8cb2cf0997
git-svn-id: https://geany.svn.sourceforge.net/svnroot/geany/trunk@4 ea778897-0a13-0410-b9d1-a72fbfd435f5
1238 lines
22 KiB
Plaintext
1238 lines
22 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
#
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2005-11-20 22:01+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
#: src/main.c:219
|
|
msgid " - A fast and lightweight IDE"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/main.c:228
|
|
#, c-format
|
|
msgid "(built on %s with GTK %d.%d.%d, GLib %d.%d.%d)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/main.c:343
|
|
#, c-format
|
|
msgid "This is %s %s by Enrico Troeger."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/main.c:345
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Configuration directory could not be created (%s)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:210 src/interface.c:1170
|
|
msgid "Geany"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:220
|
|
msgid "_File"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:231
|
|
msgid "New (with template)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:242 src/interface.c:312 src/interface.c:376
|
|
#: src/interface.c:642 src/interface.c:1722
|
|
msgid "invisible"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:267 src/interface.c:727
|
|
msgid "Save all"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:270
|
|
msgid "Saves all open files"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:288
|
|
msgid "Close all"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:291
|
|
msgid "Closes all open files"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:305
|
|
msgid "Recent files"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:324
|
|
msgid "_Edit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:365 src/interface.c:1711
|
|
msgid "Insert \"include <...>\""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:379 src/interface.c:1725
|
|
msgid "Insert Comments"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:390 src/interface.c:1736
|
|
msgid "Insert ChangeLog entry"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:393
|
|
msgid "Inserts a typical ChangeLog entry in the current file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:395 src/interface.c:1741
|
|
msgid "Insert file header"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:398 src/interface.c:1744
|
|
msgid "Inserts a few information at the beginning of the file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:400 src/interface.c:1746
|
|
msgid "Insert function description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:403 src/interface.c:1749
|
|
msgid "Inserts a description before the current function"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:405 src/interface.c:1751
|
|
msgid "Insert multiline comment"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:408 src/interface.c:1754
|
|
msgid "Inserts a multiline comment"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:410 src/interface.c:1756
|
|
msgid "Insert GPL notice"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:413 src/interface.c:1759
|
|
msgid "Inserts a GPL notice (should be done at the beginning of the file)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:420 src/interface.c:1766
|
|
msgid "Change Selection"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:427 src/interface.c:1773
|
|
msgid "To lower-case"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:431 src/interface.c:1777
|
|
msgid "To upper-case"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:435
|
|
msgid "_Count words"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:438
|
|
msgid ""
|
|
"Counts the words and characters in the current selection or the whole "
|
|
"document"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:449
|
|
msgid "Find _next"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:460
|
|
msgid "_Replace"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:477
|
|
msgid "_View"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:484
|
|
msgid "Change Font"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:487
|
|
msgid "Change the default font"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:493
|
|
msgid "Show Color Chooser"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:496 src/interface.c:755
|
|
msgid ""
|
|
"Open a color chooser dialog, to interactively pick colors from a palette."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:507
|
|
msgid "Fullscreen"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:514
|
|
msgid "Show messages window"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:517
|
|
msgid "Toggle the window with status and compiler messages on and off"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:520
|
|
msgid "Show symbol window"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:523
|
|
msgid "Toggle the window with symbols on and off"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:526
|
|
msgid "Show Toolbar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:529
|
|
msgid "Toggle the toolbar on and off"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:532
|
|
msgid "Show Markers Margin"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:537
|
|
msgid "Toolbar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:544
|
|
msgid "images and text"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:548
|
|
msgid "Show images and text in the toolbar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:551
|
|
msgid "images only"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:555
|
|
msgid "Show only the images of buttons"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:558
|
|
msgid "text only"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:562
|
|
msgid "Show only the text of buttons"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:582
|
|
msgid "_Document"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:589
|
|
msgid "Show indention guides"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:593
|
|
msgid "Show white space"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:597
|
|
msgid "Show line endings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:600
|
|
msgid "Show the line ending character"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:602
|
|
msgid "Line breaking"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:605
|
|
msgid "Break the line at the window border and continue it on the next line"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:608
|
|
msgid "Use auto indention"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:613
|
|
msgid "XML tag auto completion"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:616
|
|
msgid "Automatic completion of open XML tags(includes HTML tags)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:619
|
|
msgid "Construct auto completion"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:622
|
|
msgid "Automatic completion of often used constructs like if and for"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:630
|
|
msgid "Set file read_only"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:633
|
|
msgid "Treat this file as read-only. No changes can be made."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:635
|
|
msgid "Set filetype"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:645
|
|
msgid "Line endings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:652
|
|
msgid "Convert and set to CR/LF (Win)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:656
|
|
msgid "Convert and set to LF (Unix)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:660
|
|
msgid "Convert and set to CR (Mac)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:669
|
|
msgid "Replace tabs by space"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:672
|
|
msgid "Replaces all tabs in document by spaces."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. build the code
|
|
#: src/interface.c:674 src/dialogs.c:504
|
|
msgid "Build"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:678
|
|
msgid "_Help"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:689
|
|
msgid "_Website"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:720
|
|
msgid "Open an existing file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:725
|
|
msgid "Save the current file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:730
|
|
msgid "Save all open files"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:735
|
|
msgid "Reload the current file from disk"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:740
|
|
msgid "Close the current file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:764
|
|
msgid "Zoom in the text"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:769
|
|
msgid "Zoom out the text"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:782 src/interface.c:787
|
|
msgid "Find the entered text in the current file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:848
|
|
msgid "Symbols"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:861
|
|
msgid "Open files"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:896
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:910
|
|
msgid "Compiler"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:924
|
|
msgid "Messages"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:937
|
|
msgid "Scribble"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. initialize the dialog
|
|
#: src/interface.c:1355 src/callbacks.c:2043
|
|
msgid "Open File"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:1415
|
|
msgid "Save File"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:1469
|
|
msgid "Choose font"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:1532
|
|
msgid "Images and text"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:1538
|
|
msgid "Images only"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:1544
|
|
msgid "Text only"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:1555
|
|
msgid "Large icons"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:1559
|
|
msgid "Small icons"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:1568
|
|
msgid "Hide toolbar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:1739
|
|
msgid "Inserts a typical ChangeLog entry in the current "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:1786
|
|
msgid "Find usage"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:1794
|
|
msgid "Go to tag declaration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:1798
|
|
msgid "Go to tag definition"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:1807 src/dialogs.c:620
|
|
msgid "Go to line"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:1810
|
|
msgid "Goto to the entered line"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:2041
|
|
msgid "Preferences"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:2073
|
|
msgid "Load files from the last session"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:2077
|
|
msgid "Opens at startup the files from the last session"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:2080
|
|
msgid "Save window position and geometry"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:2084
|
|
msgid "Saves the window position and geometry and restores it at the start"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:2087
|
|
msgid "Confirm exit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:2093 src/interface.c:2342
|
|
msgid "<b>Miscellaneous</b>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:2117
|
|
msgid "Show search field"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:2121
|
|
msgid "Display the search field and button in the toolbar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:2124
|
|
msgid "Show symbol list"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:2128
|
|
msgid "Display the symbol list in the toolbar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:2130
|
|
msgid "<b>Toolbar</b>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:2156
|
|
msgid "Symbol list font"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:2163
|
|
msgid "Message window font"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:2175
|
|
msgid "Sets the font for the message window"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:2183
|
|
msgid "Sets the font for symbol list window"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:2186
|
|
msgid "<b>Fonts</b>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:2196
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:2224
|
|
msgid "Tab Width"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:2237
|
|
msgid "The width in chars, which one tab character will take"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:2242
|
|
msgid "<b>New files</b>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:2261
|
|
msgid "Strip trailing spaces"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:2265
|
|
msgid "Removes trailing spaces and tabs and the end of lines"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:2268
|
|
msgid "Ensure new line at file end"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:2272
|
|
msgid "Ensures that at the end of the file is a new line"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:2275
|
|
msgid "<b>Saving files</b>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:2296
|
|
msgid "Editor font"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:2308
|
|
msgid "Sets the font for the editors windows"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:2310
|
|
msgid "Long line marker"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:2317
|
|
msgid "Long line marker color"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:2329
|
|
msgid "Sets the color of the long line marker"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:2330 src/dialogs.c:461
|
|
msgid "Color Chooser"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:2338
|
|
msgid ""
|
|
"The long line marker is a thin vertical line in the editor. It helps to mark "
|
|
"long lines, or as a hint to break the line. To disable set the value to 0, "
|
|
"or greater than 0 to specify the column where it should appear."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:2347
|
|
msgid "Editor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:2355
|
|
msgid ""
|
|
"Enter here the paths to the make tool and the compiler\n"
|
|
"(tools you do not need can be let blank)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:2371
|
|
msgid "Path and options for the C compiler"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:2373
|
|
msgid "C Compiler"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:2380
|
|
msgid "C++ Compiler"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:2387
|
|
msgid "Java Compiler"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:2399
|
|
msgid "Path and options for the Java compiler"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:2406
|
|
msgid "Path and options for the C++ compiler"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:2408
|
|
msgid "Terminal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:2420
|
|
msgid ""
|
|
"A terminal emulator like xterm, gnome-terminal or konsole (should accept the "
|
|
"-e argument)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:2422
|
|
msgid "Make"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:2429
|
|
msgid "Pascal Compiler"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:2441
|
|
msgid "Path and options for the make tool"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:2448
|
|
msgid "Path and options for the Pascal compiler"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:2450
|
|
msgid "Java executable"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:2462
|
|
msgid ""
|
|
"Path and options for the java executable, to run java bytecode files"
|
|
"(compiled java source files)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:2464
|
|
msgid "Browser"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:2476
|
|
msgid "Path (and possibly additional arguments) to your favorite browser"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:2558
|
|
msgid "Tools"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:2566
|
|
msgid ""
|
|
"Specify here information you want to use in templates.\n"
|
|
"See documentation if you don't know, how templates work."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:2582
|
|
msgid "email address of the developer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:2589
|
|
msgid "Initials of the developer name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:2591
|
|
msgid "Initial Version"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:2603
|
|
msgid "Version number, which a new file initially has"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:2610
|
|
msgid "Company name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:2612
|
|
msgid "Developer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:2619
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:2626
|
|
msgid "Mail address"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:2633
|
|
msgid "Initials"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:2645
|
|
msgid "The name of the developer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:2647
|
|
msgid ""
|
|
"Notice: For all changes you make here,\n"
|
|
"you need to restart Geany to take effect."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/interface.c:2651
|
|
msgid "Templates"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/callbacks.c:452
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Are you sure you want to reload '%s'?\n"
|
|
"Any unsaved changes will be lost."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/callbacks.c:1471
|
|
msgid "Goto tag definition"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/callbacks.c:1490 src/callbacks.c:1499
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Declaration or definition of \"%s()\" not found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/callbacks.c:1746
|
|
msgid "Failed to execute the terminal program"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/support.c:90 src/support.c:114
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/dialogs.c:113
|
|
#, c-format
|
|
msgid "There is a limit of %d concurrent open tabs."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/dialogs.c:114
|
|
msgid "error: too many open files"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/dialogs.c:136
|
|
#, c-format
|
|
msgid "The match \"%s\" was not found. Wrap search around the document?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/dialogs.c:139 src/dialogs.c:338 src/dialogs.c:364
|
|
msgid "Question"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/dialogs.c:166
|
|
msgid "Information"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/dialogs.c:191 src/dialogs.c:223 src/dialogs.c:930 src/win32.c:201
|
|
#: src/win32.c:363
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/dialogs.c:215
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"The file '%s' is not saved.\n"
|
|
"Do you want to save it before closing?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/dialogs.c:220
|
|
msgid ""
|
|
"The file is not saved.\n"
|
|
"Do you want to save it before closing?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/dialogs.c:237
|
|
msgid "Don't save"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/dialogs.c:316
|
|
msgid "A fast and lightweight IDE"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/dialogs.c:318
|
|
msgid "Maintainer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/dialogs.c:322
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Translator (%s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/dialogs.c:361
|
|
msgid "Do you really want to quit?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/dialogs.c:393
|
|
msgid "Hide"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/dialogs.c:418
|
|
msgid "Word Count"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/dialogs.c:427
|
|
msgid "selection"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/dialogs.c:435
|
|
msgid "whole document"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/dialogs.c:437
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Range:\t\t%s\n"
|
|
"\n"
|
|
"Lines:\t\t%d\n"
|
|
"Words:\t\t%d\n"
|
|
"Characters:\t%d\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. add tearoff
|
|
#. item = gtk_tearoff_menu_item_new();
|
|
#. gtk_widget_show(item);
|
|
#. gtk_menu_shell_prepend(GTK_MENU_SHELL(menu), item);
|
|
#. compile the code
|
|
#: src/dialogs.c:492
|
|
msgid "Compile"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/dialogs.c:495
|
|
msgid "Compiles the current file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/dialogs.c:508
|
|
msgid "Builds the current file (generate an executable file)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. build the code with make all
|
|
#: src/dialogs.c:515
|
|
msgid "Build with \"make\""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/dialogs.c:518
|
|
msgid "Builds the current file with the make tool and the default target"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. build the code with make
|
|
#: src/dialogs.c:526
|
|
msgid "Build with make (custom target)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/dialogs.c:529
|
|
msgid "Builds the current file with the make tool and the specified target"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/dialogs.c:538
|
|
msgid "Execute the current file if it was already compiled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. arguments
|
|
#: src/dialogs.c:552 src/dialogs.c:809
|
|
msgid "Set Includes and Arguments"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/dialogs.c:556 src/dialogs.c:814
|
|
msgid ""
|
|
"Sets the includes and library paths for the compiler and the program "
|
|
"arguments for execution"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/dialogs.c:591
|
|
msgid "Enter custom options for the make tool"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/dialogs.c:596
|
|
msgid ""
|
|
"Enter custom options here, all entered text is passed to the make command."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/dialogs.c:625
|
|
msgid "Enter the line you want to go to"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/dialogs.c:648
|
|
msgid "Find"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/dialogs.c:653 src/dialogs.c:730
|
|
msgid "Enter the search text here"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/dialogs.c:671 src/dialogs.c:760
|
|
msgid "_Case sensitive"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/dialogs.c:676 src/dialogs.c:765
|
|
msgid "Match only a _whole word"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/dialogs.c:681 src/dialogs.c:770
|
|
msgid "_Use regular expressions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/dialogs.c:686 src/dialogs.c:775
|
|
msgid ""
|
|
"For detailed information about using regular expressions, please read the "
|
|
"documentation."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/dialogs.c:688 src/dialogs.c:777
|
|
msgid "_Search backwards"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/dialogs.c:693 src/dialogs.c:782
|
|
msgid "Match only word _start"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/dialogs.c:723 src/dialogs.c:726
|
|
msgid "Replace"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/dialogs.c:727
|
|
msgid "Replace All"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/dialogs.c:728
|
|
msgid "Replace in selection"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/dialogs.c:734
|
|
msgid "Enter the replace text here"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. include-args
|
|
#: src/dialogs.c:820
|
|
msgid "Enter here arguments to your compiler."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. lib-args
|
|
#: src/dialogs.c:835
|
|
msgid "Enter here arguments to your linker."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. program-args
|
|
#: src/dialogs.c:850
|
|
msgid "Enter here arguments to your program."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/dialogs.c:892
|
|
msgid "Open file read-only"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/dialogs.c:896
|
|
msgid ""
|
|
"Opens the file in read-only mode. If you choose more than one file to open, "
|
|
"all files will opened read-only."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/dialogs.c:899
|
|
msgid "Show hidden files"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/dialogs.c:926
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Configuration directory could not be created (%s).\n"
|
|
"There could be some problems using %s without a configuration directory.\n"
|
|
"Start %s anyway?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/document.c:246
|
|
#, c-format
|
|
msgid "File %s closed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/document.c:293
|
|
msgid "New file opened."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/document.c:343
|
|
msgid "Could not stat file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/document.c:348 src/document.c:355 src/document.c:360
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Could not open file %s (%s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/document.c:388
|
|
msgid ""
|
|
"The file does not look like a text file or the file encoding is not "
|
|
"supported."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/document.c:426
|
|
#, c-format
|
|
msgid "File %s reloaded."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/document.c:437
|
|
#, c-format
|
|
msgid "File %s opened(%d%s)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/document.c:439
|
|
msgid ", read-only"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/document.c:477 src/document.c:516
|
|
msgid "Error saving file."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/document.c:497
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Error saving file (%s)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/document.c:533
|
|
#, c-format
|
|
msgid "File %s saved."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/document.c:757
|
|
msgid "tag list updating failed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/document.c:832
|
|
msgid "Win (CRLF)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/document.c:833
|
|
msgid "Max (CR)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/document.c:835
|
|
msgid "Unix (LF)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/utils.c:95 src/utils.c:1014
|
|
msgid "unknown"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/utils.c:107
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"%c line: % 4d column: % 3d selection: % 4d %s mode: %s cur. "
|
|
"function: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/utils.c:111
|
|
msgid "OVR"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/utils.c:111
|
|
msgid "INS"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/utils.c:339
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Font updated (%s)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/utils.c:353 src/geany.h:65
|
|
msgid "untitled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/utils.c:354
|
|
msgid "(Unsaved)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/utils.c:658 src/utils.c:703
|
|
msgid "No tags found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/utils.c:947
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"The file '%s' on the disk is more recent than\n"
|
|
"the current buffer.\n"
|
|
"Do you want to reload it?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/utils.c:1275
|
|
msgid "Compile the current file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/utils.c:1305
|
|
msgid "View the current file in a browser"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filetypes.c:44
|
|
msgid "C source file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filetypes.c:59
|
|
msgid "C++ source file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filetypes.c:74
|
|
msgid "Java source file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filetypes.c:89
|
|
msgid "Perl source file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filetypes.c:103
|
|
msgid "PHP / HTML source file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filetypes.c:118
|
|
msgid "XML source file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filetypes.c:132
|
|
msgid "Docbook source file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filetypes.c:146
|
|
msgid "Python source file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filetypes.c:160
|
|
msgid "LaTex source file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filetypes.c:174
|
|
msgid "Pascal source file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filetypes.c:189
|
|
msgid "Shell script file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filetypes.c:203
|
|
msgid "Makefile"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filetypes.c:217
|
|
msgid "Cascading StyleSheet"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filetypes.c:231
|
|
msgid "All files"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filetypes.c:239
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/win32.c:129
|
|
msgid "Executables"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/keyfile.c:53
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s configuration file, edit as you need"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/keyfile.c:186
|
|
msgid "Type here what you want, use it as a notice/scratch board"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/msgwindow.c:43
|
|
msgid "Status messages"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/build.c:254
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s (in directory: %s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/build.c:261 src/build.c:344
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Process failed (%s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/build.c:305
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to execute %s (make sure it is already built)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/build.c:318
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to change the working directory to %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/build.c:327
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to execute %s (start-script could not be created)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/build.c:451
|
|
msgid "compilation finished unsuccessful"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/build.c:455
|
|
msgid "compilation finished successful"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/about.c:366
|
|
msgid "Visit homepage"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/about.c:378
|
|
msgid "Info"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/about.c:394
|
|
msgid "Credits"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/about.c:407
|
|
msgid "License"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. set window title
|
|
#: src/about.c:470
|
|
#, c-format
|
|
msgid "About %s..."
|
|
msgstr ""
|