Update of Slovenian translation

This commit is contained in:
Frank Lanitz 2014-06-12 18:41:27 +02:00
parent d3b9628315
commit d5fd29baab

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Geany 1.24\n" "Project-Id-Version: Geany 1.24\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-30 20:46+0200\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-30 20:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-09 16:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-09 17:49+0100\n"
"Last-Translator: Jože Klepec <joze.klepec@siol.net>\n" "Last-Translator: Jože Klepec <joze.klepec@siol.net>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n" "Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
"Language: sl\n" "Language: sl\n"
@ -285,7 +285,6 @@ msgstr ""
# Original needs rewording! # Original needs rewording!
#: ../data/geany.glade.h:53 #: ../data/geany.glade.h:53
#, fuzzy
msgid "Use Windows native dialogs" msgid "Use Windows native dialogs"
msgstr "" msgstr ""
"Uporabi menijske izbire sistemskih pogovornih oken ali privzetih GTK " "Uporabi menijske izbire sistemskih pogovornih oken ali privzetih GTK "
@ -293,7 +292,6 @@ msgstr ""
# Original needs rewording! # Original needs rewording!
#: ../data/geany.glade.h:54 #: ../data/geany.glade.h:54
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Defines whether to use the Windows native dialogs or whether to use the GTK " "Defines whether to use the Windows native dialogs or whether to use the GTK "
"default dialogs" "default dialogs"
@ -3147,38 +3145,34 @@ msgid "%s file"
msgstr "%s izvorna datoteka" msgstr "%s izvorna datoteka"
#: ../src/filetypes.c:93 #: ../src/filetypes.c:93
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%s script" msgid "%s script"
msgstr "Lupinski skript" msgstr "% skript"
#: ../src/filetypes.c:94 #: ../src/filetypes.c:94
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%s document" msgid "%s document"
msgstr "dokument XML" msgstr "%s dokument"
#: ../src/filetypes.c:164 #: ../src/filetypes.c:164
#, fuzzy
msgid "Shell" msgid "Shell"
msgstr "Lupina:" msgstr "Lupina"
#: ../src/filetypes.c:165 #: ../src/filetypes.c:165
msgid "Makefile" msgid "Makefile"
msgstr "Datoteka gradnje" msgstr "Datoteka gradnje"
#: ../src/filetypes.c:169 #: ../src/filetypes.c:169
#, fuzzy
msgid "Cascading Stylesheet" msgid "Cascading Stylesheet"
msgstr "Padajoča slogovna predloga (CSS)" msgstr "Padajoča slogovna predloga (CSS)"
#: ../src/filetypes.c:178 #: ../src/filetypes.c:178
#, fuzzy
msgid "Config" msgid "Config"
msgstr "Nastavitvena datoteka" msgstr "Nastavitve"
#: ../src/filetypes.c:179 #: ../src/filetypes.c:179
#, fuzzy
msgid "Gettext translation" msgid "Gettext translation"
msgstr "Gettext datoteka s prevodi" msgstr "Gettext prevod"
#: ../src/filetypes.c:414 #: ../src/filetypes.c:414
msgid "_Programming Languages" msgid "_Programming Languages"
@ -4084,7 +4078,7 @@ msgid ""
"<b>Project->Properties</b>.</i>" "<b>Project->Properties</b>.</i>"
msgstr "" msgstr ""
"<i>Opozorilo: teh nastavitev tekoči projekt ne upošteva (so prezrte). Glejte " "<i>Opozorilo: teh nastavitev tekoči projekt ne upošteva (so prezrte). Glejte "
"<b>Projekt->Možnosti</b>.</i>" "<b>Projekt->Lastnosti</b>.</i>"
#: ../src/printing.c:159 #: ../src/printing.c:159
#, c-format #, c-format
@ -4586,7 +4580,7 @@ msgstr "Odstavek"
#: ../src/symbols.c:725 #: ../src/symbols.c:725
msgid "Group" msgid "Group"
msgstr "Skupina:" msgstr "Skupina"
#: ../src/symbols.c:726 #: ../src/symbols.c:726
msgid "Data" msgid "Data"
@ -4644,9 +4638,8 @@ msgstr "Zbirke"
# lahko tudi: "Izvede:" # lahko tudi: "Izvede:"
#: ../src/symbols.c:787 #: ../src/symbols.c:787
#, fuzzy
msgid "Implementations" msgid "Implementations"
msgstr "Izvrši:" msgstr "Izvršitve"
#: ../src/symbols.c:789 ../src/symbols.c:1033 #: ../src/symbols.c:789 ../src/symbols.c:1033
msgid "Typedefs / Enums" msgid "Typedefs / Enums"
@ -4764,7 +4757,7 @@ msgstr "Spremenljivke / Signali"
#: ../src/symbols.c:903 #: ../src/symbols.c:903
msgid "Processes / Blocks / Components" msgid "Processes / Blocks / Components"
msgstr "Postopki / Bloki / Komponente" msgstr "Postopki / Bloki / Sestavni deli"
#: ../src/symbols.c:911 #: ../src/symbols.c:911
msgid "Events" msgid "Events"
@ -4787,19 +4780,16 @@ msgid "Properties"
msgstr "Lastnosti" msgstr "Lastnosti"
#: ../src/symbols.c:975 #: ../src/symbols.c:975
#, fuzzy
msgid "Programs" msgid "Programs"
msgstr "Program" msgstr "Programi"
#: ../src/symbols.c:977 #: ../src/symbols.c:977
#, fuzzy
msgid "Functions / Subroutines" msgid "Functions / Subroutines"
msgstr "Funkcije / Procedure" msgstr "Funkcije / Procedure"
#: ../src/symbols.c:980 #: ../src/symbols.c:980
#, fuzzy
msgid "Components" msgid "Components"
msgstr "Dopolnjevanja" msgstr "Sestavni deli"
#: ../src/symbols.c:981 #: ../src/symbols.c:981
msgid "Blocks" msgid "Blocks"
@ -4841,9 +4831,8 @@ msgstr "Zapisi"
# &(tv_iters.tag_member), _("Members"), # &(tv_iters.tag_member), _("Members"),
# &(tv_iters.tag_macro), _("Macros"), # &(tv_iters.tag_macro), _("Macros"),
#: ../src/symbols.c:1043 #: ../src/symbols.c:1043
#, fuzzy
msgid "Extern Variables" msgid "Extern Variables"
msgstr "Spremenljivke" msgstr "Zunanje spremenljivke"
#: ../src/symbols.c:1803 #: ../src/symbols.c:1803
#, c-format #, c-format
@ -5197,24 +5186,29 @@ msgstr "%dV"
msgid "RO " msgid "RO "
msgstr "BR " msgstr "BR "
# PREpisovanje
#. OVR = overwrite/overtype, INS = insert #. OVR = overwrite/overtype, INS = insert
#: ../src/ui_utils.c:244 #: ../src/ui_utils.c:244
msgid "OVR" msgid "OVR"
msgstr "PRE" msgstr "PRE"
# VSTavljanje
#: ../src/ui_utils.c:244 #: ../src/ui_utils.c:244
msgid "INS" msgid "INS"
msgstr "VST" msgstr "VST"
# RAZmik
#: ../src/ui_utils.c:258 #: ../src/ui_utils.c:258
msgid "TAB" msgid "TAB"
msgstr "Raz" msgstr "RAZ"
# PREsledek
#. SP = space #. SP = space
#: ../src/ui_utils.c:261 #: ../src/ui_utils.c:261
msgid "SP" msgid "SP"
msgstr "Pre" msgstr "PRE"
# Razmaki/Presledki
#. T/S = tabs and spaces #. T/S = tabs and spaces
#: ../src/ui_utils.c:264 #: ../src/ui_utils.c:264
msgid "T/S" msgid "T/S"
@ -5402,7 +5396,7 @@ msgstr "Splošno"
msgid "Base GType:" msgid "Base GType:"
msgstr "Osnovni GType:" msgstr "Osnovni GType:"
# lahko tudi: "Izvede:" # lahko tudi: "Izvede:", "Udejani:"
#: ../plugins/classbuilder.c:535 #: ../plugins/classbuilder.c:535
msgid "Implements:" msgid "Implements:"
msgstr "Izvrši:" msgstr "Izvrši:"
@ -5765,7 +5759,7 @@ msgstr "Samodejno shrani"
#: ../plugins/saveactions.c:600 #: ../plugins/saveactions.c:600
msgid "Enable save when losing _focus" msgid "Enable save when losing _focus"
msgstr "" msgstr "Omogoči shranjevanje ob izgubljanju"
#: ../plugins/saveactions.c:606 ../plugins/saveactions.c:668 #: ../plugins/saveactions.c:606 ../plugins/saveactions.c:668
#: ../plugins/saveactions.c:709 #: ../plugins/saveactions.c:709