msgid "Space"
@ -1318,14 +1318,16 @@ msgid ""
"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
"1 = relief mapping (slower, more accurate)."
msgstr ""
"0 = parallax occlusion са информацијама о нагибима (брже)\n"
"1 = мапирање рељефа (спорије, прецизније)."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D clouds"
msgstr ""
msgstr "Тродимензионални облаци"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D mode"
msgstr ""
msgstr "Тродимензионални мод"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -1338,48 +1340,58 @@ msgid ""
"- sidebyside: split screen side by side.\n"
"- pageflip: quadbuffer based 3d."
msgstr ""
"3D подршка.\n"
"Тренутно подржано:\n"
"- none: Никакав тродимензионални излаз\n"
"- anaglyph: Цијан/Магента боја 3D\n"
"- interlaced: Парна/Непарна линија базирана поларизација\n"
"- topbottom: Подели екран горе/доле.\n"
"- sidebyside: Лево/Десно подела екрана.\n"
"- pageflip: Четвородупли буфер 3D."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
"Will be overridden when creating a new world in the main menu."
msgstr ""
"Изабрано семе за нову мапу, оставите празно за насумично.\n"
"Биће преписано када се прави нови свет у менију."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
msgstr ""
msgstr "Порука приказана свим играчима када се сервер обори."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
msgstr ""
msgstr "Порука приказана свим играчима када се сервер искључи."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Absolute limit of emerge queues"
msgstr ""
msgstr "Абсолутни лимит emerge токова."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Acceleration in air"
msgstr ""
msgstr "Убрзање у ваздуху"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active Block Management interval"
msgstr ""
msgstr "Интервал менаџмента активног блока"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active Block Modifier interval"
msgstr ""
msgstr "Интервал модификатора активног блока"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active Block Modifiers"
msgstr ""
msgstr "Модификатори активног блока"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active block range"
msgstr ""
msgstr "Даљина активног блока"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active object send range"
msgstr ""
msgstr "Даљина слања активног блока"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -1387,6 +1399,9 @@ msgid ""
"Leave this blank to start a local server.\n"
"Note that the address field in the main menu overrides this setting."
msgstr ""
"Адреса за конекцију.\n"
"Оставите ово празно за локални сервер.\n"
"Пазите да поље за адресу у менију преписује ово подешавање."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -1528,9 +1543,8 @@ msgid "Chat toggle key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Chatcommands"
msgstr "Команда"
msgstr "Чат команде"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -2022,13 +2036,12 @@ msgid "Field of view in degrees."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Field of view while zooming in degrees.\n"
"This requires the \"zoom\" privilege on the server."
msgstr ""
"Играч је у могућности д лети без утицаја гравитације.\n"
"Ово захтева \"fly\" привилегију на серверима."
"Видно поље за време увеличавања.\n"
"Ово захрева \"zoom\" привилегију на серверу."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -3570,9 +3583,8 @@ msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Report path"
msgstr "Одабери локацију"
msgstr "Одабери локацију за пријаве"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Right key"