Translated using Weblate (French)
parent
db9c86d6c1
commit
29e9d09c68
|
@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "OK"
|
|||
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121
|
||||
msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
|
||||
msgstr "Affectation des touches"
|
||||
msgstr "Raccourcis"
|
||||
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161
|
||||
msgid "\"Use\" = climb down"
|
||||
|
@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "Touche déjà utilisée"
|
|||
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372
|
||||
msgid "press key"
|
||||
msgstr "appuyez sur la touche"
|
||||
msgstr "appuyez sur une touche"
|
||||
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
|
||||
msgid "Forward"
|
||||
|
@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Inventaire"
|
|||
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
|
||||
msgid "Chat"
|
||||
msgstr "Parler"
|
||||
msgstr "Messagerie"
|
||||
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
|
||||
msgid "Command"
|
||||
|
@ -235,8 +235,7 @@ msgstr "Imprimer stacks"
|
|||
|
||||
#: src/guiMainMenu.cpp:92
|
||||
msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossible de créer le monde : le nom contient des caractères invalides"
|
||||
msgstr "Impossible de créer le monde : le nom contient des caractères invalides"
|
||||
|
||||
#: src/guiMainMenu.cpp:103
|
||||
msgid "Cannot create world: A world by this name already exists"
|
||||
|
@ -288,7 +287,7 @@ msgstr "Mode créatif"
|
|||
|
||||
#: src/guiMainMenu.cpp:417 src/guiMainMenu.cpp:707
|
||||
msgid "Enable Damage"
|
||||
msgstr "Activer blessures"
|
||||
msgstr "Activer les dégats"
|
||||
|
||||
#: src/guiMainMenu.cpp:459 src/guiMainMenu.cpp:614
|
||||
msgid "Name/Password"
|
||||
|
@ -380,7 +379,7 @@ msgstr "Précharger les visuels d'objets"
|
|||
|
||||
#: src/guiMainMenu.cpp:864
|
||||
msgid "Enable Particles"
|
||||
msgstr "Particules"
|
||||
msgstr "Activer les Particules"
|
||||
|
||||
#: src/guiMainMenu.cpp:873
|
||||
msgid "Finite liquid"
|
||||
|
@ -478,7 +477,7 @@ msgstr ""
|
|||
"- Souris gauche : creuser/attaquer\n"
|
||||
"- Souris droite : placer/utiliser\n"
|
||||
"- Molette souris : sélectionner objet\n"
|
||||
"- T : parler\n"
|
||||
"- T : discuter\n"
|
||||
|
||||
#: src/guiVolumeChange.cpp:108
|
||||
msgid "Sound Volume: "
|
||||
|
@ -506,7 +505,7 @@ msgstr "Bouton X 1"
|
|||
|
||||
#: src/keycode.cpp:224
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Retour arrière"
|
||||
msgstr "Retour en arrière"
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:224
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue