Update of German translation
This commit is contained in:
parent
7a8140b76a
commit
fa0a034d97
2
NEWS
2
NEWS
@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
Geany 1.26 (unreleased)
|
||||
|
||||
Internationalization
|
||||
* Update translations: sv, el, pt
|
||||
* Updated translations: de, el, pt, sv
|
||||
|
||||
|
||||
Geany 1.25 (July 12, 2015)
|
||||
|
22
po/de.po
22
po/de.po
@ -1607,7 +1607,6 @@ msgid "Follow path of the current file"
|
||||
msgstr "Pfad der aktuellen Datei setzen"
|
||||
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:328
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether to execute \"cd $path\" when you switch between opened files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Legt fest, ob »cd $path« in der VTE ausgeführt werden soll, wenn Sie "
|
||||
@ -2269,7 +2268,7 @@ msgid ""
|
||||
"Frank Lanitz\n"
|
||||
"All rights reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Copyright (c) 2005-2014\n"
|
||||
"Copyright (c) 2005-2015\n"
|
||||
"Colomban Wendling\n"
|
||||
"Nick Treleaven\n"
|
||||
"Matthew Brush\n"
|
||||
@ -2811,7 +2810,7 @@ msgstr ", schreibgeschützt"
|
||||
|
||||
#: ../src/document.c:1627
|
||||
msgid "Discard history"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verlauf verwerfen"
|
||||
|
||||
#: ../src/document.c:1628
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2820,11 +2819,14 @@ msgid ""
|
||||
"will not be displayed again but Your choice can be changed in the various "
|
||||
"preferences."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der Status vor dem Neuladen wird in den Verlauf des Dokumentes "
|
||||
"geschrieben, so dass mit der »Rückgängig«-Funktion der alte "
|
||||
"Stand wieder hergestellt werden kann. Diese Funktion kann deaktiviert "
|
||||
"werden. Diese Nachricht wird nicht noch einmal angezeigt."
|
||||
|
||||
#: ../src/document.c:1632
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The file has been reloaded."
|
||||
msgstr "Das Dokument wurde bereits geschlossen."
|
||||
msgstr "Das Dokument wurde neu geladen."
|
||||
|
||||
#: ../src/document.c:1662
|
||||
msgid "Any unsaved changes will be lost."
|
||||
@ -3949,9 +3951,8 @@ msgid "Switch to Document"
|
||||
msgstr "Zum Dokument wechseln"
|
||||
|
||||
#: ../src/notebook.c:451
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open in New _Window"
|
||||
msgstr "Datei in _Geany öffnen"
|
||||
msgstr "Datei in neuem Fenster öffnen"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins.c:223
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -3969,9 +3970,10 @@ msgstr "_Plugin-Verwaltung"
|
||||
#: ../src/plugins.c:1600
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"<i>Other plugins depend on this. Disable them first to allow deactivation.</"
|
||||
"i>\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<i>Other plugins depend on this. Disable them first to allow deactivation.</i>\n"
|
||||
msgstr "\n"
|
||||
"<i>Andere Plugins hängen von diesem ab. Bitte diese zuerst beenden um dieses Plugin zu deaktivieren.</i>"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#. Four allocations is less than ideal but meh
|
||||
#: ../src/plugins.c:1602
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user