geany/po/geany.pot
Enrico Tröger 5417503ebc updated for Geany 0.6
git-svn-id: https://geany.svn.sourceforge.net/svnroot/geany/trunk@271 ea778897-0a13-0410-b9d1-a72fbfd435f5
2006-04-27 17:53:06 +00:00

1726 lines
31 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-27 00:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/main.c:393
msgid ""
"Geany is exiting because a named pipe was found. Mostly this means, Geany is "
"already running. If you know Geany is not running, you can delete the file "
"and start Geany anyway.\n"
"Delete the named pipe and start Geany?"
msgstr ""
#: src/main.c:433
#, c-format
msgid "(built on %s with GTK %d.%d.%d, GLib %d.%d.%d)"
msgstr ""
#: src/main.c:502
#, c-format
msgid "This is %s %s by Enrico Troeger."
msgstr ""
#: src/main.c:504
#, c-format
msgid "Configuration directory could not be created (%s)."
msgstr ""
#: src/interface.c:206 src/interface.c:1155
msgid "Geany"
msgstr ""
#: src/interface.c:216
msgid "_File"
msgstr ""
#: src/interface.c:227
msgid "New (with template)"
msgstr ""
#: src/interface.c:238 src/interface.c:321 src/interface.c:386
#: src/interface.c:600 src/interface.c:1536
msgid "invisible"
msgstr ""
#: src/interface.c:263 src/interface.c:702
msgid "Save all"
msgstr ""
#: src/interface.c:266
msgid "Saves all open files"
msgstr ""
#: src/interface.c:297
msgid "Close all"
msgstr ""
#: src/interface.c:300
msgid "Closes all open files"
msgstr ""
#: src/interface.c:314
msgid "Recent files"
msgstr ""
#: src/interface.c:332 src/interface.c:812
msgid "Quit Geany"
msgstr ""
#: src/interface.c:334
msgid "_Edit"
msgstr ""
#: src/interface.c:375 src/interface.c:1525
msgid "Insert \"include <...>\""
msgstr ""
#: src/interface.c:389 src/interface.c:1539
msgid "Insert Comments"
msgstr ""
#: src/interface.c:400 src/interface.c:1550
msgid "Insert ChangeLog entry"
msgstr ""
#: src/interface.c:403
msgid "Inserts a typical ChangeLog entry in the current file"
msgstr ""
#: src/interface.c:405 src/interface.c:1555
msgid "Insert file header"
msgstr ""
#: src/interface.c:408 src/interface.c:1558
msgid "Inserts a few information at the beginning of the file"
msgstr ""
#: src/interface.c:410 src/interface.c:1560
msgid "Insert function description"
msgstr ""
#: src/interface.c:413 src/interface.c:1563
msgid "Inserts a description before the current function"
msgstr ""
#: src/interface.c:415 src/interface.c:1565
msgid "Insert multiline comment"
msgstr ""
#: src/interface.c:418 src/interface.c:1568
msgid "Inserts a multiline comment"
msgstr ""
#: src/interface.c:420 src/interface.c:1570
msgid "Insert GPL notice"
msgstr ""
#: src/interface.c:423 src/interface.c:1573
msgid "Inserts a GPL notice (should be done at the beginning of the file)"
msgstr ""
#: src/interface.c:430 src/interface.c:1580
msgid "Change Selection"
msgstr ""
#: src/interface.c:437 src/interface.c:1587
msgid "To lower-case"
msgstr ""
#: src/interface.c:441 src/interface.c:1591
msgid "To upper-case"
msgstr ""
#: src/interface.c:445
msgid "_Count words"
msgstr ""
#: src/interface.c:448
msgid ""
"Counts the words and characters in the current selection or the whole "
"document"
msgstr ""
#: src/interface.c:459
msgid "Find _next"
msgstr ""
#: src/interface.c:470
msgid "_Replace"
msgstr ""
#: src/interface.c:487 src/dialogs.c:73
msgid "_View"
msgstr ""
#: src/interface.c:494
msgid "Change Font"
msgstr ""
#: src/interface.c:497
msgid "Change the default font"
msgstr ""
#: src/interface.c:503
msgid "Show Color Chooser"
msgstr ""
#: src/interface.c:506 src/interface.c:742
msgid ""
"Open a color chooser dialog, to interactively pick colors from a palette."
msgstr ""
#: src/interface.c:517
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
#: src/interface.c:524
msgid "Show messages window"
msgstr ""
#: src/interface.c:527
msgid "Toggle the window with status and compiler messages on and off"
msgstr ""
#: src/interface.c:530
msgid "Show Toolbar"
msgstr ""
#: src/interface.c:533
msgid "Toggle the toolbar on and off"
msgstr ""
#: src/interface.c:536
msgid "Show Markers Margin"
msgstr ""
#: src/interface.c:539
msgid ""
"Shows or hides the small margin right of the line numbers, which is used to "
"mark lines."
msgstr ""
#: src/interface.c:542
msgid "Show Line Numbers"
msgstr ""
#: src/interface.c:545
msgid "Shows or hides the Line Number margin."
msgstr ""
#: src/interface.c:565
msgid "_Document"
msgstr ""
#: src/interface.c:572
msgid "Line breaking"
msgstr ""
#: src/interface.c:575
msgid "Break the line at the window border and continue it on the next line"
msgstr ""
#: src/interface.c:578
msgid "Use auto indention"
msgstr ""
#: src/interface.c:583
msgid "Read _only"
msgstr ""
#: src/interface.c:586
msgid "Treat this file as read-only. No changes can be made."
msgstr ""
#: src/interface.c:593
msgid "Set filetype"
msgstr ""
#: src/interface.c:603
msgid "Line endings"
msgstr ""
#: src/interface.c:610
msgid "Convert and set to CR/LF (Win)"
msgstr ""
#: src/interface.c:614
msgid "Convert and set to LF (Unix)"
msgstr ""
#: src/interface.c:618
msgid "Convert and set to CR (Mac)"
msgstr ""
#: src/interface.c:627
msgid "Replace tabs by space"
msgstr ""
#: src/interface.c:630
msgid "Replaces all tabs in document by spaces."
msgstr ""
#: src/interface.c:637
msgid "Fold all"
msgstr ""
#: src/interface.c:640
msgid "Folds all contractible code blocks"
msgstr ""
#: src/interface.c:642
msgid "Unfold all"
msgstr ""
#: src/interface.c:645
msgid "Unfolds all contracted code blocks"
msgstr ""
#. build the code
#: src/interface.c:647 src/dialogs.c:570
msgid "Build"
msgstr ""
#: src/interface.c:651
msgid "_Help"
msgstr ""
#: src/interface.c:662
msgid "_Keyboard shortcuts"
msgstr ""
#: src/interface.c:665
msgid "Shows a list of all keyboard shortcuts for Geany."
msgstr ""
#: src/interface.c:667
msgid "_Website"
msgstr ""
#: src/interface.c:690
msgid "Create a new file"
msgstr ""
#: src/interface.c:695
msgid "Open an existing file"
msgstr ""
#: src/interface.c:700
msgid "Save the current file"
msgstr ""
#: src/interface.c:705
msgid "Save all open files"
msgstr ""
#: src/interface.c:710
msgid "Reload the current file from disk"
msgstr ""
#: src/interface.c:715
msgid "Close the current file"
msgstr ""
#: src/interface.c:724
msgid "Compile the current file"
msgstr ""
#: src/interface.c:728
msgid "Run"
msgstr ""
#: src/interface.c:731 src/dialogs.c:604
msgid "Run or view the current file"
msgstr ""
#: src/interface.c:739
msgid "Color"
msgstr ""
#: src/interface.c:751
msgid "Zoom in the text"
msgstr ""
#: src/interface.c:756
msgid "Zoom out the text"
msgstr ""
#: src/interface.c:769 src/interface.c:774
msgid "Find the entered text in the current file"
msgstr ""
#: src/interface.c:787
msgid "Enter a line number and jump to it."
msgstr ""
#: src/interface.c:794
msgid "Jump to the entered line number."
msgstr ""
#: src/interface.c:839 src/treeviews.c:40
msgid "Symbols"
msgstr ""
#: src/interface.c:852 src/treeviews.c:136
msgid "Open files"
msgstr ""
#: src/interface.c:887
msgid "Status"
msgstr ""
#: src/interface.c:901
msgid "Compiler"
msgstr ""
#: src/interface.c:915
msgid "Messages"
msgstr ""
#: src/interface.c:928
msgid "Scribble"
msgstr ""
#: src/interface.c:1346
msgid "Images and text"
msgstr ""
#: src/interface.c:1352
msgid "Images only"
msgstr ""
#: src/interface.c:1358
msgid "Text only"
msgstr ""
#: src/interface.c:1369
msgid "Large icons"
msgstr ""
#: src/interface.c:1373
msgid "Small icons"
msgstr ""
#: src/interface.c:1382
msgid "Hide toolbar"
msgstr ""
#: src/interface.c:1553
msgid "Inserts a typical ChangeLog entry in the current "
msgstr ""
#: src/interface.c:1600
msgid "Find usage"
msgstr ""
#: src/interface.c:1608
msgid "Go to tag declaration"
msgstr ""
#: src/interface.c:1612
msgid "Go to tag definition"
msgstr ""
#: src/interface.c:1621 src/dialogs.c:785
msgid "Go to line"
msgstr ""
#: src/interface.c:1624
msgid "Goto to the entered line"
msgstr ""
#: src/interface.c:1881
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: src/interface.c:1917
msgid "MRU list length:"
msgstr ""
#: src/interface.c:1925
msgid ""
"Specifies the number of files which are stored in the Recent files list."
msgstr ""
#: src/interface.c:1929
msgid "Load files from the last session"
msgstr ""
#: src/interface.c:1933
msgid "Opens at startup the files from the last session"
msgstr ""
#: src/interface.c:1936
msgid "Save window position and geometry"
msgstr ""
#: src/interface.c:1940
msgid "Saves the window position and geometry and restores it at the start"
msgstr ""
#: src/interface.c:1943
msgid "Beep on errors or when compilation has finished"
msgstr ""
#: src/interface.c:1946
msgid ""
"Whether to beep if an error occured or when the compilation process has "
"finished."
msgstr ""
#: src/interface.c:1949
msgid "Switch to status message list at new message"
msgstr ""
#: src/interface.c:1952
msgid ""
"Switch to the status message tab(in the notebook window at the bottom) if a "
"new status message arrive."
msgstr ""
#: src/interface.c:1955
msgid "Confirm exit"
msgstr ""
#: src/interface.c:1959
msgid "Shows a confirmation dialog on exit."
msgstr ""
#: src/interface.c:1966
msgid "Placement of new file tabs: "
msgstr ""
#: src/interface.c:1970
msgid "Left"
msgstr ""
#: src/interface.c:1973
msgid "New file tabs will be placed to the left of the tab list"
msgstr ""
#: src/interface.c:1982
msgid "Right"
msgstr ""
#: src/interface.c:1985
msgid "New file tabs will be placed to the right of the tab list"
msgstr ""
#: src/interface.c:1989 src/interface.c:2314
msgid "<b>Miscellaneous</b>"
msgstr ""
#: src/interface.c:2013
msgid "Show search field"
msgstr ""
#: src/interface.c:2017
msgid "Display the search field and button in the toolbar"
msgstr ""
#: src/interface.c:2020
msgid "Show goto line field"
msgstr ""
#: src/interface.c:2024
msgid "Display the line number field and button in the toolbar"
msgstr ""
#: src/interface.c:2027
msgid "<b>Toolbar</b>"
msgstr ""
#: src/interface.c:2051
msgid "Show symbol list"
msgstr ""
#: src/interface.c:2054 src/interface.c:2060
msgid "Toggle the symbol list on and off"
msgstr ""
#: src/interface.c:2057
msgid "Show open files list"
msgstr ""
#: src/interface.c:2063
msgid "<b>Sidebar</b>"
msgstr ""
#: src/interface.c:2089
msgid "Symbol list font"
msgstr ""
#: src/interface.c:2096
msgid "Message window font"
msgstr ""
#: src/interface.c:2108
msgid "Sets the font for the message window"
msgstr ""
#: src/interface.c:2116
msgid "Sets the font for symbol list window"
msgstr ""
#: src/interface.c:2119
msgid "<b>Fonts</b>"
msgstr ""
#: src/interface.c:2124
msgid "General"
msgstr ""
#: src/interface.c:2152
msgid "Tab Width"
msgstr ""
#: src/interface.c:2165
msgid "The width in chars, which one tab character will take"
msgstr ""
#: src/interface.c:2170
msgid "<b>New files</b>"
msgstr ""
#: src/interface.c:2189
msgid "Strip trailing spaces"
msgstr ""
#: src/interface.c:2193
msgid "Removes trailing spaces and tabs and the end of lines"
msgstr ""
#: src/interface.c:2196
msgid "Ensure new line at file end"
msgstr ""
#: src/interface.c:2200
msgid "Ensures that at the end of the file is a new line"
msgstr ""
#: src/interface.c:2203
msgid "<b>Saving files</b>"
msgstr ""
#: src/interface.c:2222
msgid "Show indention guides"
msgstr ""
#: src/interface.c:2225
msgid "Shows small dotted lines to help you to use the right indention."
msgstr ""
#: src/interface.c:2228
msgid "Show white space"
msgstr ""
#: src/interface.c:2231
msgid "Marks spaces with dots and tabs with arrows."
msgstr ""
#: src/interface.c:2234
msgid "Show line endings"
msgstr ""
#: src/interface.c:2237
msgid "Show the line ending character"
msgstr ""
#: src/interface.c:2240
msgid "XML tag auto completion"
msgstr ""
#: src/interface.c:2243
msgid "Automatic completion of open XML tags(includes HTML tags)"
msgstr ""
#: src/interface.c:2246
msgid "Construct auto completion"
msgstr ""
#: src/interface.c:2249
msgid "Automatic completion of often used constructs like if and for"
msgstr ""
#: src/interface.c:2252
msgid "Enable folding"
msgstr ""
#: src/interface.c:2255
msgid "Whether to enable folding the code"
msgstr ""
#: src/interface.c:2268
msgid "Editor font"
msgstr ""
#: src/interface.c:2275
msgid "Long line marker"
msgstr ""
#: src/interface.c:2282
msgid "Long line marker color"
msgstr ""
#: src/interface.c:2294
msgid "Sets the font for the editors windows"
msgstr ""
#: src/interface.c:2302
msgid ""
"The long line marker is a thin vertical line in the editor. It helps to mark "
"long lines, or as a hint to break the line. To disable set the value to 0, "
"or greater than 0 to specify the column where it should appear."
msgstr ""
#: src/interface.c:2311
msgid "Sets the color of the long line marker"
msgstr ""
#: src/interface.c:2312 src/dialogs.c:527 src/dialogs.c:1698
#: src/dialogs.c:1706
msgid "Color Chooser"
msgstr ""
#: src/interface.c:2319
msgid "Editor"
msgstr ""
#: src/interface.c:2327
msgid ""
"Enter here the paths to the make tool and the compiler\n"
"(tools you do not need can be let blank)"
msgstr ""
#: src/interface.c:2342
msgid "Path and options for the C compiler"
msgstr ""
#: src/interface.c:2344
msgid "C Compiler"
msgstr ""
#: src/interface.c:2350
msgid "C++ Compiler"
msgstr ""
#: src/interface.c:2356
msgid "Java Compiler"
msgstr ""
#: src/interface.c:2366
msgid "Path and options for the Java compiler"
msgstr ""
#: src/interface.c:2372
msgid "Path and options for the C++ compiler"
msgstr ""
#: src/interface.c:2374 src/dialogs.c:1753 src/vte.c:155
msgid "Terminal"
msgstr ""
#: src/interface.c:2386
msgid ""
"A terminal emulator like xterm, gnome-terminal or konsole (should accept the "
"-e argument)"
msgstr ""
#: src/interface.c:2388
msgid "Make"
msgstr ""
#: src/interface.c:2395
msgid "Pascal Compiler"
msgstr ""
#: src/interface.c:2406
msgid "Path and options for the make tool"
msgstr ""
#: src/interface.c:2412
msgid "Path and options for the Pascal compiler"
msgstr ""
#: src/interface.c:2414
msgid "Java executable"
msgstr ""
#: src/interface.c:2424
msgid ""
"Path and options for the java executable, to run java bytecode files"
"(compiled java source files)"
msgstr ""
#: src/interface.c:2426
msgid "Browser"
msgstr ""
#: src/interface.c:2438
msgid "Path (and possibly additional arguments) to your favorite browser"
msgstr ""
#: src/interface.c:2515
msgid "Tools"
msgstr ""
#: src/interface.c:2523
msgid ""
"Specify here information you want to use in templates.\n"
"See documentation if you don't know, how templates work."
msgstr ""
#: src/interface.c:2539
msgid "email address of the developer"
msgstr ""
#: src/interface.c:2546
msgid "Initials of the developer name"
msgstr ""
#: src/interface.c:2548
msgid "Initial Version"
msgstr ""
#: src/interface.c:2560
msgid "Version number, which a new file initially has"
msgstr ""
#: src/interface.c:2567
msgid "Company name"
msgstr ""
#: src/interface.c:2569
msgid "Developer"
msgstr ""
#: src/interface.c:2576
msgid "Company"
msgstr ""
#: src/interface.c:2583
msgid "Mail address"
msgstr ""
#: src/interface.c:2590
msgid "Initials"
msgstr ""
#: src/interface.c:2602
msgid "The name of the developer"
msgstr ""
#: src/interface.c:2604
msgid ""
"Notice: For all changes you make here,\n"
"you need to restart Geany to take effect."
msgstr ""
#: src/interface.c:2608
msgid "Templates"
msgstr ""
#: src/callbacks.c:204 src/callbacks.c:219
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr ""
#: src/callbacks.c:454 src/callbacks.c:1014
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to reload '%s'?\n"
"Any unsaved changes will be lost."
msgstr ""
#: src/callbacks.c:822
#, c-format
msgid "The file '%s' already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
#: src/callbacks.c:1535
msgid "Goto tag definition"
msgstr ""
#: src/callbacks.c:1554 src/callbacks.c:1563
#, c-format
msgid "Declaration or definition of \"%s()\" not found"
msgstr ""
#: src/callbacks.c:1886
msgid "Failed to execute the view program"
msgstr ""
#: src/callbacks.c:1893
msgid "Failed to execute the terminal program"
msgstr ""
#. initialize the dialog
#: src/callbacks.c:2231 src/dialogs.c:70
msgid "Open File"
msgstr ""
#: src/callbacks.c:2291 src/dialogs.c:1325 src/dialogs.c:1326
#: src/dialogs.c:1327 src/dialogs.c:1333 src/dialogs.c:1334 src/dialogs.c:1335
#: src/utils.c:102 src/utils.c:122 src/utils.c:123 src/utils.c:1048
msgid "unknown"
msgstr ""
#: src/support.c:90 src/support.c:114
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:75
msgid ""
"Opens the file in read-only mode. If you choose more than one file to open, "
"all files will be opened read-only."
msgstr ""
#: src/dialogs.c:109
msgid "Detect by file extension "
msgstr ""
#: src/dialogs.c:161
msgid "Save File"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:210
#, c-format
msgid "There is a limit of %d concurrent open tabs."
msgstr ""
#: src/dialogs.c:211
msgid "error: too many open files"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:233
#, c-format
msgid "The match \"%s\" was not found. Wrap search around the document?"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:236 src/dialogs.c:1828
msgid "Question"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:265
msgid "Information"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:311 src/dialogs.c:343 src/dialogs.c:1275 src/win32.c:217
#: src/win32.c:378
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:335
#, c-format
msgid ""
"The file '%s' is not saved.\n"
"Do you want to save it before closing?"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:340
msgid ""
"The file is not saved.\n"
"Do you want to save it before closing?"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:357
msgid "Don't save"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:409
msgid "Choose font"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:452
msgid "A fast and lightweight IDE"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:454
msgid "Maintainer"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:458
#, c-format
msgid "Translator (%s)"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:483
msgid "Word Count"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:492
msgid "selection"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:500
msgid "whole document"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:502
#, c-format
msgid ""
"Range:\t\t%s\n"
"\n"
"Lines:\t\t%d\n"
"Words:\t\t%d\n"
"Characters:\t%d\n"
msgstr ""
#. compile the code
#: src/dialogs.c:555
msgid "Compile"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:558
msgid "Compiles the current file"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:574
msgid "Builds the current file (generate an executable file)"
msgstr ""
#. build the code with make all
#: src/dialogs.c:582 src/dialogs.c:670
msgid "Build with \"make\""
msgstr ""
#: src/dialogs.c:585 src/dialogs.c:673
msgid "Builds the current file with the make tool and the default target"
msgstr ""
#. build the code with make
#. gtk_widget_add_accelerator(item, "activate", accel_group, GDK_F9,
#. (GdkModifierType) GDK_SHIFT_MASK, GTK_ACCEL_VISIBLE);
#.
#. build the code with make
#: src/dialogs.c:592 src/dialogs.c:680
msgid "Build with make (custom target)"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:595 src/dialogs.c:683
msgid "Builds the current file with the make tool and the specified target"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:620 src/dialogs.c:1114
msgid "Set Includes and Arguments"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:624
msgid ""
"Sets the includes and library paths for the compiler and the program "
"arguments for execution"
msgstr ""
#. DVI
#: src/dialogs.c:648
msgid "LaTeX -> DVI"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:651
msgid "Compiles the current file into a DVI file"
msgstr ""
#. PDF
#: src/dialogs.c:659
msgid "LaTeX -> PDF"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:662
msgid "Compiles the current file into a PDF file"
msgstr ""
#. DVI view
#: src/dialogs.c:688
msgid "View DVI file"
msgstr ""
#. gtk_widget_add_accelerator(item, "activate", accel_group, GDK_F5, (GdkModifierType) 0, GTK_ACCEL_VISIBLE);
#. gtk_widget_add_accelerator(item, "activate", accel_group, GDK_F5,
#. (GdkModifierType) GDK_SHIFT_MASK, GTK_ACCEL_VISIBLE);
#.
#: src/dialogs.c:692 src/dialogs.c:704
msgid "Compiles and view the current file"
msgstr ""
#. PDF view
#: src/dialogs.c:699
msgid "View PDF file"
msgstr ""
#. arguments
#: src/dialogs.c:717 src/dialogs.c:1007
msgid "Set Arguments"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:721
msgid "Sets the program paths and arguments"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:756
msgid "Enter custom options for the make tool"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:761
msgid ""
"Enter custom options here, all entered text is passed to the make command."
msgstr ""
#: src/dialogs.c:790
msgid "Enter the line you want to go to"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:822
msgid "Find"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:827 src/dialogs.c:920
msgid "Enter the search text here"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:848 src/dialogs.c:953
msgid "_Case sensitive"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:853 src/dialogs.c:958
msgid "Match only a _whole word"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:858 src/dialogs.c:963
msgid "_Use regular expressions"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:863 src/dialogs.c:968
msgid ""
"For detailed information about using regular expressions, please read the "
"documentation."
msgstr ""
#: src/dialogs.c:865 src/dialogs.c:970
msgid "_Search backwards"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:870 src/dialogs.c:975
msgid "Match only word _start"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:913 src/dialogs.c:916
msgid "Replace"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:917
msgid "Replace All"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:918
msgid "Replace in selection"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:924
msgid "Enter the replace text here"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:1012
msgid ""
"Set programs and options for compilation and viewing (La)TeX files.\n"
"The filename is appended automatically at the end.\n"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:1020
msgid ""
"Enter here the (La)TeX command (for DVI creation) and some useful options."
msgstr ""
#: src/dialogs.c:1041
msgid ""
"Enter here the (La)TeX command (for PDF creation) and some useful options."
msgstr ""
#: src/dialogs.c:1062
msgid ""
"Enter here the (La)TeX command (for DVI preview) and some useful options."
msgstr ""
#: src/dialogs.c:1083
msgid ""
"Enter here the (La)TeX command (for PDF preview) and some useful options."
msgstr ""
#: src/dialogs.c:1119
msgid ""
"Sets the includes and library paths for the compiler and the program "
"arguments for execution\n"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:1128
msgid "Enter here arguments to your compiler."
msgstr ""
#: src/dialogs.c:1134 src/dialogs.c:1157 src/dialogs.c:1181
#, c-format
msgid ""
"%f will be replaced by the complete filename\n"
"%e will be replaced by filename without extension\n"
"Example: test_file.c\n"
"%f -> test_file.c\n"
"%e -> test_file"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:1151
msgid "Enter here arguments to your linker."
msgstr ""
#. program-args
#: src/dialogs.c:1175
msgid "Enter here arguments to your program."
msgstr ""
#: src/dialogs.c:1220
msgid "Show _hidden files"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:1237
msgid "Set filetype:"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:1240
msgid ""
"Explicitly defines a filetype for the file, if it would not be detected by "
"filename extension.\n"
"Note if you choose multiple files, they will all be opened with the chosen "
"filetype."
msgstr ""
#: src/dialogs.c:1271
#, c-format
msgid ""
"Configuration directory could not be created (%s).\n"
"There could be some problems using %s without a configuration directory.\n"
"Start %s anyway?"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:1305
msgid ""
"An error occurred or file information could not be retrieved(e.g. from a new "
"file)."
msgstr ""
#: src/dialogs.c:1339
msgid "Properties"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:1367
msgid "<b>Type:</b>"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:1380
msgid "<b>Size:</b>"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:1395
msgid "<b>Location:</b>"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:1408
msgid "<b>Read-only:</b>"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:1415
msgid "(only inside Geany)"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:1424
msgid "<b>Encoding:</b>"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:1437
msgid "<b>Modified:</b>"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:1450
msgid "<b>Changed:</b>"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:1463
msgid "<b>Accessed:</b>"
msgstr ""
#. Header
#: src/dialogs.c:1492
msgid "Read:"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:1499
msgid "Write:"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:1506
msgid "Execute:"
msgstr ""
#. Owner
#: src/dialogs.c:1514
msgid "Owner:"
msgstr ""
#. Group
#: src/dialogs.c:1550
msgid "Group:"
msgstr ""
#. Other
#: src/dialogs.c:1586
msgid "Other:"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:1651
msgid ""
"These are settings for the virtual terminal emulator widget (VTE). They only "
"apply, if the VTE library could be loaded."
msgstr ""
#: src/dialogs.c:1667
msgid "Terminal font"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:1678
msgid "Sets the font for the terminal widget."
msgstr ""
#: src/dialogs.c:1680
msgid "Foreground color"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:1686
msgid "Background color"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:1697
msgid "Sets the foreground color of the text in the terminal widget."
msgstr ""
#: src/dialogs.c:1705
msgid "Sets the background color of the text in the terminal widget."
msgstr ""
#: src/dialogs.c:1708
msgid "Scrollback lines"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:1720
msgid ""
"Specifies the history in lines, which you can scroll back in the terminal "
"widget."
msgstr ""
#: src/dialogs.c:1724
msgid "Terminal emulation"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:1735
msgid ""
"Controls how the terminal emulator should behave. xterm is a good start."
msgstr ""
#: src/dialogs.c:1737
msgid "Scroll on keystroke"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:1742
msgid "Whether to scroll to the bottom if a key was pressed."
msgstr ""
#: src/dialogs.c:1745
msgid "Scroll on output"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:1750
msgid "Whether to scroll to the bottom if an output was generated."
msgstr ""
#: src/document.c:324
#, c-format
msgid "File %s closed."
msgstr ""
#: src/document.c:376
msgid "New file opened."
msgstr ""
#: src/document.c:419 src/document.c:428 src/document.c:429
msgid "Invalid filename"
msgstr ""
#: src/document.c:450
msgid "Could not stat file"
msgstr ""
#: src/document.c:458 src/document.c:466 src/document.c:476
#, c-format
msgid "Could not open file %s (%s)"
msgstr ""
#: src/document.c:498
msgid ""
"The file does not look like a text file or the file encoding is not "
"supported."
msgstr ""
#: src/document.c:540
#, c-format
msgid "File %s reloaded."
msgstr ""
#: src/document.c:554
#, c-format
msgid "File %s opened(%d%s)."
msgstr ""
#: src/document.c:556
msgid ", read-only"
msgstr ""
#: src/document.c:600 src/document.c:639
msgid "Error saving file."
msgstr ""
#: src/document.c:620
#, c-format
msgid "Error saving file (%s)."
msgstr ""
#: src/document.c:661
#, c-format
msgid "File %s saved."
msgstr ""
#: src/document.c:906
msgid "tag list updating failed"
msgstr ""
#: src/document.c:973
msgid "Win (CRLF)"
msgstr ""
#: src/document.c:974
msgid "Max (CR)"
msgstr ""
#: src/document.c:976
msgid "Unix (LF)"
msgstr ""
#: src/utils.c:114
#, c-format
msgid ""
"%c line: % 4d column: % 3d selection: % 4d %s mode: %s%s cur. "
"function: %s encoding: %s filetype: %s"
msgstr ""
#: src/utils.c:118
msgid "OVR"
msgstr ""
#: src/utils.c:118
msgid "INS"
msgstr ""
#: src/utils.c:354
#, c-format
msgid "Font updated (%s)."
msgstr ""
#: src/utils.c:368 src/geany.h:69
msgid "untitled"
msgstr ""
#: src/utils.c:369
msgid "(Unsaved)"
msgstr ""
#: src/utils.c:646
msgid "No tags found"
msgstr ""
#: src/utils.c:978
#, c-format
msgid ""
"The file '%s' on the disk is more recent than\n"
"the current buffer.\n"
"Do you want to reload it?"
msgstr ""
#: src/filetypes.c:53
msgid "C source file"
msgstr ""
#: src/filetypes.c:71
msgid "C++ source file"
msgstr ""
#: src/filetypes.c:97
msgid "Java source file"
msgstr ""
#: src/filetypes.c:114
msgid "Perl source file"
msgstr ""
#: src/filetypes.c:132
msgid "PHP / HTML source file"
msgstr ""
#: src/filetypes.c:154
msgid "XML source file"
msgstr ""
#: src/filetypes.c:171
msgid "Docbook source file"
msgstr ""
#: src/filetypes.c:187
msgid "Python source file"
msgstr ""
#: src/filetypes.c:204
msgid "LaTeX source file"
msgstr ""
#: src/filetypes.c:222
msgid "Pascal source file"
msgstr ""
#: src/filetypes.c:243
msgid "Shell script file"
msgstr ""
#: src/filetypes.c:262
msgid "Makefile"
msgstr ""
#: src/filetypes.c:279
msgid "Cascading StyleSheet"
msgstr ""
#: src/filetypes.c:295
msgid "Config file"
msgstr ""
#: src/filetypes.c:314
msgid "Assembler source file"
msgstr ""
#: src/filetypes.c:330
msgid "SQL Dump file"
msgstr ""
#: src/filetypes.c:346
msgid "(O)Caml source file"
msgstr ""
#: src/filetypes.c:363
msgid "O-Matrix source file"
msgstr ""
#: src/filetypes.c:379
msgid "All files"
msgstr ""
#: src/filetypes.c:388
msgid "None"
msgstr ""
#: src/win32.c:143
msgid "Executables"
msgstr ""
#: src/keyfile.c:59
#, c-format
msgid "%s configuration file, edit as you need"
msgstr ""
#: src/keyfile.c:103
msgid ""
" VTE settings: FONT;FOREGROUND;BACKGROUND;scrollback;type;scroll on "
"keystroke;scroll on output"
msgstr ""
#: src/keyfile.c:237
msgid "Type here what you want, use it as a notice/scratch board"
msgstr ""
#: src/msgwindow.c:44
msgid "Status messages"
msgstr ""
#: src/build.c:89
#, c-format
msgid "Failed to view %s (make sure it is already compiled)"
msgstr ""
#: src/build.c:116 src/build.c:277 src/build.c:414
#, c-format
msgid "Process failed (%s)"
msgstr ""
#: src/build.c:270
#, c-format
msgid "%s (in directory: %s)"
msgstr ""
#: src/build.c:350
#, c-format
msgid "Failed to execute %s (make sure it is already built)"
msgstr ""
#: src/build.c:362
#, c-format
msgid ""
"Could not find terminal '%s' (check path for Terminal tool setting in "
"Preferences)"
msgstr ""
#: src/build.c:377
#, c-format
msgid "Failed to change the working directory to %s"
msgstr ""
#: src/build.c:395
#, c-format
msgid "Failed to execute %s (start-script could not be created)"
msgstr ""
#: src/build.c:521
msgid "compilation finished unsuccessful"
msgstr ""
#: src/build.c:525
msgid "compilation finished successful"
msgstr ""
#: src/about.c:368
msgid "Visit homepage"
msgstr ""
#: src/about.c:380
msgid "Info"
msgstr ""
#: src/about.c:396
msgid "Credits"
msgstr ""
#: src/about.c:409
msgid "License"
msgstr ""
#. set window title
#: src/about.c:475
#, c-format
msgid "About %s..."
msgstr ""
#: src/treeviews.c:63
msgid "Chapter"
msgstr ""
#: src/treeviews.c:65 src/treeviews.c:87
msgid "Section"
msgstr ""
#: src/treeviews.c:67
msgid "Sect1"
msgstr ""
#: src/treeviews.c:69
msgid "Sect2"
msgstr ""
#: src/treeviews.c:71
msgid "Sect3"
msgstr ""
#: src/treeviews.c:73
msgid "Appendix"
msgstr ""
#: src/treeviews.c:75 src/treeviews.c:97 src/treeviews.c:117
msgid "Other"
msgstr ""
#: src/treeviews.c:83
msgid "Command"
msgstr ""
#: src/treeviews.c:85
msgid "Environment"
msgstr ""
#: src/treeviews.c:89
msgid "Subsection"
msgstr ""
#: src/treeviews.c:91
msgid "Subsubsection"
msgstr ""
#: src/treeviews.c:93
msgid "Label"
msgstr ""
#: src/treeviews.c:95
msgid "Begin"
msgstr ""
#: src/treeviews.c:103
msgid "Function"
msgstr ""
#: src/treeviews.c:105
msgid "Class"
msgstr ""
#: src/treeviews.c:107
msgid "Members"
msgstr ""
#: src/treeviews.c:109
msgid "Macro"
msgstr ""
#: src/treeviews.c:111
msgid "Variables"
msgstr ""
#: src/treeviews.c:113
msgid "Namespace"
msgstr ""
#: src/treeviews.c:115
msgid "Struct / Typedef"
msgstr ""
#: src/treeviews.c:181 src/treeviews.c:233
msgid "Hide"
msgstr ""
#: src/treeviews.c:189 src/treeviews.c:241
msgid "Hide sidebar"
msgstr ""
#: src/treeviews.c:221
msgid "Reload"
msgstr ""