Another update of Hebrew translation.

This commit is contained in:
Frank Lanitz 2013-03-10 09:37:13 +01:00
parent c317a93857
commit d5440c141f

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Geany 1.23\n" "Project-Id-Version: Geany 1.23\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-09 04:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-09 04:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-09 20:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-09 23:01+0200\n"
"Last-Translator: Yosef Or Botschko <yosefor3@walla.com>\n" "Last-Translator: Yosef Or Botschko <yosefor3@walla.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <>\n" "Language-Team: Hebrew <>\n"
"Language: he\n" "Language: he\n"
@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "<b>הזחה</b>"
#: ../data/geany.glade.h:13 #: ../data/geany.glade.h:13
msgid "<b>Keyboard shortcuts</b>" msgid "<b>Keyboard shortcuts</b>"
msgstr "<b>צירופי מקשים</b>" msgstr "<b>צירופי־מקשים</b>"
#: ../data/geany.glade.h:14 #: ../data/geany.glade.h:14
msgid "<b>Long line marker</b>" msgid "<b>Long line marker</b>"
@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "מספור העמודים בתחתית כל עמוד. זה לוקח שת
#: ../data/geany.glade.h:40 #: ../data/geany.glade.h:40
msgid "" msgid ""
"Allows the VTE to receive keyboard shortcuts (apart from focus commands)" "Allows the VTE to receive keyboard shortcuts (apart from focus commands)"
msgstr "מאפשר קבלת קיצורי מקשים למדמה המסוף (VTE), למעט פקודות מיקוד" msgstr "מאפשר קבלת צירופי־מקשים למדמה המסוף (VTE), למעט פקודות מיקוד"
#: ../data/geany.glade.h:41 #: ../data/geany.glade.h:41
msgid "Always" msgid "Always"
@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "משבית אפשרות גרירה ושחרור של לשוניות הע
#: ../data/geany.glade.h:113 #: ../data/geany.glade.h:113
msgid "Disable menu shortcut key (F10 by default)" msgid "Disable menu shortcut key (F10 by default)"
msgstr "השבתת קיצור-מקש המציג את התפריט (F10 כברירת מחדל)" msgstr "השבתת צירוף־מקש המציג את התפריט (F10 כברירת מחדל)"
#: ../data/geany.glade.h:114 #: ../data/geany.glade.h:114
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "היפוך צבעים בהדגשת תחביר"
#: ../data/geany.glade.h:186 ../src/prefs.c:1599 #: ../data/geany.glade.h:186 ../src/prefs.c:1599
msgid "Keybindings" msgid "Keybindings"
msgstr "קיצורי מקשים" msgstr "צירופי־מקשים"
#: ../data/geany.glade.h:187 #: ../data/geany.glade.h:187
msgid "Left" msgid "Left"
@ -962,7 +962,7 @@ msgstr "פתיחת הקבצים מההפעלה האחרונה בעת הפעלה
#: ../data/geany.glade.h:217 #: ../data/geany.glade.h:217
msgid "Override Geany keybindings" msgid "Override Geany keybindings"
msgstr "קיצורי מקשים עוקפי Geany למדמה המסוף" msgstr "צירופי־מקשים עוקפי Geany למדמה המסוף"
#: ../data/geany.glade.h:218 ../src/keybindings.c:427 #: ../data/geany.glade.h:218 ../src/keybindings.c:427
msgid "P_lugin Preferences" msgid "P_lugin Preferences"
@ -1922,7 +1922,7 @@ msgstr "ה_כנסת רווחים"
#: ../data/geany.glade.h:429 #: ../data/geany.glade.h:429
msgid "_Keyboard Shortcuts" msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "קיצורי _מקשים" msgstr "צירופי־_מקשים"
#: ../data/geany.glade.h:430 #: ../data/geany.glade.h:430
msgid "_Large icons" msgid "_Large icons"
@ -3611,11 +3611,11 @@ msgstr "הצגת בוחר הצבעים"
#: ../src/keybindings.c:865 #: ../src/keybindings.c:865
msgid "Keyboard Shortcuts" msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "קיצורי מקשים" msgstr "צירופי־מקשים"
#: ../src/keybindings.c:877 #: ../src/keybindings.c:877
msgid "The following keyboard shortcuts are configurable:" msgid "The following keyboard shortcuts are configurable:"
msgstr "ניתן לקבוע קיצורי מקשים לפעולות הבאות:" msgstr "ניתן לקבוע צירופי־מקשים לפעולות הבאות:"
#: ../src/keyfile.c:979 #: ../src/keyfile.c:979
msgid "Type here what you want, use it as a notice/scratch board" msgid "Type here what you want, use it as a notice/scratch board"