Update zh_CN.po (#2130)

* Update zh_CN.po

* Update zh_CN.po
This commit is contained in:
柳东原 LIU Dongyuan 2019-04-22 22:56:18 +08:00 committed by Frank Lanitz
parent 1c567038fc
commit b9c8e7b094

View File

@ -4,21 +4,21 @@
# This file is distributed under the same license as the geany package. # This file is distributed under the same license as the geany package.
# #
# Dormouse Young <dormouse.young@gmail.com>, 2006-2009. # Dormouse Young <dormouse.young@gmail.com>, 2006-2009.
# Dongyuan Liu <liu.dongyuan@gmail.com>, 2009-2018. # Dongyuan Liu <liu.dongyuan@gmail.com>, 2009-2019.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Geany 1.34\n" "Project-Id-Version: Geany 1.35\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-15 17:13+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-21 02:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-09 17:43+0800\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-22 10:13+0800\n"
"Last-Translator: Dongyuan Liu <liu.dongyuan@gmail.com>\n" "Last-Translator: Dongyuan Liu <liu.dongyuan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
"Language: zh_CN\n" "Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.1.1\n" "X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../geany.desktop.in.h:1 ../data/geany.glade.h:343 #: ../geany.desktop.in.h:1 ../data/geany.glade.h:343
@ -2151,68 +2151,70 @@ msgid ""
"Copyright (c) 2005\n" "Copyright (c) 2005\n"
"The Geany contributors" "The Geany contributors"
msgstr "" msgstr ""
"版权所有 (c) 2005\n"
"Geany 贡献者"
#: ../src/about.c:169 #: ../src/about.c:170
msgid "About Geany" msgid "About Geany"
msgstr "关于 Geany" msgstr "关于 Geany"
#: ../src/about.c:213 #: ../src/about.c:214
msgid "A fast and lightweight IDE" msgid "A fast and lightweight IDE"
msgstr "轻快的 IDE" msgstr "轻快的 IDE"
#: ../src/about.c:235 #: ../src/about.c:236
#, c-format #, c-format
msgid "(built on or after %s)" msgid "(built on or after %s)"
msgstr "(%s 或之后生成)" msgstr "(%s 或之后生成)"
#. gtk_container_add(GTK_CONTAINER(info_box), cop_label); #. gtk_container_add(GTK_CONTAINER(info_box), cop_label);
#: ../src/about.c:267 #: ../src/about.c:268
msgid "Info" msgid "Info"
msgstr "信息" msgstr "信息"
#: ../src/about.c:283 #: ../src/about.c:284
msgid "Developers" msgid "Developers"
msgstr "开发人员" msgstr "开发人员"
#: ../src/about.c:290 #: ../src/about.c:291
msgid "maintainer" msgid "maintainer"
msgstr "主管" msgstr "主管"
#: ../src/about.c:298 ../src/about.c:306 ../src/about.c:314 #: ../src/about.c:299 ../src/about.c:307 ../src/about.c:315
msgid "developer" msgid "developer"
msgstr "开发" msgstr "开发"
#: ../src/about.c:322 #: ../src/about.c:323
msgid "translation maintainer" msgid "translation maintainer"
msgstr "翻译" msgstr "翻译"
#: ../src/about.c:331 #: ../src/about.c:332
msgid "Translators" msgid "Translators"
msgstr "翻译者" msgstr "翻译者"
#: ../src/about.c:351 #: ../src/about.c:352
msgid "Previous Translators" msgid "Previous Translators"
msgstr "原翻译者" msgstr "原翻译者"
#: ../src/about.c:372 #: ../src/about.c:373
msgid "Contributors" msgid "Contributors"
msgstr "贡献者" msgstr "贡献者"
#: ../src/about.c:382 #: ../src/about.c:383
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Some of the many contributors (for a more detailed list, see the file %s):" "Some of the many contributors (for a more detailed list, see the file %s):"
msgstr "一部分贡献者 (详细清单参见文件 %s)" msgstr "一部分贡献者 (详细清单参见文件 %s)"
#: ../src/about.c:408 #: ../src/about.c:409
msgid "Credits" msgid "Credits"
msgstr "荣誉" msgstr "荣誉"
#: ../src/about.c:425 #: ../src/about.c:426
msgid "License" msgid "License"
msgstr "许可条款" msgstr "许可条款"
#: ../src/about.c:434 #: ../src/about.c:435
msgid "" msgid ""
"License text could not be found, please visit http://www.gnu.org/licenses/" "License text could not be found, please visit http://www.gnu.org/licenses/"
"gpl-2.0.txt to view it online." "gpl-2.0.txt to view it online."
@ -3806,7 +3808,7 @@ msgstr "无法创建配置文件目录 (%s)。"
#: ../src/libmain.c:1184 #: ../src/libmain.c:1184
msgid "IPC socket could not be created, see Help->Debug Messages for details." msgid "IPC socket could not be created, see Help->Debug Messages for details."
msgstr "" msgstr "无法创建 IPC socket在 帮助→调试信息 中查看更多信息。"
#: ../src/libmain.c:1413 #: ../src/libmain.c:1413
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"